전체 채널 최신 피드 리스트

  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수9
    우아한 영어 비법 알려 드립니다.

    상류층의 우아한 영어 비법 '오늘 나와 남편이 점심을 먹었다.' 라는 표현에서 나와 남편을 이란 주어를 영어로 어떻게 표현하면 될까요? 자, 10초의 시간을 드릴게요. 주어로 무엇부터 나열하시겠어요? 혹시, I and my husband라고 하지 않으셨나요? 혹은 Me and my husband라고 하지 않으셨나요? 그렇다면, 우아한 영어 사용에서 멀어진 답변입니다. 꼭 아래 내용을 읽으시셔서 고급스러운 영어 사용을 아주 쉽게 배워가시길 바랍니다. 아래 내용을 꼼꼼하게 읽어주세요! 타인과 나를 함께 표현할 때는 '항상' 타인부터 먼저 언급한다. 우아한 영어 비법 중 하나는 사람을 나열할 때의 순서와 주어로서의 'I' 사용법입니다. 이러한 세심한 표현은 단순한 문법 규칙을 넘어서, 상대방에 대한 존중과 배려를 나타냅니다. 먼저, 사람을 나열할 때 나 이외의 사람을 먼저 언급하고, 마지막에 "나"를 적는 것이 좋은 예입니다. 예를 들어, "My husband and I"와 같이 말이죠. 이처럼 'I'는 항상 리스트의 맨 뒤에 위치해야 하며, 이는 영어권사람들이 어릴 때부터 가정이나 학교에서 배우는 예의 중 하나입니다. 이 방식은 타인을 존중하고 배려하는 태도를 반영합니다. 이런 내용은 사실 영국에서는 가정에서 기본적으로 훈련이 진행됩니다. 아이가 엄마에게 "엄마! 오늘 나랑, 친구랑 밖에서 놀았어!"("Mum! I and my frien...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수2
    영어라이팅 제대로하기) '먹을 것'영어로는? things to eat? 아닙니다!

    '먹을 것'영어로는? things to eat? 아닙니다! 영어식 자연스러운 표현을 배워야 하는 이유! 자, 위 사진을 한 번 보세요! 냉장고에 먹을 것이 정말 많죠? 그렇다면, 냉장고에 먹을 것이 많다를 영어로 어떻게 표현하면 될까요? . . . . . . . . . 잠깐! 답부터 확인하지 많고, 먼저 문장을 만들어보세요! 힌트! 냉장고는 영어로 the fridge라고 합니다. 그럼, 먹을 것이 많다는 영어로? 혹시 "My fridge is full of things to eat."라고 표현하셨나요? 아하! 죄송하지만, 정답이 아니에요! 문법적으로는 틀렸다고는 할 수 없지만 정답이 아닌 이유, 왜 그럴까요? 반드시 아래 내용을 읽어주세요. 영어일기를 제출하신 수지(가명)님도 여러분처럼 "My fridge is full of things to eat."라고 표현해서 영어 문장 교정을 받았는데요. 영어일기에서 첨삭된 모습 (첨삭 및 첨삭 설명 제공) -사진 설명: 티앤잉글리쉬 첨삭은 첨삭본을 타인에게 공개하지 않습니다. 해당 내용은 한국인들이 라이팅시에 많이 틀리는 내용을 주제로 변형되었습니다 "My fridge is full of things to eat."라는 문장은 한국어 표현 "냉장고 안에 먹을 것이 많다"를 그대로 영어로 번역한 영어로는 어색한 한국식 번역 표현입니다. 이 문장도 의미는 전달되지만, 영어에서는 조금 더 자연스러...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수3
    울산, 부산, 대구 영어 수업 합니다.

