전체 채널 최신 피드 리스트

  • Cindy’s On-site English
    이미지 수11
    stall 어떻게 쓸까요? stall for time, stalled car

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 내비게이션(GPS)에서 'stalled vehicle'이라는 메시지가 나와 있습니다. 여기 쓰인 'stall'은 무슨 뜻일까요? 이번 포스트에서 'stall'의 다양한 쓰임에 대해 살펴보면서 'stalled vechicle'의 의미를 알아보겠습니다. 🔎 'stall'이 명사로 쓰일 때, 작은 칸막이로 된 공간을 뜻합니다. 시장에서 물건을 파는 가판대, 화장실 칸, 마구간의 칸을 'stall'이라고 말할 수 있습니다. 📺 아래 영상을 보고 'stall'이 어떤 의미인지 맞춰보세요! ① market stall (시장 가판대) ② toilet stall (화장실 칸) ③ stable stall (마구간 칸) I love that for you [S01E02] ▶ There is no shelf in the stall. ▶ 화장실에서 일어나는 대화로 'stall'에 선반이 없어서 불편하다고 말하는 내용입니다. 문맥상 'stall'은 ② toilet stall (화장실 칸)을 의미합니다. 🔎 'stall'이 동사로 쓰일 때, 행동을 미루거나 결정을 지연시키는 것을 뜻합니다. 보통 시간이 필요하거나 불리한 상황에서 의도적으로 시간을 끌거나 화제를 다른 방향으로 돌릴 때 사용합니다. https://dictionary.cambridge.org/ ➡️ He kept stalling by asking redunda...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수8
    [영어퀴즈] 구둣주걱(구두주걱) 영어로?

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 신발을 사러 갔다가 구둣주걱이 필요해서 직원에게 구둣주걱이 있는지 물으려고 하는데 구둣주걱이 영어로 생각이 나지 않습니다. 영어 퀴즈는 '구둣주걱 영어로 뭘까요?'입니다. 먼저, 영상을 보고 빈칸에 들어갈 단어가 무엇인지 맞춰보세요. 이웃이 식용유와 구둣주걱을 빌려달라고 말하는 내용입니다. Can I borrow some vegetable oil and a _____________? Gilmore GIrls [S01E03] 잘 들어보셨나요? 빈칸에 들어갈 단어는 shoehorn 입니다. 'shoehorn'은 신발을 신을 때 발이 잘 들어가도록 도와주는 것으로 주걱 모양 처럼 생겨서 우리말로 '구둣주걱'이라고 말합니다. https://dictionary.cambridge.org ※ '구두주걱'과 '구둣주걱' 중에 '구둣주걱'이 표준어입니다. . 🔎 우리말은 '구둣주걱'이지만 영어로는 'shoehorn'이라고 말하는 이유는 뭘까요? 'shoehorn'은 중세 시대에 처음 사용되었는데 그 당시에는 소나 황소의 뿔이 구둣주걱의 재료로 사용되었다고 합니다. 구둣주걱을 동물의 뿔로 만들었다고 해서 동물의 뿔을 뜻하는 'horn'을 따서 'shoehorn'으로 불렀습니다. 오늘날은 대부분 플라스틱이나 금속으로 구둣주걱을 만들지만 여전히 'shoehorn'이라는 단어를 사용하고 있습니다. https://en.wik...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수9
    fave 어떻게 쓸까요?

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 아래 신발가게에 'our faves'라고 적혀 있습니다. 여기 적힌 'fave'는 무슨 말일까요? 이번 포스트에서 'fave'의 쓰임에 대해 알아보겠습니다. 'fave'는 '매우 좋아하는'을 뜻하는 'favorite'을 줄인 비격식적인 표현으로 주로 일상적인 대화나 글에서 사용됩니다. https://dictionary.cambridge.org 'fave'는 문맥에 따라 명사 또는 형용사로 사용되는데 'favorite' 보다 편하고 친근한 느낌을 전달합니다. fave (명사) ➡️ This song is my all-time fave. 이 노래는 언제 들어도 가장 좋아요! ➡️ This restaurant is one of my faves. 이 식당은 제가 좋아하는 곳 중 하나예요. ➡️ What's your new fave? 요즘 가장 좋아하는 게 뭐예요? 📺 'fave'가 명사로 어떻게 사용되는지 영상에서 확인해 보세요. Never Have I Ever [S04E03] ▶ It's one of my faves. ▶ 선생님이 자신이 좋아하는 책을 'one of my faves'로 표현합니다. The good place [S03E02] ▶ Okay, what's your fave? ▶ 인터넷에서 돌아다니는 'meme'중에 여자가 가장 좋아하는 게 뭔지 묻는 내용입니다. fave (형용사) ➡️ This...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수9
    The dog ate my homework! 말이 안되는 변명을 영어로?

