여행 중 식당에 들어가면 종업원이 다가와, 음료 주문 부터 받는 경우가 많죠? 우리말로는 "음료는 뭘로 하시겠어요?" 라고 물어보는데요. 영어로는, 일본어로는 종업원 들의 입에서 어떤 문장이 흘러나올까요?! 영어에서는 "drink"라는 단어만 들어도 대충 감이 오겠죠~ 그런데, 도대체 그들이 뭐라고 쏼라쏼라~ 묻는건지 문장 전체가 궁금하시다면 이번 포스팅 눈여겨 봐주세요.ㅋㅋ 일본에서 여행중이라면, "음료"에 해당하는 일본어 단어만 들어도 감이 올텐데요. 일본어 왕초보인 저는 아직 그 단어를 모른답니다. 저처럼 일본어 왕초보인 이웃님들역시, 저의 여행일본어 기초회화 독학 기록 함께 봐 주시죠~! 참, 저는 애당초 bar 나 이자카야와 같은 술집이 아닌, 밥집에 들어간 경우에는 음료를 주문하지 않는 경우가 더 많아서요. "물이면 돼요" "그냥 물 주세요" 와 같은 표현 역시 영어로~ 일본어로~ 어떻게 얘기할 수 있는지 함께 정리해 볼게요^^ 우선, 식당에서 종업원이 영어로 "음료는 뭘로 하시겠어요?" 라고 묻는 표현 3개를 알려 드릴게요! 아마도 아래 세 가지 질문 중 하나를 듣게 되실 확률(?)이 높을 거에요. 모두 다 "drink" 라는 단어가 들어가 있긴 한데요. 어떤 문장 안에 어떻게 들어가 있는지 하나씩 잘 살펴 보시죠~^^ 기초영어회화 표현 3개 음료는 뭘로 하시겠어요? 1) What would you like to drin...
여행 중에 소문난 맛집에 가 보면, 입구 주변부터 많은 사람들로 북적대죠? 어디선가 대기자 명단을 적어야 할 것 같은데, 어디로 가야할 지 모르겠고 종업원들은 분주히 서빙 중이라 나에게 관심도 없고... 일 분이라도 빨리 대기자 명단에 내 이름을 올리고 싶은데, 이를 어쩌지...? 어쩌긴 어쩌나요? 용기내어 물어 봐야죠!^^ 애타게 찾으면, 종업원 중 한명이라도 나와 눈이 마주치겠죠. 그 순간 물어 봐야 합니다ㅋㅋ 종업원이 안 보이면, 이미 와서 대기자 명단에 이름을 올리고 느긋하게 대기 중인 다른 손님들에게라도 물어 보면 되지요~ 대기자 명단 어디서 작성하나요? 기초영어회화, 여행일본어회화 이번 포스팅에서는 영어와 일본어로 각각 대기자 명단 (웨이팅 리스트) 을 어디서 작성하는지 묻는 질문을 어떻게 하는지 알아보겠습니다. 두 가지 버전으로 정리해 볼 건데요. 둘 중 하나는 아주 쉬우니까, 조금 어려운 버전에 집중해 주세요~ 우선 기초영어회화 표현부터 두 개 보여 드릴게요. Where is 로 시작하는 쉬운 버전은 더 이상의 설명이 필요 없을 것 같습니다.^^ Where is the waiting list? 대기자 명단 어디 있어요? 위와 같이 간단히 물어 봐도 좋지만, 기초영어회화에 조금 더 도전하고 싶은 분들은 두 번째 버전을 연습해 주세요! Where can I sign up for the waiting list? 대기자 명단 ...