    울산,부산,대구, 경산 영어 수업 합니다. 단체 및 기업체 영어강의 1:1 영어 강의 티앤잉글리쉬(Tea and English 대표) 설립자 연세대학교 졸업 영국 프리랜서 통번역 활동 대학강사출신 책출간(빨간머리앤 영어원서(쉬운영어 및 한글번역본 1권)등 전자책 총 7권) 네이버블로그 인플루언서 (영어교육분야) 유튜브활동 (국내 최초 데릭시버스등 베스트셀러 외국인저자 인터뷰 진행 및 영어원서 및 동화책 소개) https://www.youtube.com/@teaandenglish 가능한 영어수업: 온라인 1:1 성인 줌 수업, 울산 기업체 영어강의, 부산 기업체 영어강의, 단체 수업, 영어원서 수업, 영어그림책 수업, 영어라이팅 수업등 통역경력 주 영어통역 활동 *사법연수원 런던 주식거래소 통역 *로얄런던병원 통역 *국무조정실 캠브리지 시청 국장과의 면담 통역 *산림청 영국 통역 *부산 국제영화제 감독인터뷰 통역 *물리치료학과 미국물리치료사과정 실습 통역 외 다수 주 번역활동 *2013년 신경외과 학회지에 제1저자로 SCI급 논문게재 *2011년 미국샌프란시스코 재활의학학회 참여 *물리치료박사논문영어번역(프리랜서) *대학 물리치료학과 학과 코스과정 영어 번역 *정형외과 논문 영문번역 *법륜스님 YouTube번역 활동 경력 영국통역 사진 사법연수생 런던 주식 거래소 방문 프리젠테이션 통역 산림청 런던 forestry organisatio...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수4
    전치사가 뭐죠? 왕초보자를 위한 영어 전치사 쉬운 설명 및 퀴즈

    전치사가 도대체 뭐죠? 초보자를 위한 영어 전치사 설명 및 퀴즈 영어에서는 전치사를 모르면 문장을 만들기 어려워요. 그래서 '전치사'는 꼭 알고 있어야 하는 영어 문법 중에 하나입니다. 어렵지 않아요! 전치사라는 어려운 단어에 겁에 질려서, 포기하지 말고, 아래 내용을 차근차근 읽으면 누구나 전치사를 이해할 수 있어요! 단 30분 투자로, 오늘 전치사에 대해서 많은 걸 알 수 있어요! 전치사의 뜻 전치사(Prepositions)는 어떤 명사(사람, 장소, 물건 등)와 다른 단어를 연결해 주는 역할을 해요. 자, 여기서 정말 중요한 포인트가 있어요! 여러분, 영어 문법 공부할 때는 한글 단어보다는 '영어 문법의 영어 단어'를 알면 훨씬 쉬워요. 전치사라고 하면 무슨 뜻인지 전혀 감이 안 잡히죠? 자, 그럼 전치사의 영어 이름은 바로 "preposition"이라고 합니다. 여기서 pre라는 단어는 "앞"이라는 의미를 가져요. 따라서 "preposition"을 해석하면 "단어 앞에 놓이는 것"이라는 뜻이 됩니다. 전치사는 주로 명사나 대명사 앞에 위치해요. 즉 단어 앞에 놓이는 것이라고 해석하면 쉽습니다. 전치사의 역할 자, 그럼 전치사의 역할은 무엇인가요? 전치사는 '어디서', '언제', '어떻게' 같은 정보를 주는 말이에요. 쉽게 말하면, 전치사는 명사라는 단어 앞에 붙어서 그 명사가 어디에 있는지, 무엇과 관련 있는지를 알려주는 단어...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수5
    상류층의 우아한 영어 - How are you?에 숨겨진 진짜 의미

    상류층의 우아한 영어 - 말투에서 드러나는 품격 "말투란 '스피치 스타일'이다." 우리는 옷을 통해서 스타일을 드러내듯이, 말투를 통해서도 자신이 누구인지를 여지없이 드러낼 수 있습니다. 어떤 말투를 가졌느냐는 어떤 옷을 입냐는 것과도 같기에 저는 말투를 본인이 가진 고유의 ‘언어 스타일’이라고 표현합니다. 상황에 따라서, 누구를 만나는지에 따라서 우리는 옷을 갈아입듯이, 우리는 말투를 변경하여 사용할 수 있습니다. 그리고 우리가 사용하는 어휘와 어조, 그리고 스타일에 따라 타인에게 나라는 사람의 내면을 보여주게 되는 것이죠. 그래서 상류층은 '말투'에 반드시 투자를 합니다. 계층의 사다리를 통해서, 흙수저에서 상류층이 된 뒤, 기존 상류층과 어울릴 때 가장 어려운 것 중에 하나가 바로, 돈으로 살 수 없는 자본이라고 아비투스라는 책에서언급하였습니다. 언어적 습관은 돈으로 당장 사기 어려우며, 보이지 않는 습관에서 오는 언어적 자본은 어린 시절부터 차곡차곡 쌓아지기 때문이죠. 세대를 통해 집안에서 부모에게 자연스럽게 전수받은 '문화 자본'이란 것이 여과 없이 드러나는 것이 바로 '언어 습관'이기도 합니다. 눈에 보이는 경제 자본은 ‘돈’만 있으면 얼마든지 가질 수 있어요. 비싼 차, 저택, 명품 옷과 명품 가방은 돈으로 당장 거래가 가능합니다. 그러나, 개인의 역사를 보여주는 ‘말투’는 매일의 습관에서 얻어진 ‘결과물’입니다. 개인의...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수6
    비 오는 날 꼭 읽어야 하는 영어 동화책