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 아래 안경점 앞에 'Dog ate your glasses?'라고 쓰여 있습니다. 개가 안경을 먹었다는게 무슨 말일까요? 이번 포스트에서 영어 표현 'The dog ate my homework'를 알아보면서 안경점 앞에 쓰인 'Dog ate your glasses'의 의미를 살펴보겠습니다. 'The dog ate my homework' 또는 'My dog ate my homework'는 학교 숙제를 제 시간에 제출하지 못한 이유가 믿기 어렵거나 말도 안되는 변명처럼 들릴 때 사용하는 표현입니다. 학교 숙제를 떠나서 다양한 상황에서 사용되는데 이유를 설명해야 하는데 마땅히 할 말이 없을 때 농담처럼 사용하거나 어떤 사람의 변명이 말이 안된다고 느껴질 때 비꼴때 사용하기도 합니다. https://en.wikipedia.org/wiki/The_dog_ate_my_homework ➡️ So why you didn't turn in your project? What's your excuse this time? Your dog ate your homework? 도대체 왜 숙제를 제출하지 않은거니? 이번에는 또 무슨 이유니? 개가 숙제를 먹기라도 한거니? ➡️ In this class, blaming a late paper on a computer crash is like saying your dog ate it. ...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수4
    on-site 어떻게 쓸까요? ft. Cindy's On-site English

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 2022년 11월, <캐나다 신디의 생생한 영어 이야기> 블로그를 만들고 첫 글을 올렸습니다. 블로그 시작한 지 정확히 2년이 되었습니다. 블로그 2주년을 맞이하여 간단하면서 생생한 영어 이야기를 잘 전달해 줄 수 있는 영어 이름으로 바꾸기로 결심했습니다. 블로그의 새로운 이름은 <Cindy's On-site English>입니다. 😆 이번 포스트에서 'on-site'의 쓰임을 살펴보려고 합니다. 블로그 새 이름에 쓰인 'on-site'의 의미와 이전에 다룬 'outreach' 포스트 자료에 쓰인 'on-site'의 의미도 함께 알아보겠습니다. 'on-site'는 언급된 특정 장소에서 어떤 일이 직접 일어나는 것을 말합니다. 'site'는 외래어로 웹사이트, 캠핑 사이트 등에서 사용되듯이 '어떤 장소'를 뜻합니다. 여기서 'on'은 해당 장소에서 어떤 일이 일어나고 있는 것을 나타내기 때문에 'on-site'는 '현장의', '특정 장소에서 서비스를 제공하는'등의 의미를 가집니다. https://dictionary.cambridge.org ➡️ The technician will be on-site tomorrow to repair the machine. 수리 기사님이 기계를 고치러 내일 현장에 오실 거예요. ➡️ This ski program requires adults on-site. 스키 프로그램...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수5
    캐나다 신디의 초간단 실생활 표현! dig in your heels

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 이번 포스트에서 공유할 표현은 'dig in your heels'입니다. 'dig in your heels'를 직역해 보면, 'heels'는 발꿈치를 뜻하여, 발꿈치가 땅을 파고 들어간다 것을 의미합니다. 즉, 자신의 발꿈치가 땅에 단단히 박혀 있어서 다른 사람이 밀어도 꼼짝도 하지 않는 상태라고 이해할 수 있습니다. 'dig in your heels'는 또는 'dig your heels in'은 자신의 생각이나 계획을 바꾸려고 하지 않는 사람을 묘사할 때 사용하는 이디엄입니다. 특히 다른 사람들의 계속적인 설득에도 고집을 부리면서 끝까지 자신의 생각이 맞다고 주장하는 사람을 뜻하며, 주로 일상적인 대화에서 쓰이는 표현입니다. 문맥에 따라 부정적으로도 긍정적으로도 사용할 수 있습니다. https://dictionary.cambridge.org ➡️ I'm not a big fan of raw food, so whenever someone asks me to try sashimi, I dig in my heels. 전 익히지 않은 음식을 좋아하지 않은 편이라 누가 사시미를 먹어보라고 해도 절대 마음을 안 바꿔요. ➡️ Teenagers don't like wear winter jackets, even when it's freezing. No matter how much their parents beg, ...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수9
    streak 무슨 말일까요? 연속적인 성공/기록 영어로!