여행 중 식당에서 메뉴를 보며 고민한 적 다들 있으시죠? 저는 국내 여행 중에도 메뉴에 있는 다양한 음식들 보면 결정장애가 올 때가 종종 있는데, 해외 여행 가면 증상이 더 심해지는 것 같아요. 그럴 땐, 그냥 누가 알아서 주문해 주고, 주는 대로 먹고 싶기도 한데요. 여행 중인 국가에 아는 현지인 있어, 같이 동행한다면 그 분이 알아서 주문해 주면 최고 겠지만, 그런 경우가 흔치는 않죠. 결국, 해외 여행 중 식당에서 뭘 주문할 지 아주 고민이 되는 순간에는 식당에서 주문을 받는 현지인, 즉 식당 종업원이나 사장님에게 물어 보는 수 밖에 없는데요. 영어로는 쉽게 나오는데, 일본에 가서도 영어로 물어보면, 못 알아 듣는 경우가 종종 있더라고요. 누굴 원망하겠어요. 일본에 가서 무턱대고 영어로 말을 꺼내는 절 원망해야죠ㅠ 그래서, 이번 포스팅, 남편을 위한 기초영어회화, 저를 위한 여행 일본어 회화의 주제는 이 걸로 정했습니다! 여기서 가장 있기 있는 음식이 뭐예요? 기초영어회화, 여행일본어회화 오늘의 영어회화 표현은 남편이 무척 알고 싶어 했어요. 저랑 영어권 국가로 여행을 다닐 때는, 제가 소통이 되니까 남편이 저에게 많이 의존하는데요. 그래도 이 표현은 되게 알고 싶어하더라고요. 저랑 결혼 하고 나서 먹는 데 진심이 된 남편이랍니다. 제가 물들였어요.ㅋㅋ 저는 남편이 궁금해 하는 회화 표현이 있으면, 곧바로 알려 주지 않고, 먼저...
우리나라에서는 음식을 나누어 먹는 것이 아주 일상적이죠. 반찬 여러 가지 준비해서 한 상에 놓고, 나눠 먹는 것이 기본이니까요. 한정식 식당에 가도 한상 차림 거하게 차려놓고, 여럿이 함께 음식을 나눠 먹고요. 이런 문화에 익숙해 져서, 우리는 식당에 가서 각자 원하는 걸 주문해도, 서로 나눠 먹으며 니 것도 맛보고 내 것도 맛보는 경우가 종종 있죠. 물론 친한 사이에서요^^ 일본이나 미국은 어떨까요? 일본의 경우는, 우리보다는 덜 하죠. 식당에 가면, 반찬을 애당초 각자에게 배분해서 주는 방식이니까요. 나베를 비롯한 전골 요리는 나눠 먹기도 하지만, 일본에서는 개인적인 식사문화가 강한 편인 것 같아요. 미국은 어떨까요? 예상하셨겠지만, 미국은 개인주의 성향이 강해서 음식을 개인적으로 먹는 경우가 일반적이랍니다. 파티나 모임에서 여러 음식을 나누면서 즐기기도 하지만, 레스토랑에서는 보통 개별적으로 주문하고, 자신이 주문한 음식에만 집중하죠.^^ 남편이랑 저는 여행의 주목적이 식도락이기 때문에, 식당에 가서 각자 원하는 것을 주문해도 음식이 나오면 나눠 먹는 일이 종종 있답니다. 이것 저것 다양하게 맛보고 싶어서요^^ 이번 가을에 미국에 갔을 때도 동생네 커플이랑 같이 일식당에도 가고 바(bar)에도 갔는데, 일본 요리와 미국식 술안주를 다양하게 시켜서 다 같이 맛있게 나눠 먹었는데요. 주문할 때 혹은 음식이 나올 때, 종업원에게 "나...