    비 오는 날 읽기 좋은 영어 동화책, 'My Baba's Garden' 소개 표지 책 표지 먼저 해당 책의 내용을 소개하기 전에 해당 동화책의 저자를 소개 하고자 합니다. 'My Baba's Garden'은 작가는 Jordan Scott 이란 캐나다 작가이자 시인으로 어린이 문학과 성인 문학을 아우르는 다양한 작품을 발표해왔는데요. 주로 자연, 가족, 그리고 정체성과 같은 주제를 다루며, 각종 문학상을 휩쓴 유명한 아동작가 중한 명입니다. 작가 Jordan Scott, 사진 출처 구글 제가 해당 작가 책을 소개하는 이유는 바로, Jordan Scott의 작품에는 "사랑"이 항상 깔려있어요. 특히 그의 대표작인 'Talk Like a River'라는 동화책에서는 자신의 언어장애 경험을 솔직하게 표현하여, 독자들에게 언어의 힘과 소통의 중요성을 보여줬는데요. 해당 책은 여러 상을 수상하며, 교육적 가치와 감동적인 메시지로 많은 사랑을 받았습니다. 참고로 저는 해당 작가의 대표작인 'Talk Like a River'라는 동화책을 읽고, 그 잔잔한 감동이 너무 좋아서 앉은 자리에서, 몇 번을 다시 읽었어요. 삽화도 책의 내용과 정말 찰떡처럼 너무 잘 표현되어었어요. 이 책은 사실 일러스트레이터를 정말 잘 선택했다는 생각이 들 정도로 내용과 삽화의 조화로움이 완벽해요. 오늘 소개해 드리는 'My Baba's Garden'라는 그림책에서도 작가...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수5
    진정한 상류층이란? 부자는 상류층일까? (상류층의 우아한 영어배우기)

    진정한 상류층이란? 사진출처 Mr. and Mrs. Andrews" by Thomas Gainsborough 최근 '상류층의 영어'를 소개하는 글을 다루면서, '상류층'이란 도대체 정확히 어떤 사회적 그룹을 말하는 것인지에 대해 질문받았습니다. 상류층 하면 떠올리는 단어가 어떤 단어가 있나요? 상류층 하면, 많은 이들이 "급이 다른 사람들"을 떠올립니다. 도대체 ‘급이 다름’은 어디서 나오는 걸까요? 돈이 많으면 '급'이 다른 사람이 될까요? '급이 다른 사람'을 표현할 때 우리는 '존경심'을 가진 시각을 떠올리지만 '돈 = 존경'이란 공식은 꼭 들어맞지는 않습니다. '돈'을 권력으로 사용하면서 '갑질'을 하는 경우를 많이 봐왔기 때문이죠. 과거 신흥 부자인 부르주아들이 기존의 귀족과 상류층들에게 조롱을 받았습니다. 과거에 부르주아가 있었다면 현재는 바로 '인스타그램 부자'들과 비교해 볼 수 있습니다. '인스타그램 부자'는 유튜브, 인스타그램 등 각종 소설미디어를 통해서 부자의 반열에 오른 사람들을 일컫는 말입니다. 그러나 각종 미디어를 통해서 막대한 부를 쌓은 인스타그램 부자들을 바라볼 때 '존경심'을 가지고 바라보지는 않습니다. 오히려, 쇼핑중독, 피상적, 허세, 물질주의, 과시욕이라는 이미지 때문에 반감 작용으로 최근 패션계를 장악한 '올드머니 룩'이 엄청난 인기를 끌기도 했습니다. 올드머니 룩이란 천박함과 허세를 강요하지 않고...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수18
    유명인 영어명언 모음 (한글번역포함, 영어공부용 추천)

