#영어공부혼자하기
522024.01.20
인플루언서 
올디쌤
4,618어학교육 전문블로거
참여 콘텐츠 4
16
영어공부혼자하기 하루 30분 듣기말하기훈련 3030잉글리시

안녕하세요~ 올디쌤입니다. 아마 제 블로그에 찾아주시는 이웃님들 대부분 혼자서 영어공부를 하시는 분들이 많으실 것 같은데요. 왓더잉글리시 블로그는 주로 미드 속 대사를 통해서 길게는 한 문장으로, 짧게는 하나의 단어 정도를 암기해보는 패턴들을 반복하고 있는 중인데 다들 도움이 조금이라도 되셨으면 좋겠습니다. :) 이렇게 가볍게라도 꾸준히 열공을 하고 있는 이유는 좋아하는 영화나 미드를 자막없이 볼 수 있는 그 날을 위해서, 혹은 그렇게까지는 바라지않더라도 가끔 해외여행을 갔을때 현지인들과 기본적인 의사소통 정도는 어렵지않게 하기 위해서가 아닐까 싶습니다. 그러기 위해서는 단어나 패턴을 많이 암기하는 것도 중요하지만 많이 듣고, 많이 말하는 훈련이 꼭 병행되어야 실력 향상에 도움이 될 수 있다는 점 꼭 잊지마시고, 오늘도 영어공부혼자하기 실천하고 계시는 모든 분들에게 발전이 있길 바라봅니다. :) 오늘은 최근 저는 영어공부혼자하기 앱으로 많이 알려진 3030잉글리시 어플을 써보고 있는데요. 직접 써보니 공부하는데에 많은 도움이 되어 저의 1호 제자인 조카에게도 설치를 해주었고, 이렇게 포스팅으로도 한 번 남겨봅니다. 영어공부를 하루 30분만이라도 꾸준히 하면 실력은 분명히 늘 수 있습니다. 하루 30분씩 꾸준히 했는데도 조금이라도 늘지 않았다는 건? 방법이 잘못되었다는 것. 어떻게 공부를 해야할지 막막하신 분들은 오늘의 포스팅 한 번 ...

2024.01.20
미드 속 영어표현 hitting on me 나한테 작업거는거야?

미드 모던패밀리 시즌3, 7회 장면 이어집니다.바에서 미첼과의 내기를 통해 어떤 아름다운 여성의 번호를 따게 된 캠.여자가 번호를 줬고, 그걸 당연히 자신을 남자로서 맘에 들어해서 번호를 줬다고 생각했지만 그게 아니었던 상황.ㅎ But why would your give me your number?그럼 나한테 당신 번호는 왜 준거에요?- Oh, because I want a gay friend.제가 게이친구가 갖고 싶었거든요.이야기 나눌 때부터 바로 게이라는걸 알아챘고, 동성친구처럼 대화가 너무 즐거웠던터라 좋은 친구가 될 수 있을 것 같아서 번호를 줬었던 상황.ㅎㅎ바로 앞 포스팅에서 공부했었죠?누가봐도 게이인거 '완전 티나요' 게이인게 '너무 뻔하잖아요.' 라고 했던, It's obvious.ㅎㅎ누가 봐도 게이인 캠이 자신에게 남자로서 접근했다는게 더 황당하기만 한 여자는 이렇게 묻습니다. Wait, what... so you were pretending to be straight, and hitting on me?잠깐만요, 뭐야, 그럼 당신 일부러 스트레이트(이성애자)인 척 하고, 나한테 작업건거에요?오늘 살펴볼 영어표현이 나왔습니다.영화나 미드에서 정말~~~정말 많이 등장하는 표현이죠.올디블로그에서는 미드 빅뱅이론으로 공부를 하고 있는데, 거기에서도 몇 번이나 등장했고 언급했던 자주 나오는 미드 속 영어표현이기도 합니다.hit ...

2020.05.05
추파를 던지는 상황 영어표현 flirt with 찝적대다

미드 모던패밀리 시즌3, 7회 장면 내용이 저번 포스팅에 이어 이어집니다.웨이트리스가 캠에게 뭔가 추파를 던지는 듯한 말투로 농담을 건네자, 캠이 이렇게 말하네요. Did you hear that? Waitress is flirting with me.들었어? 웨이트리스가 나한테 flirt 하는거. 그러자 미첼이 이렇게 말합니다.No, no. She's not flirting with you. She's trolling for tips, okay? She totally knows you're gay.아니, 아니. 그녀는 너한테 flirt 하는게 아니야. 팁을 낚으려는거지, 알겠어? 그녀는 네가 게이라는거 완전히 알아.이 대화 속에서 모르면 해석이 바로 안될만한 단어가 하나 있죠?오늘 외워볼 영어단어flirt 입니다.동사로는 '추파를 던지다' 라는 뜻을 갖고 있구요.명사로는 '추파를 잘 던지는 사람' '잘 찝적대는 사람' 즉, 선수나 바람둥이를 뜻하기도 합니다.그렇다면영어표현 'flirt with 썸바디'라고 하면 '썸바디에게 추파를 던지다' '썸바디에게 찝적대다' 라는 뜻이 됩니다.좀 가벼운 감정으로, 장난스레, 약간 관심이 가는 이성에게 추파를 던지는 상황, 환심을 사려 끼부리는 상황을 생각해보시면 될 거 같네요.Flirt with him.저 남자 한 번 꼬셔봐.Don't flirt with me.나한테 찝적대지마.

2020.04.25
재미있는 영어표현 knock your socks off

미드 모던패밀리 시즌3, 7화로 넘어왔습니다.캠이 친구들과 함께 분위기좋은 곳에서 칵테일을 한 잔 하고 있는 모양인데요.직원이 술을 가져다 주고 있습니다. 직원이 캠에게Here you go.하며 칵테일을 건네주자,캠은 What is this?이거 뭐에요?라고 묻는데요. 그러자 그녀의 말.You said to knock your socks off.당신이 knock your socks off 하라고 말했었잖아요.그 말을 들은 캠의 말.Oh, well, look. It's already working!오, 봐요. 벌써 효과가 있네요! 쟤네가 지금 무슨 대화를 하고 있는건지 마지막 문장이 해석되시나요?^^;이 대화가 해석이 안된다면 오늘 알려드릴 영어표현을 외워두셔야 합니다.오늘은 재미있는 영어표현 하나를 가볍게 외워보도록 할게요.knock your socks off직역으로는 절대 유추할 수 없는 뜻을 갖고 있습니다.깜짝 놀라게하다이 뜻을 갖고 있는데요.유래를 알아두시면 기억하기엔 더욱 쉽습니다.이 표현은 19세기 중반에 격투장에서 상대방을 두들겨패면서 승리를 표하며 상대방의 신발을 벗기는 것도 모자라 양말까지 벗기는 상황에서 비롯되었는데요.유래는 다소 기쁨과는 거리과 멀지만, 결과적으로 '승리'했으니, 승리의 기쁨만을 생각하며 '매우 기쁘게 해주다' '아주 놀라게 하다' 라는 뜻으로 변천이 되었나봅니다. 아마 캠이 주문을 할 때 먹고 깜짝...

2020.04.24