여러분, 메리 클리스마스! 다들 평온하고 즐거운 오전 보내고 계신가요? 저는 오늘 아침에도 공부 좀 했답니다.^^ 공부 기록 포스팅하고, 맛있는 점심 먹고 난 후에는 남편과 집에서 영화를 보며 뒹굴 계획이에요. 남편이 벌써 영화 2개를 찜 해 놓았답니다.ㅋㅋ 오.. 벌써 시간이 11시를 향하고 있네요. 남편을 위한 기초영어회화, 저를 위한 일본어 회화공부 시작할게요! 저랑 남편은 일본 음식을 아주 좋아해요. 일본 가정식 음식부터, 아자카야 술안주, 디져트 등등 정말 왜 이렇게 맛있는 게 많은지... 매번 여행 갈 때마다 먹고 싶은 음식을 잔뜩 리스트업 하고 가는데요, 하루 4끼를 먹어도 다 못 먹고 온답니다. 지금까지 여행 중에서 가장 기억에 남는 음식은 도쿄 긴자 쪽에 있는 장어덮밥 식당인데요. 워낙 맛집으로 유명해서 줄 서는 건 기본이에요. 1시간을 조금 넘게 기다렸다 들어간 식당은 역시나 긴자쪽에 있는 대부분의 식당처럼 자그마 했어요. 거기 땅값이 어마어마 하다니 높은 월세 때문이기도 하겠지만, 일본 식당들은 대체로 공간이 작은 것 같아요. 그게 또 매력이고요. 아무튼, 거기서 먹은 장어덮밥은 정말 최고 였어요. 장어를 원래 안 좋아하는데도 불구하고, 제가 지금까지 꼽은 일본 식당 1위에 오른 곳이에요. 입에서 녹더라고요. 숯불에 구운 장어에 소스가 적당히 스며들어... 생맥주와 함께 먹으면 입안이 천국으로 바뀌더라고요. 이렇게...
어제에 이어 남편을 위한 기초영어회화, 나를 위한 일본어 회화 공부 들어갑니다! 어제는 하루 종일 일본어 두 문장을 반복하며 중얼 거렸어요. 복습하고 시작하죠. 공공 장소에서 어떤 자리가 비어 있는지 확인하는 질문 두 개! ここは空いていますか?(코코와 아이테이마스카?) - 여기 비어 있나요? ここに誰か座っていますか?(코코니 다레카 스왓테이마스카?) - 여기 누가 앉아있나요? 어제 남편이 중얼거렸던 영어회화 문장은, Is this seat taken? (이 자리 누가 차지 했나요?) Is anybody sitting here? (여기 누군가 앉아 있나요?) 오늘 공부할 회화 표현도 비슷한 맥락인데요. 그런 경우 있쟎아요. 친구들과 카페에 갔는데, 테이블에 의자가 하나 부족한 경우. 조기 저 여자 혼자 앉아있는 테이블에 의자가 남아 도는데... 가서 물어 보는 거죠. 이 의자 사용해도 될까요? # 카페에서 자, 이 질문을 영어로~ 일본어로~ 어떻게 표현하는지 알아봅니다! 영어회화로는 세 문장 준비했어요. 아마, 여러분 머릿 속에 제일 먼저 떠오른 문장이 아래 1번으로 보일 거에요^^ 1. "Can I use this chair?" 가장 간단하고 직접적인 표현이죠. 여기서 살짝 공손함을 더하고 싶다면 2번, 3번 문장을 눈여겨 봐 주세요~ 2. Is it okay if I use this chair? 이 회화 표현은 상대에게 허락을 구하는...
일본어 회화 독학 결심했는데, 자꾸 중간에 끊기네요. 새해도 얼마 남지 않았으니, 다짐을 새로이 하고 다시 시작합니다. 영어 왕초보 남편 역시 영어회화 공부 결심을 했으니, 남편에게 가르쳐 줄 쉬운 일상영어회화와 더불어 저를 위한 일본어 회화 공부 기록을 꾸준히 이어가 보겠습니다! 남편을 위한 영어회화, 나를 위한 일본어 회화가 되겠네요ㅋㅋ 지난 10월에, 남편이 출장으로 미국에 가서 어떤 대회장에 들어갔는데요. 선착순 자리 배정인지라, 아침 일찍 도착해서 무대 앞 쪽 자리를 서성이며, 그 중에서도 중간자리에 앉으려 했답니다. 그래도, 이미 와 있는 주변 사람들에게 물어보고 앉는 게 마음이 편할 것 같아, "여기 자리 있나요?" "여기 누가 앉아 있나요?" 라고 묻고, 공석임을 확인한 후에 앉았답니다. 이러한 질문을 영어로, 일본어로 어떻게 말할까? 정리해 드릴게요! 일단, 영어회화 부터 두 문장 알려 드릴게요. Is this seat taken? -> 이 자리가 선점되었는지, 누군가에 의해 이미 taken 되었는지를 묻는 표현입니다. 이 질문을 했을 때, 상대방이 "Yes" 라고 하면, 앉을 수 없겠죠. 상대가 "No, you can sit here." 라고 하면, "아니야, 너 여기 앉아도 돼" 라고 하는 것이니 맘 편히 앉으면 됩니다. Is anybody sitting here? -> "여기 누가 앉아 있나요?" 라는 질문으로,...