    오늘은 유명 영어 명언을 영어 공부하시는 학습자분들 위해 준비하였습니다. 영어 명언 외우기는 제가 영어 공부를 하는데 정말 유용하게 사용하는 방법이기도 해요. 삶의 동기부여를 주는 동시에, 영어 문장도 쉽게 외울 수 있어서 저는 책을 읽거나, 유명 인사의 인터뷰를 보거나 읽을 때 꼭 메모해둡니다. 자, 오늘은 제가 메모해서 보물처럼 모아 운 유명 인사들의 영어 명언을 공개합니다! 해당 문장들 중에서 정말 본인에게 가장 마음에 와닿는 문장은 그냥 외워버리세요! 아래 영어 명언들을 읽으면서 혹시 어떤 명언이 가장 마음에 와닿았나요? 명언 중에서 개인적으로 최고라고 뽑는 명언은? -들으면서 소름이 온몸에 돋는 영어 명언! 위 유명인들의 영어 명언 중에서도 제가 가장 좋아하는 명언은 바로 해리 포터를 집필한 J.K Rowling 명언입니다. "It is impossible to live without failing at something unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all." "무언가에서 실패하지 않고 사는 것은 불가능하다. 너무 조심스럽게 산다면 아예 살지 않은 것과 마찬가지다." 해당 명언은 2008년도에 해당 작가가 하버드 대학교 졸업식에서 연설할 때 사용한 문장인데요. 저는 연설을 들으면서 정말 무릎을 탁 쳤습니다. 21세기 최고의 작가...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수7
    전설의 아동 영어원서 작가, 로알드 달을 아시나요?

    로알드 달: 전설의 아동 영어 문학의 전설 영어 동화책 하면 절대로 빠지지 않는 원서 책 중에 하나가 바로 찰리와 초콜릿 공장(Charlie and the Chocolate Factory)입니다. 너무 유명해서 영화로도 나온 작품이죠. 제가 지금까지 몇 년간 영어원서나 영어 동화책을 소개하면서 사실 전설중의 전설인 로알드 달 작가의 작품은 한 번도 언급하지 않았는데요. 사실 작가님의 책을 너무 많이 읽어서 더 이상 작품중에 읽지 않는 게 없을 정도로 많이 읽었지만, 이제서야 소개를 해 드리는 이유는 여러 가지가 있습니다. 이 책읽으세요! 라고 한마디로 소개하기가 참 모호한 전설중의 전설인 아동소설 영문작가입니다. 왜그럴까요? 아래 내용을 읽어보시면 이해가 되실거에요. 아래는 제가 소장하고 있는 로알드 달의 대표 작품들인데요. 사실 해당 책 보다 훨씬 더 많이 소장하고 있었으나 지인들에게 빌려주면서 회수가 되지 않은 책들, 그리고 영국에서 읽고 한국에는 가져오지 않는 책들이 많아서 현재 소장하고 있는 건 아래 사진 정도입니다. 로알드 달! 하면 많은 분들이 추천하는 대표 작품으로는 아래 영어원서가 있어요. 로알드 달의 대표 작품들 1. 찰리와 초콜릿 공장(Charlie and the Chocolate Factory) 가장 유명한 로알드 달의 작품 중 하나인 찰리와 초콜릿 공장은 가난한 소년 찰리가 전 세계적으로 유명한 윌리 웡카의 초콜...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수3
    우아한 영어 - 싸우지 않고 우아하게 주장하는 영어 표현