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. Duolingo는 아이들뿐만 아니라 성인도 다양 언어를 배울 수 있는 언어학습 앱입니다. 우리 아이는 터키어와 한국어를 Duolingo를 통해서 배우고 있는데, 앱에서 매일 빠짐없이 연습하는 것을 'streak' 기능으로 표현합니다. 이번 포스트에서 'streak'의 쓰임에 대해 알아보겠습니다. 'streak'가 명사로 쓰일 때, 색이나 패턴이 주위 다른 부분과 구별되어 보이는 것을 묘사할 때 사용합니다. 예를 들면, 흰머리가 한 부분에만 있어서 다른 머리 색깔과 차이를 보일 때, 스컹크의 흰 줄무늬가 다른 부분과 구분되어 두드러져 보일 때 사용할 수 있습니다. https://dictionary.cambridge.org ➡️ I have a gray streak showing, so I need to dye my hair. 흰머리가 보여서 염색을 해야 해요. ➡️ You can always spot a skunk by the white streak running down its back. 스컹크에 등에 있는 흰 줄무늬로 항상 스컹크인지 알아볼 수 있어요. ➡️ During the fireworks, you can see streaks of light burst high into the sky. 불꽃놀이 중에, 빛줄기가 하늘 높이 터지면서 올라가는 것을 볼 수 있어요. 30 Rock[S02E07] ▶ I...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수9
    tuck, tuck in, tuck into 어떻게 쓸까요?

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 아래는 'TICK AREA'라는 경고문입니다. 'tick'은 '진드기'를 뜻하여, 'tick area'는 진드기 주의 지역이므로 조심하라는 안내입니다. 진드기 서식지역 주의사항에 'tuck'이 쓰여 있습니다. 이번 포스트에서 'tuck', 'tuck in', 'tuck into'의 의미를 살펴보면서 경고문에 쓰인 'tuck'의 의미를 이해해 보겠습니다. 'tuck'은 동사로 어떤 것을 제자리에 넣어 깔끔하게 만드는 것을 의미합니다. 주로 옷이나 천을 단정하게 정리할 때 사용하는 표현입니다. https://dictionary.cambridge.org 크로상 베이킹 영상입니다. 'tuck'이 어떻게 사용되는지 확인해 보세요. https://youtu.be/eoE-Um-r4kU?t=1198 ▶ And begin rolling and you wanna tuck those edges underneath, and then hopefully get a nice clean roll. ▶ 도우(dough)를 굴리면서 끝부분을 아래로 깔끔하게 접어 넣는다는 것을 'tuck'을 사용하여 표현합니다. tuck someone in 이불을 덮어주다 'tuck in'은 잠자리에서 이불을 덮어주는 동작을 나타낼 때 사용하는 표현입니다. https://www.merriam-webster.com ➡️ Mom, could you tuc...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수15
    Kiosk, 키오스크! 진짜 의미는 무엇일까요?

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 며칠 전에 공유한 '계산대 영어로' 포스트에서 댓글로 'kiosk'에 대해 질문을 주셨습니다. 'kiosk'는 예전에 간단히 다룬 적이 있지만 이번 포스트에서 'kiosk'의 원래 의미와 실제 어떻게 사용되고 있는지 자세히 알아보겠습니다. 'kiosk'는 물건을 팔거나 특정한 서비스를 제공하는 곳을 가리키는 말로 창문이 있거나 오픈형으로 된 구조물을 뜻합니다. 예를 들어, 버스 정류장이나 기차역 앞에 음료수 또는 로또를 판매하는 곳, 백화점 또는 쇼핑몰 내부 통로에 위치한 가판대 등을 생각할 수 있습니다. https://www.merriam-webster.com ➡️ The mall has several kiosks in the hallways. 쇼핑몰 통로에 여러 개의 가판대가 있습니다. 몰 내부 위치를 알려주는 안내도입니다. 카테고리 중에 'Kiosk'가 있습니다. 'Kiosk' 부분만 확대해 보았습니다. 쇼핑몰에서 볼 수 있는 'kiosk'는 일반 매장이 아니라 통로에 위치한 가판대에서 물건을 파는 곳을 말합니다. 해당 몰의 'kiosk'에서는 액세서리, 카드, 시계, 휴대폰 수리점, 핸드메이드 스카프를 판매하고 있습니다. 스키장 입구에 설치된 건물 안내입니다. 'LIFT TICKET KIOSK'가 있다고 알려줍니다. 위에서 언급한 'LIFT TICKET KIOSK'는 스키장에서 리프트 티켓을 판...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수17
    [영어퀴즈] 계산대, 계산 카운터 영어로?