제 블로그 기록을 살펴보니, 일본어 기초회화 독학이 거의 3개월 정도 중단 되었었네요. 내년 봄에 일본에 갈 일이 생길 것 같아, 다시 이어갑니다.ㅋㅋ 그래도, 지난 번에 공부했던 10문장은 머리에 잘 보관되어 있더라고요. 일상에서 간간이 혼자 중얼중얼 했던 게 도움이 되었나 봅니다. 보통 식당에 가서 음식과 술을 주문하면, 술이 먼저 나오고 음식은 좀 기다렸다가 받게 되는데요. 음식 기다리며 술 먼저 한 잔 하는 것도 좋지만, 전 음식과 술을 꼭 함께 먹고 싶을 때가 종종 있어요. 그래서, 이번에 공부할 기초회화 표현은 "맥주, 음식과 함께 가져다 주세요" 로 정했습니다. 기존에 배웠던 단어들을 활용해서, 생각보다 쉽게 문장을 만들 수 있더라고요! 그럼, 오늘의 기초회화 표현을 영어 버전과 일본어 버전으로 함께 보실까요~? 영어 회화표현에서는 "bring my beer with the food" 가 핵심 부분입니다. 그런데, 이렇게만 말하면 듣는 이가 살짝 불쾌할 수 있는 명령조이니, please 를 살짝 붙여서 "Please bring my food with the food." 라고 해 주세요. 여기서 좀 더 공손하게 요청하고 싶다면 앞에 Could you 를 또 붙여 주시면 되요! "Could you please bring my beer with the food?" 여기에 "I'd like to enjoy them togethe...
안녕하세요. 일본어 기초회화 독학중인 영어강사 류일영입니다. 벌써, 이번에 공부한 문장이 10번째 문장이랍니다. 티끌모아 태산이라고, 조금씩 조금씩 멈추지 않고 나아가면 어느새 "0"이 하나 더 붙어 100문장에 이르지 않을까 기대하면서 이번 포스팅 시작합니다.^^ 한국에서나 외국에서나 맛집에 가면, 메뉴를 좀 더 꼼꼼히 보게 되는데요ㅋㅋ 점원이 다가와 주문 받을 준비를 하면, 마음이 급해지죠. 이 때 이 한마디가 절실합니다. "좀 있다가 주문할게요." 이 말을 영어로, 일본어로 각각 어떻게 하는지 볼까요?^^ 영어는 "주문하다"라는 동사 "order"만 알면 쉽게 완성할 수 있어요. 마지막에 "in a little while" 혹은 "soon" 을 붙여서 "조금 뒤에 / 곧" 이라는 의미를 표현하면 됩니다. 영어를 좀 하시는 분들은 "I will order in a little while." 이라고 하시고, 이 문장이 길고 부담스럽게 느껴지시는 분들은 "I will order soon." 이라고 하세요~ 자, 그럼, 제가 공부한 일본어 문장 적어봅니다! もう少ししたら注文します. 외국어를 배울 때, 문장을 통으로 그냥 외우는 것 보다, 문장 구성 원리를 이해하고 외우면 훨씬 효율적이랍니다. 그래서, 이 문장도 분석해 봤어요. 1) もう 少し (모우 스코시) - 조금 더 --> 영어의 "more"에 해당하는 もう 는 발음도 "모우"라고...