    우아한 영어! 어렵지 않아요. 한 단어만 외워주세요! 얼마 전 영어권 외국인 선생님과 대화할 기회가 있었습니다. 한국에 온 지 얼마 되지 않으신 분이었는데, 최근에 한국에서 겪은 경험담을 말씀해 주셨어요. 한국인들은 왜 계산대에서 서로 돈을 내려고 싸우냐고 물어보던 군요. 처음에는 뭐 때문에 싸우는지 이해할 수 없었는데 나중에 알고 보니 '서로 돈을 내려고' 몸싸움까지 하더라는 겁니다. 이 모습이 너무 신기해서 본인은 그 장면을 뚫어져라 쳐다봤대요. 맞아요, 한국에서는 이런 장면 흔하게 볼 수 있죠? 서로 돈을 내려고 계산대에서 옥신각신하다 몸으로 서로 밀치는 장면도 보게 됩니다. 물론 저도 한국인으로서 계산대에서 제가 내려고 남의 카드를 뺏거나, 팔을 붙잡기도 하는 경험을 수도 없이 해서 이런 장면을 목격한 영어권 사람의 반응을 보고 웃음이 났습니다. 영어권 사람들은 '더치페이'때문에 이런 문화가 없다고요? 물론 전혀 다른 말은 아닙니다. 그러나 영어권 사람들도 상황과 상대에 따라서 상대를 대접하기도 합니다. 무조건 더치페이가 룰은 아니라는 것이죠. 자, 영어권 사람에게 신세를 져서, 혹은 대접을 해야 하는 상황에, 내가 계산하겠다를 몸싸움 없이, 혹은 계산하려는 사람의 팔을 붙잡는 영어권 사람의 매너에 맞지 않게, 영어로는 어떻게 하면 될까요? 아주, 우아하게 한 마디만 하면 됩니다. "I insist." 이 표현 하나면 웬만하면...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수5
    사춘기 학생이 읽기 좋은 영어원서 책(친구 사귀는 것이 어려운 사람에게 추천)

    영어원서 (초보자 영어소설) 책 소개 사춘기 학생에게 적극 추천! 친구 사귀는 것이 어렵다면? 해당 영어원서 책을 읽어보세요! 전학 간 아이의 불안하고 의기소침한 심리 오늘 소개해 드릴 영어원서 책은 '전학'과 관련이 있습니다. 영어원서 책의 주인공은 다른 초등학교로 전학을 가서, 새로운 친구들 그리고 새로운 학교에 적응하느라 긴장한 나머지 연필에 온통 이빨 자국으로 선명합니다. 주인공이 전학 후 불안으로 연필을 무는 모습 다른 학생들은 서로 웃고 떠들 때, 속으로는 우정 관계를 부러워하면서도 어떻게 다가가야 할지 몰라서 의기소침해하는 주인공. 초보 냥이 집사의 일상을 유쾌하게 이런 주인공은, 우연히 길고양이를 기르게 되고, 엄마가 단 1주일의 시간을 주게 됩니다. 1주일간 지켜보고 고양이가 잘 적응하면 계속 키우고 아니면 입양은 없던 것으로 하겠다! 가뜩이나 학교 일로 스트레스를 받는 아이가, 길고양이로 살아온 6개월짜리 고양이를, 고양이를 길러본 적이 없이 고양이 집사로 작 적응할 수 있을까요? 고양이가 털 뭉치를 토를 했더니, 냥이가 어디 아픈 건 아닌지 걱정해서 쩔쩔매는 모습이 나와요. 저도 처음 고양이에게 적응되지 않았던 시간이 떠올라 개인적으로 웃음이 난 부분이었습니다^^ 해당 영어원서 책은, 영어 초보자 혹은 초등학생, 중, 고등학생의 학생들에게 정말 적극 추천해요! 저는 도서관에서 우연히 책을 보고 읽기 시작했는데, 의...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수2
    영어라이팅 제대로하기) 워너비(wannabe)! 제대로 알고 쓰기

    2016년도부터 영어일기 및 영어 문장 교정을 진행하고 있습니다. 지금까지 6만 권 이상의 영어일기를 전문적으로 교정해온 결과, 한국 분들이 정말 자주 하는 영어 라이팅 및 영어 실수에 대한 데이터가 방대합니다. 해당 블로그를 통해서 한국 사람들이 영어일기나 영어 라이팅을 작성할 때 반드시 꼭 실수하는, 그러나 영어책에서는 절대 아려주지 않는 내용을 다루고자 합니다. 2016년부터 영어일기를 전문적으로 꾸준히 첨삭해 온 영어 에디터가 유용한 영어 라이팅 실수 모음을 소개하고자 합니다! 오늘의 주제 - 워너비? 사실 부정적인 의미를 가졌다는 사실! "그녀는 나의 워너비야!"를 영어로 표현하면? . . . . 자, 혹시 해당 문장을 She is my wannabe.라고 표현하였나요? 여기 '지수(가명)'라는 학습자분은 여러분들처럼 She is my wannabe라고 표현하여 교정해 드렸습니다. 해당 문장에서 '워너비'는 완전히 틀린 표현입니다! 왜 그럴까요? 바로 한글과 영어에서 '워너비'의 의미 차이입니다. 자, 여기 첨삭을 진행한 내용입니다: I love my teacher. She is my role model wannabe. She is so cool! 첨삭만 달랑 진행하면 안 되겠죠? 이건 마치 수학에서 답만 알려주고, 제대로 풀이를 안하는것과 같아요! 도대체 왜 '워너비'가 틀렸을까요? 첨삭 설명: 수정된 이유- 한국에서 사용...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수3
    초보자추천 영어원서책(영어소설)- 하루에 한페이지씩 연습용