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 아이스크림 가게에서 아이스크림 주문은 계산대에 와서 해달라고 안내하고 있습니다. '계산대에서 주문을 먼저 해주세요'를 'Please order at __________ first'라고 표현합니다. 빈칸에 들어갈 '계산대'를 뜻하는 말은 무엇일까요? 이번 포스트에서 '계산대/계산 카운터'를 영어로 어떻게 표현하는지 알아보겠습니다. 먼저 '계산대'를 영어로 어떻게 말하는지 들어보겠습니다. 현금의 불편함을 설명하는 내용입니다. 현금을 만들고, 운반하고, 그리고 계산대에서 현금을 분류까지 해야 한다고 말합니다. 아래 영상에서 빈칸에 들어갈 단어를 들어보세요. You need to sort it at the ________ as well. https://youtu.be/-0ph-pvCSPc?t=37 잘 들어보셨나요? 조금 더 정확한 발음으로 한 번 더 들어보겠습니다. to save a few dollars at the ________ . https://youtu.be/yOxxqrDLWFo?t=214 빈칸에 들어갈 단어는 till 입니다. 'till'은 계산 기계와 연결되어 있는 현금을 넣는 서랍(money drawer)을 말합니다. https://www.merriam-webster.com/dictionary/till 'till'은 우리말로 금전출납기, 금전통, 현금통, 돈통 등 다양하게 부르는 것으로 알고 있습...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수5
    캐나다 신디의 초간단 실생활 표현! kick yourself

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 이번 포스트에서 공유할 표현은 'kick yourself'입니다. 'kick youself'를 직역하면 자신을 발로 찬다는 뜻이지만, 비유적으로 자신이 한 실수 또는 행동 때문에 화가 나서 후회하는 것을 나타내는 표현입니다. https://www.ldoceonline.com '후회하다'하면 'regret'이 떠오르는데, 'regret'은 다소 격식적인 상황에서 쓰입니다. 'kick youself'는 후회가 되는 행동으로 인해 자신을 발로 찬다는 비유에서 알 수 있듯이, 일상 대화에서 사용할 수 있는 아주 편한 표현입니다. ➡️ Don't kick yourself too hard. It wasn't entirely your fault. 너무 자책하지 마세요. 전적으로 당신 잘못은 아니잖아요. ➡️ You'll kick youself for not buying it on sale. 세일할 때 안사면 엄청 후회할 거예요. ➡️ If you stay up late binge-watching the new series tonight, you might be kicking yourself tomorrow morning. 오늘 밤에 새로 나온 드라마 본다고 늦게까지 안자면, 내일 아침에 분명 후회할지도 몰라요. 자신이 한 일 때문에 속상해서 힘들어하는 사람에게, 'Don't kick yourself' 또는 'Sto...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수11
    as easy as 1,2,3! a walk in the park, breeze | 식은 죽 먹기! 쉽다! 영어로!