안녕하세요. 일본어 기초회화 독학 중인 영어선생 류일영입니다.^^ 일본은 택시요금이 비싼 편이라, 시내에서 이동할 때 지하철이나 버스를 타게 되는데요. 저는 지하철을 선호하는 편이지만, 간혹 버스를 타야하는 경우도 있더라고요. 제가 몇 년 전, 도쿄에서 기차로 2시간 거리에 있는 하코네 온천 마을에 갔었는데요. 기차로 하코네역에서 하차한 후에도, 마을버스를 타고 제가 예약한 료칸까지 이동해야 했어요. 블로그에 나온 설명을 읽고 또 읽고, 내가 기다리는 버스가 맞겠거니... 하면서도 버스 기사님께 한 번 묻고 싶더라고요. "이 버스 ~에 가나요?" 당시에 이 말을 못해서, 일단 그냥 탔고 목적지에는 무사히 도착했었답니다. 다음 여행 때, 이런 상황이 생기면 그 때는 기사님께 당당히 물어보려고요~ 어떻게 질문하는지 볼까요?^^ 일단 영어로는 Does this bus go to Mount View Hakone Ryokan? 혹은 더 짧게, Is this bus for Mount View Hakone Ryokan? bus 생략하고 더 짧게, Is this for Mount View Hakone Ryokan? 이 중 제일 편한 것으로 골라 질문하시면 됩니다. 일본어로는 このバスは Mount View Hakone Ryokan に行きますか? 혹은 주어 부분 생략하고 짧게, Mount View Hakone Ryokan に行きますか? 끝부분이 핵심인...
얼마 전부터 일본어 기초회화 공부에 재미 붙여서, 계속 이어가고 있습니다. 하는 김에, 영어회화도 곁들여서 정리하고 있으니, 필요하신 분들 함께 봐 주시면 좋겠어요^^ 오늘 공부할 일본어/영어 기초 회화는 두 문장입니다. 제가 직접 경험했던 상황을 되살려 보았고요, 당시에는 영어로 얘기했었는데, 이걸 일본어로는 어떻게 말하는지 궁금해서 정리해 보았어요~~! 첫 번째 문장입니다. 열차 티켓에 나온 목적지를 보여주며, "어디로 가야 하나요?" 영어로는 Where should I go? 라고 하시면 되요. 조동사 should 가 사용된다는 것만 살짝 기억해 주시면, 다른 단어들은 어려울 것 없죠?^^ 일본어로는 どこに行けばいいですか? 라고 하면 되는데요. 이 문장 분석해 보겠습니다. どこに行けばいいですか? 1) どこ (도코): 어디 2) に (니): 로 / 에 3) 行けば (이케바): 가면 * 동사 行く(이쿠) 가 "가다"이고, 여기에 어미를 け(케)로 바꾸고, 조건형 ば (바) 가 붙음. 4) いいですか (이이데스카): 되나요? 좋을까요? * いい (이이)가 good / ok 를 의미 두 번째 문장입니다. 내가 맞는 장소에 있는 건지 확인하고 싶을 때, "여기가 맞나요?" 영어로는 두 문장 생각해 보았어요~ Is this the right place? Am I at the right place? 영어는 의문문에서, 동사가 주어 앞에 먼저...
지난 번 영어/일본어 기초회화공부에서, 제가 갑자기 난이도를 확 높였던 것 같아요. 그래도 그 사이 남편을 상대로 쉴새 없이 연습했더니, 꽤 입에 붙었답니다. 지난 번 문장 복습하고 시작할게요! "저 사람들이 먹고 있는 거랑 같은 거 주세요." あの人たちが食べているものと同じものをください。(아노히토타치가타베테이루모노토오나지모노오구다사이.) 영어로는, Can I have the same dish as the people over there, please? 이번에는 난이도를 좀 낮춰 보았어요. 식당에서 점원이 사람 인원 수를 물어볼 때, 어떻게 얘기하는지. 그리고, 대답은 어떻게 하는지 공부해 보았습니다. 우선, 영어 기초회화부터 정리해 보면: 가장 짧게는 "How many?" 혹은 "For how many?" 라고 묻는데요, many 뒤에 people 은 굳이 넣지 않아요~ 문장으로 말한다면, "How many are there?" 여기서 더 길게 말한다면, "How many are there in your party?" 혹은 are there 생략하고 "How many in your party?" 라고 묻기도 하는데요. 여기서 party 는 생일 파티와 같은 파티가 아니라, group 과 비슷한 의미로 "일행" 을 뜻한답니다.^^ 영어 회화에 대한 설명 마쳤으니, 이제 제가 독학한 일본어 회화 문장 분석해 보면서 정리할게요. 분석을 한...
