안녕하세요 리을입니다
오늘은 발음 이야기를 한번 해볼까 하는데요.
코카콜라에 관한 이야기입니다!
한때 제가 일한 센터 영어 강사님들 사이에
이슈가 된 영상이 하나 있었어요.
영상 속 한 영어 강사님이 비행기를 타셨는데
승무원이 콜라를 못 알아들어서
"Please give me a coke"
라고 말했다는 영상입니다!
그 영상을 보고 같이 일하던 원어민들이
WHAT THE.. 하면서 당황했던 기억이납니다.
왜 그랬을까요?
(아직도 구글에 'coke 발음'이라고 검색하면
그 영상을 볼수 있어요.)
도대체 어떻게 발음하셨길래
이렇게 난리가 났을까요?
코카콜라 영어 발음
일단 우리가 즐겨 마시는 코카콜라의 영어 발음은 코카콜라 [ˌkoʊkə ˈkoʊlə]입니다.
특히 발음 기호를 보시면 [oʊ]의 발음을 잘 살려서
[코]보다는 [코우] 이렇게 발음하시면
좀 더 실제 발음에 가깝죠
가끔은 그냥 줄여서 coke라고 하셔도 됩니다.
(보통 콜라라고 줄이기보다는 코크라고 줄입니다)
대신 코크 [koʊk]이지만
[oʊ] 발음을 좀 더 살려서
[코-우크]라고 발음하기를 더 추천해요!
[코-우k ]
그렇다면 영상 속 강사님은
어떻게 읽으셨을까요?
Please give me a cock.
coke [코오스]를 계속
cock [카 아크]로 읽는 실수를 하셨네요.
언 듯 들으면 비슷하게 들릴 수 있으나
차이를 볼게요
Cock [ kɑ:k ]는 크게
두 가지 의미를 가진 단어입니다.
1.수탉( rooster)
2.[속어·비어] 남성의 음경; 남성과의 육체관계
건전하게는 수탉이라는 뜻도 있지만
비속어로 남성의 성기 이렇게 들린답니다.
하하하
Please give me a cock.
어떤 의미가 되 버렸는지 아시겠죠?
그래서 그 영상의 댓글에 난리가 난 거죠 ㅠ
그녀에겐 영원히 고통받는 영상이 되어버렸네요.
사이다 영어 발음
그럼 다른 음료인 사이다는
어떻게 영어로 말할까요?
미 문화권에서
이라고 하면 다른 걸 받게 될겁니다.
보통 미 문화권에는
cider [ˈsaɪdə(r)]
알코올이 들어 있는 사과주를 생각합니다.
그래서
소프트 드링크나
스프라이트를 주세요.
라고 하시면 돼요
* 1분 영상으로 보실 분들은 아래 링크 클릭
오늘도 즐거운 불금 보내시길 바랍니다 :)
Study Smart Not Hard
열심히가 아니라 똑똑하게 공부하라