    2024년 올해 여름, 유독 많이 더웠죠? 저는 올해 여름, 영어원서 책은 잠시 내려두고 한글로 된 책을 읽는 시간을 가졌습니다. 일부러 영어원서 책과는 거리를 둔 것은 아니지만, 유독 더웠던 이번 여름, 조금 더 편안하게 읽을 수 있는 한글 책으로 여름을 보냈어요. 그런데! 얼마 전 다시 영어원서 소설을 읽으려고 첫 페이지를 펼쳤는데, 정말 안 읽힌다는 생각이 들었어요. 한 페이지를 다 읽고 다음 페이지로 넘기려고 해도 예전만큼 영어원서 독해 집중력이 떨어졌다는 생각이 들었습니다. 영어원서에서 한글 책으로 전환하여 읽는 것은 한국어가 모국어인 제게는 전혀 어색하거나 어려운 일이 아니었지만, 한글책만 여름 내내 읽다가, 다시 영어원서 책을 읽으려고 하니, 확실히 집중력이 예전 같지 않다는 생각이 들었어요. 그래서, 이번 경험을 바탕으로 저도 '아하! 영어원서를 10년 이상 꾸준히 읽는 사람도 영어원서와 몇 달간 멀어지면 이런 경험을 하는데, 초보자분들은 영어원서 책을 처음 시작할 때는 집중력과 독해의 자연스러움에 반드시 어려움이 있겠구나' 라는 생각이 들었습니다. 그래서, 제가 오늘 드리고 싶은 조언은 바로 영어원서 책을 하루에 한 페이지씩만이라도 생활화하자입니다! 우리 뇌는 '익숙함'이란 것에 잘 적응합니다. 익숙해 지면 바로 '습관'이 되는 것이죠. 영어원서 책을 하루에 한 페이지 읽는 것은 물론 개인의 영어실력에 따라 다르겠지만...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수2
    책추천) 유럽인이 한국을 보는 진짜 시각을 솔직하게 담은 책 (한글도서추천)

    제 블로그에서는 한국어 책을 추천해 보기는 처음입니다. 어라, 여기는 '영어원서나 영어 동화책'추천하는 코너인데라고 생각하셨던 분들은 제가 왜 해당 책을 소개하는지를 끝까지 읽어주세요^^ 한국사람으로 외국인들이 한국을 어떻게 보는지 궁금한 적 있으신가요? 저는 영어전문가로, 영국 거주 경험이 있는 저는 한국에서 거주 중이거나 한국에서 거주했던 영어권 사람들을 만날 수 있는 기회가 많았는데요. 그분들과 나눴던 비밀스러운 한국과 관련된 개인적인 대화를 책으로 몰래 읽는 느낌이였습니다. 실제로 영어권사람들과 한국에 대해서 대화를 나눌 때는 한국에 대해서 항상 '좋고 찬양하는 말'만 하는것은 아닙니다. '어라? 유튜브나 티비에 나오는 외국인들은 한국 문화를 정말 너무 좋아하던데?' 라고 의아해 하실 수도 있어요. 외국인들이 한국을 보는 진짜 시각을 궁금해 하신 분들에게 이 책을 꼭 추천합니다. 책 제목- "한국인들의 이상한 행복" 독일인 저자, 안톤 숄츠 부자 나라 한국사람들은 왜 불행할까? 한국인에게 쓴소리를 할 수 있는 진짜 애정 책의 내용 중, 저자분이 자신의 의견을 한국인들이 원하는 시선으로 풀지 않고, 때로는 적나라하게 쓴소리나 비판하는 것에 대해서 한국인들에게 많은 비판을 받았다고 한 부분을 읽으면서, 해당 저자분의 인격적인 성숙도를 느꼈습니다. 제가 취업비자를 받아 10년 전 영국에 갔을 때의 기억이 났습니다. 영국을 가기 전,...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수19
    왜 AI가 아닌 아직도 사람이 제공하는 영어일기첨삭을 받아야 하나?