지난 번 영어 / 일본어 기초회화로 "두명 테이블 있나요?" 공부했는데요. 복습하고 시작할게요~ 영어: Do you have a table for two? 일본어: 2人用のテーブルはありますか? (후타리요오노 테에부루와 아리마스까?) 이번에는 어떤 회화표현을 공부하면 나중에 일본에 가서 유용하게 써먹을지 고민하다, 남편에게 물어봤더니 아주 좋은 아이디어를 주었어요. "저 사람들이 먹는 거랑 같은 거 주세요!" 일본의 대도시에 있는 한국인이 많이 가는 식당에는 한국어 메뉴도 있긴 하지만, 일본어 메뉴판이란 다른 경우가 더러 있더라고요. 일본어 메뉴에는 있는데, 한국어 메뉴에는 없는 음식이 있으면 속상하죠. 다른 테이블에서 현지인들이 맛있어 보이는 음식을 먹고 있을 때, 메뉴판 보며 씨름하지 말고 그냥 "저 사람들이 먹는 거랑 같은 거 주세요" 라고 웨이터에게 속삭이는 것도 좋은 생각인 것 같아서 이번 포스팅 주제로 정했답니다^^ 영어로는, 여러가지 가능한 문장이 있겠지만 제가 선택한 문장은 요거에요! Can I have the same dish as the people over there, please? (저기 있는 사람들과 같은 요리 먹을 수 있을까요?) 일본어로는, あの人たちが食べているものと同じものをください. (저 사람들이 먹고있는 것과 같은 것 주세요.) 읽는 방법: 아노히토타치가타베테이루모노토 오나지모노오구다사이 일본어 회화표현 ...
얼마 전, 일본 여행을 다녀와서 결심했습니다. 일본어 회화공부를 시작하겠다고! 영어로 소통이 잘 되는 국가에서 여행하는 것과 비교해, 일본으로 여행을 가면 언어가 잘 안 되니 상대적으로 너무 불편하더라고요. 일본어로 가득한 표지판에서 한국어, 영어를 찾느라 눈이 바쁘고, 파파고의 도움을 받는 것도 생각보다 불편하더라고요. 천리길도 한 걸음부터라고 했으니, 일단 한 걸음 내딛어 보기로 했어요. 그래도 약 15년 전 경에 2달 정도 일본어 학원을 다닌 적이 있어, 히라가나 가타카나는 드문드문 기억이 나니 그걸 바탕으로 독학해 보려 합니다. 여행다니면서 하게 되는 기초회화 위주로 독학해 보려고요. 공부해서 손해 볼 건 없고, 외국어 공부는 뇌 건강에도 아주 좋다고 하니 즐겁게, 천천히, 꾸준히 해 보렵니다! 공부 기록을 블로그에 남기면 제 기억에 오래 남을 것 같아요~ 이왕이면 제가 이미 아는 영어회화도 곁들여서 포스팅 할 테니, 필요하신 분들 공부자료로 활용하시면 좋겠어요^^ 첫 번째로 제가 알고 싶었던 문장은 식당에 들어가서 직원 분께 "2명 테이블 있나요?" 라고 묻는 질문입니다. 영어로는 Do you have a table for two? table 뒤에 전치사 for 가 들어간다는 것 살짝 기억해 주세요~ 그리고, two 뒤에 people 은 굳이 넣지 않고 생략하는 경우가 많아요. 일본어로는 二人用のテーブルはありますか? (후타리...