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 옷 가게 앞에 원하는 로고로 옷을 주문하는 방법을 'Easy as 1,2,3'라는 표현으로 알려주고 있습니다. 이번 포스트에서 'easy as 1, 2, 3'의 의미와 같은 뜻을 가진 다른 표현도 함께 알아보겠습니다. 'easy as 1, 2, 3'는 숫자 1, 2, 3을 세는 것과 같이 어떤 일이 간단하고 쉽다는 것을 뜻하는 표현입니다. 우리말로 '누워서 떡 먹기', '식은 죽 먹기'등과 같은 의미로 생각할 수 있습니다. https://idioms.thefreedictionary.com 주로 마케팅이나 광고에서 어떤 과정이 쉽다는 것을 단계별로 설명할 때 쓰입니다. ➡️ Signing up is easy as 1, 2, 3 - Just fill out the form, verify your email, and log in! 가입하는 방법은 아주 간단합니다. 양식을 작성하시고, 이메일 인증이 끝난 후, 로그인하시면 됩니다. 아래는 반려견 기생충 예방을 광고하는 포스터입니다. 'parasite protection as easy as 1-2-3'는 기생충 예방 방법이 간단하게 3단계로 나누어져 있으며 누구나 쉽게 따라 할 수 있다는 것을 'easy as 1,2,3'를 사용하여 전달합니다. https://youtu.be/2RkZHJJo3ic ▶ Parking in the city is as easy as 1...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수11
    hustle 어떻게 쓸까요?

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. Grammarly에서 광고 이메일을 보냈는데 'Less Hustle. More flow.'라고 쓰여 있습니다. 여기 쓰인 'hustle'은 무슨 의미일까요? ※ Grammarly는 영어 글쓰기에 도움을 주는 모바일 앱입니다. 이번 포스트에서 'hustle'의 쓰임에 대해 알아보겠습니다. 'hustle'은 동사로 쓰일 때, 빠르게 움직이거나 열심히 일하는 것을 뜻합니다. https://dictionary.cambridge.org 영상에서 'hustle'이 어떻게 사용되는지 확인해 보세요. The Goldbergs [S05E03] ▶ Hustle, hustle! Build that muscle! ▶ 코치가 학생들에게 더 열심히 움직이면서 운동하라는 것을 'hustle'로 나타냅니다. Man with a Plan [S04E09] ▶ Hustle. Hustle, hustle, hustle. Okay. Hustle, hustle. ▶ 준비를 빨리 마치고 나가자는 것을 'hustle'로 표현합니다. 🔎 hustle vs hurry 'hustle'은 '서두르다'를 뜻하는 'hurry'와 비슷하다는 생각이 듭니다. 'hurry'는 단순히 시간이 부족해서 빨리 움직이라는 것을 뜻한다면 'hustle'은 빨리 움직이는 것에 'energy'가 포함되어 있습니다. 즉, 'hustle'은 적극적으로 열심히 움직이는 것을 뜻...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수10
    [영어관용표현] too good to be true! 어떻게 쓸까요?

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 달리는 차에서 찍은 사진이라 화질이 좋지 않지만 자세히 보면 중고차 정보를 제공하는 CARFAX 광고입니다. 광고판에 'Too good to be true'라고 쓰여 있습니다. 이번 포스트에서 [영어관용표현] 'too good to be true'의 쓰임에 대해 알아보겠습니다. 'too good to be true'는 어떤 것이 사실이라고 믿기 어려울 정도로 너무 좋다는 말입니다. 보통 어떤 조건 또는 상황이 현실적으로 말도 안 되게 좋을 때, 숨겨진 부정적인 면이 있을 수 있다는 의심을 나타낼 때 사용합니다. https://www.merriam-webster.com ➡️ We can buy this house at that price? Sounds too good to be true! 이 집을 이 가격에 살 수 있다고? 현실적으로 말이 안 되는데? ➡️ No down payment and zero interest on the car? That's too good to be true. 이 차를 사는데 선불금도 없고 이자도 없다니! 이건 심하게 좋은 조건이야! Modern Family [S08E16] ▶ I knew that deal was too good to be true. ▶ 처음부터 거래 조건이 비현실적으로 좋아서 의심이 갔었는데 예상대로 문제가 있는 거래였다는 것을 말하고 있습니다. 어떤 사람을...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수9
    slouch, slouchy 무슨 말일까요?