    AI 첨삭으로 무료 첨삭을 받을 수 있는 시대가 왔습니다. 다만, AI 첨삭이 아닌 왜 전문가가 제공하는 영문 첨삭을 받는 것이 좋은지는 아래 10가지 이유로 설명을 드리고자 합니다. 제가 진행하는 영어일기 첨삭은 2016년부터 전문적으로 진행하며, 현재까지 영국인 교수님과 6만 권 이상의 영어일기를 첨삭해 오고 있습니다. 따라서, 영어일기 첨삭은 한국에서 유일무이하게 영국인 교수님과 함께 이중 영어첨삭을 제공하며, 수년간 영어라이팅 첨삭의 전문가로 활동해 오고 있습니다. 자, 그럼 왜, AI 첨삭이 아닌, 전문가가 제공하는 영어첨삭을 받아야 하는지 알아볼까요? 색깔별로 정리되어 확인이 쉽다! 제가 영국인교수님과 함께 진행하는 첨삭은 틀린 내용은 빨간색으로 표시 및 틀렸다는 표시가 함께 제공되고, 수정된 부분은 파란색으로 첨삭본이 제공됩니다. 수정이 필요 없는 부분은 회색 글자로 보여서, 어디가 수정되었고, 어떤 부분은 첨삭이 필요 없는 부분인지 한눈에 확인될 수 있습니다. 이는 AI에서 제공하지 못하는 내용입니다. AI는 단순히 한 가지 컬러로만 제공합니다. 사람 전문가가 직접 진행하는 첨삭본 예시문- 색깔별로 첨삭이 깔끔하게 진행된 모습 AI가 진행하는 첨삭 - 색깔별로 정리 되지 않고 단순 첨삭만 제공하는 AI첨삭 2. 첨삭뿐만 아니라 첨삭에 대한 대체 표현이 함께 제공된다! 단순히 틀린 표현에 대한 첨삭만을 제공하는 것이 아닌...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수5
    상류층의 영어인 Please의 기본 사용법

    상류층의 영어인 Please의 기본 사용법 및 영어발음 사진출처: 영화 킹스맨 해당 코너에서는 '상류층의 (영어) 언어와 비언어(행동, 습관, 취향, 문화적 자본 등)'를 소개해드리고 있습니다. 지난번 글에는, 상류층의 언어의 기본인 please의 사용법을 알아보았습니다. 특히 영어를 배우는 한국인들은 요청을 할 때 그냥 무조건 please를 사용하는 것이 좋다고 권장 드렸습니다. 이전 글을 마치면서 please는 단순히 요청할 때 "부탁드립니다"라는 공손한 표현 이외에도, 또 다른 의미로 사용된다고 말씀드렸는데요. 사실 오늘 소개해 드릴 내용이, 이전 글에서 소개 드린 please의 사용방법보다 100배는 더 중요하기에 꼭 끝까지 읽어보시길 바랍니다. Please를 요청할 때 공손한 의미로 사용하는 것은 사실 상류층뿐만 아니라 사회적 계급을 떠나서 '공손함'을 위해 중요한 마법의 단어(magic word)로 사용되고 있습니다. 그래서 오늘 소개해 드릴 please의 기능이야말로, 상류층의 비밀 언어라고 해도 과언이 아닙니다. 지난 시간에 소개해 드린대로 "Please"는 기본적으로, 부탁드립니다라는 표현으로 사용합니다. 그런데 please를 '수긍'의 의미로 사용한다는 사실을 혹시 알고 계시나요? 수긍의 의미로 "please"를 사용하는 경우는 상대방의 요청이나 제안에 동의하거나 승낙할 때입니다. 말이 조금 복잡할까요? 정말 쉽게 ...