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 옷 가게에 청바지 디자인이 'slouchy straight'라고 표현합니다. 'straight'는 일직선으로 뻗은 것을 뜻하는데 여기서 'slouchy'는 무슨 말일까요? 이번 포스트에서 'slouch'와 'slouchy'의 쓰임에 대해 알아보겠습니다. 'slouch'는 동사로 쓰일 때, 어깨와 머리가 앞으로 구부러진 자세를 말합니다. 즉, '구부정하다', '자세가 축 처지다'를 뜻합니다. https://dictionary.cambridge.org 자세가 곧은 것을 'upright' 또는 'straight'라고 표현한다면, 'slouch'는 'straight'의 반대로 어깨가 펴지지 않은 구부정한 자세를 말할 때 사용합니다. ➡️ My teacher always reminds us not to slouch and to sit up straight during the class. 선생님은 수업 시간에 항상 구부정하게 앉지 말고 바르게 앉으라고 알려주세요. ➡️ Sometimes I don't realize I'm slouching at my desk. 가끔씩 나도 모르게 책상에 구부정하게 앉아 있어요. 📌 학교 수업 활동 중 발표에 관한 평가입니다. 자세에 관한 영역에 발표할 때 자세가 좋지 않은 것을 'slouch'로 표현하고 어깨를 쫙 편 상태의 좋은 자세는 'stand up straight' 또는...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수7
    [틀리기 쉬운 영어발음] calligraphy(캘리그래피) 어떻게 발음할까요?

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 한국은 아직 가을인가요? 갑작스러운 차가운 바람 때문에 겨울이 온 것 같은 느낌이 드시나요? 아래 캘리그래피는 가을과 겨울을 글씨로 잘 표현하고 있습니다. 외래어로 사용하고 있는 '캘리그래피(calligraphy)', 영어 발음은 어떻게 할까요? 💚 캘리그래피 자료는 생글 Mrs Green님이 공유해 주셨습니다. 생글님의 그린나라(생글캘리)를 방문해서 다른 작품들도 구경해 보세요. ➡️ 여기 이번 시간은 [틀리기 쉬운 영어발음] 두 번째 포스트로 'calligraphy' 영어 발음에 대해 알아보겠습니다. 아래 영영 사전에 따르면, 'calligraphy'는 특별한 펜 또는 붓으로 쓴 아름다운 글씨라고 정의합니다. https://dictionary.cambridge.org ➡️ The invitation was decorated with elegant calligraphy. 초대장은 우아하게 쓰인 캘리그래피로 장식되었어요. ➡️ I practice calligraphy every day to improve my skills. 실력 향상을 위해 매일 캘리그래피를 연습해요. 'calligraphy'는 'kallo(아름다움) +graphein(쓰기)'라는 그리스어에서 유래한 단어입니다. 즉, 아름다움을 보여주는 글씨를 말합니다. https://www.etymonline.com/word/calligraphy ...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수11
    여드름 영어로? acne, pimple, zit

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 약국 앞에 'Acne. Treated'라고 쓰인 광고 안내문이 있습니다. 'acne'는 무엇을 뜻할까요? 이번 포스트에서 여드름을 영어로 어떻게 말하는지 알아보겠습니다. 'acne'는 피부에 나는 여드름을 가리키는 말로, 넓은 의미에서 다양한 피부 질환을 포함하는 용어입니다. https://my.clevelandclinic.org/health 학교 선생님이 'Health' 수업 시간에 'puberty'에 나타나는 변화에 대해 배웠다고 알려줍니다. 'puberty'는 '사춘기'를 뜻하는데 사춘기에 몸이 발달하면서 'acne(여드름)'도 함께 나타납니다. Students learned about the body's development, acne & mood swings. 학생들은 신체 발달, 여드름 및 기분 변화에 대해 배웠습니다. 아래 여드름(acne) 피부용 크린저 소개에 'blemish'와 'pimple'이 적혀 있습니다. 'blemish'는 피부에 생긴 여드름, 상처, 흉터 등을 포함한 잡티를 뜻하며 'acne'는 'blemish'에 포함될 수 있습니다. ➡️ I covered the blemish with a bit of concealer. 컨실러로 피부 잡티를 가렸어요. 'pimple'은 'acne'의 증상 중 하나로 다른 증상으로 'blackhead', 'whitehead' 등이 있습니다. ...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수14
    wear and tear 어떻게 쓸까요?

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 얼마 전 보스턴 여행에서 보스턴 마라톤 Finish Line에 가보았습니다. Finish Line 바로 옆에 보스턴 마라톤을 후원하는 Bank Of America 내부에 마라톤에 참가한 선수들의 신발이 전시되어 있습니다. 그중 가장 오래되고 낡은 신발이 눈에 들어옵니다. 신발 아래 설명에 'wear and tear'이 적혀 있습니다. 이번 포스트에서 'wear and tear'의 쓰임에 대해 알아보겠습니다. wear 동사 변화: wear-wore-worn 오랜 시간에 걸쳐서 사용하여 닳거나 약해지다 'wear'는 우리가 잘 아는 뜻인 '입다' 이외에 '오랜 시간에 걸쳐서 사용하여 닳거나 약해지다'라는 뜻이 있습니다. 물건을 오랫동안 사용하다 보면 자연스럽게 구멍이 나거나 떨어지는 것을 'wear'를 사용하여 표현할 수 있습니다. https://www.collinsdictionary.com ➡️ The screws on my bike wore out, so I had to replace them. 자전거 나사가 닳아서 교체했어요. ➡️ The leather sofa has worn over the years. 가죽 소파가 시간이 지나면서 낡아졌어요. https://youtu.be/c_dUdfnZyao?t=83 ▶ When water goes over rocks, it can wear away at tho...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수6
    [영어관용표현] nip it in the bud!

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. 지난 포스트에서 공유한 'Don't litter' 안내문에 쓰인 'nip it in the bin'의 의미를 영어관용표현인 'nip it in the bud' 쓰임을 통해 알아보겠습니다. 'nip'은 'pinch off'라는 의미로 어떤 것을 집어서 끊어내거나 잘라내는 것을 뜻하고 'bud'는 꽃이 피기 전인 '봉우리'를 뜻합니다. 'nip something in the bud'는 봉우리 단계에서 어떤 것을 잘라내서 없애는 것으로 이해할 수 있습니다. 'nip something in the bud'는 꽃이 피기 전에 필요 없는 봉우리를 자르는 것에서 유래하여, 비유적으로 문제가 커지기 전 초기 단계에서 미리 문제의 싹을 잘라내서 문제가 악화되는 것을 막자는 것을 의미합니다. https://www.merriam-webster.com 'nip something in the bud'는 주로 나쁜 습관 또는 나쁜 행동을 초기에 바로잡을 때, 문제가 커지기 전에 빨리 해결할 때 등 다양한 상황에서 문제를 초기에 해결하는 상황을 말할 때 사용합니다. ➡️ She started picking at her cuticles, so I needed to nip it in the bud. 우리 애가 손톱 주위를 뜯기 시작해서, 나쁜 습관을 초기에 고쳐야 했어요. ➡️ My dog used to bark at the nei...

    상세 화면으로 이동
  • Cindy’s On-site English
    이미지 수9
    쓰레기 버리지 마세요 영어로! 두 번째 이야기

    안녕하세요, 캐나다 신디입니다. '쓰레기'를 나타내는 영어 표현에 대해 많은 분들이 궁금해하시는 것 같아서 오래전에 '쓰레기 버리지 마세요!'에 관한 포스팅을 한 적이 있지만 이번 포스트에서 '쓰레기 버리지 마세요'를 영어로 어떻게 말하는지 자세히 알아보려고 합니다. 아래 쓰레기통에 'litter'라고 쓰여 있고 'litter'를 각 나라 언어에 따라 어떻게 말하는지 나와 있는데 우리말로 'litter'를 '쓰레기'라고 적어 놓았습니다. 'litter'는 우리말로 '쓰레기'를 뜻합니다. 얼마 전에 공유한 포스트에서 쓰레기는 'garbage', 'trash', 또는 'waste'로 말할 수 있고 차이점에 대해서 알아보았습니다. 📒 쓰레기에 관한 포스트가 궁금하시면 <함께 읽으면 좋은 글>을 참고해 주세요. 그러면 'litter'는 어떤 쓰레기를 말할까요? 출처: 구글 'litter'는 쓰레기통이 아닌 공공장소에 함부로 버려진 깡통, 플라스틱, 담배꽁초, 일회용 플라스틱, 음식물 포장지(wrapper) 등과 같은 작은 쓰레기를 말합니다. 'litter'는 동사로 쓰일 때 공공장소에 쓰레기를 버리는 행위를 말합니다. 아래 안내문은 팀홀튼 Drive-Thru 출구에 있습니다. 팀홀튼에서 주문한 후 창문이 열린 상태에서 쓰레기를 창문 밖으로 버리는 경우를 막기 위해서 'Don't litter'라는 안내문이 설치된 것으로 이해할 수 있습니다....

    상세 화면으로 이동