    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수4
    외모 지적을 받은 경우, 상대에게 이렇게 말하세요. (영어 동화책 추천)

    "외모 지적을 받은 경우, 상대에게 이렇게 말하세요"를 알려주는 영어 동화책 우리는 살아가면서 타인에게 평가를 받고 상처를 입게 되는 경우가 많습니다. 특히, 어린아이일수록 외모를 부정적으로 평가받게 되면, 그 상처는 어른이 되어서도 고스란히 남게 됩니다. 아직 자아가 다 성장하지 않고, 자존감이 완성되지 않은 아주 연약한 아이들에게는 상처의 말이 아주 오랜 시간 씻을 수 없는 상처로 남기도 하고 그 아이의 평생을 좌우하기도 합니다. 해당 영어책은 남들보다 몸이 '크다'라는 이유로 놀림받고 지적당한 아이가, 어떻게 그 상처를 극복하는지에 대한 과정을 아름답게 풀어낸 영어 동화책입니다. 아이들이 꼭 봐야 할 영어 동화책이기도 하지만, 우리 어른들도 내 안에 아주 어릴 적 받았던 상처를 보듬어 주기 위해서, 읽어보면 좋은 영어 동화책입니다. 동화책을 성인들도 많이 읽는 이유가, 바로 동화책을 읽으면서 아직 자신 안에 남아있는, 혹은 상처받아서 움츠려 있는 어린 시절의 '나'에게 스스로 책을 읽어주면서 상처를 치유받기도 하고, 때로는 잊고 살았던 동심을 자극해서 마음이 편안해지는 힐링 과정을 경험하기 때문입니다. 그래서 저는 동화책은 한글 동화책과 영어 동화책 가리지 않고, 꾸준히 열심히 읽고 있어요. 그것 자체로도 굉장한 힐링의 효과가 있습니다. 영어 전문가가 왜 굳이 영어 동화책을 계속 읽을까? 제가 영어 동화책을 읽기 시작한 동기는 ...

    상세 화면으로 이동
  • 나리(TeaAndEnglish)
    05:57
    외모지적을 받은 아이가 상처에서 회복하는 모습을 담은 영어동화책 (A children's book on a Child Recovering from Hurtful Comments)
    조회수 313
    상세 화면으로 이동
  • Nari의 잉글리쉬 안내서
    이미지 수2
    자발적 이별을 담은 영어 동화책 추천 (영어 동화책 읽고 리뷰하기)

    오늘 추천하는 영어 동화책은 바로 "자발적인 이별을 통한 성숙함" 을 담은 책입니다. 말이 조금 어려울까요? 아래 내용을 읽어 보시면, 이해되실 거예요^^ '이별'은 삶에서 결코 빠질 수 없는 주제입니다. 살면서, 한 번도 '이별'은 반드시 우리가 경험해야 하는 삶의 일부분이죠. 영어 동화책에는 유독 '이별'과 관련된 내용을 담은 책들을 만나 볼 수 있어요. 아마, 출판계의 선호와도 관련이 있을 것 같지만, 한국 동화책에서보다는 '영어권 나라의 동화책'을 읽을 때 이별과 관련된 주제를 담은 책을 좀 더 자주 만나 보는 것 같습니다. 어쨌든, 오늘 소개해 드리고 자 하는 영어 동화책은 단순히 '이별'을 담은 슬픈 동화책이 아닌, 이별을 통한 '성숙함'을 주제로 한 영어 동화책이에요. 상대를 위해 '이별을 선택'하는 능동적인 이별을 주제로 했다는 점에서, 해당 영어 동화책은 반드시 한번 읽어봐야 하는 책입니다. 이별의 이유에도 여러 가지가 있겠지만, 이기적인 '이별'이 아닌, '상대'의 성장을 위해서 비록 내 마음이 아프지만, 상대가 하늘을 훌훌 날아갈 수 있도록 '놓아주는 것'! 이것이야말로, 우리가 살면서, 성숙할 수 있는 아주 큰 경험이 됩니다. 자, 오늘 소개해 드릴 영어 동화책을 요약하듯이 영어 문장을 읽고 한글로 해석하면서 소개한 영상이 아래 있기에, 함께 시청해 보세요! 오늘의 영어 동화책 추천 요약: 오늘의 영어 동화책 리...

    상세 화면으로 이동
  • 나리(TeaAndEnglish)
    06:27
    A Children's Book About True Growth Through Letting Go (이별을 통한 진정한 성장을 담은 영어동화책)
    조회수 147
    상세 화면으로 이동