#영어문장
92024.11.17
인플루언서 
첫마음
1,548어학교육 전문블로거
참여 콘텐츠 123
#영어공부법 해봐야 알겠지만 열심히는 할겁니다 영어로 #드라마 #스토브리그 #영어문장 #드라마스토브리그 #해봐야알겠지만영어로 #열심히는할겁니다영어로 #드라마영어 #스토브리그 #영어공부법 #하이라이트챌린지 #클파원챌린지 #블로그클립

4일 전클립으로 제작
2
[영어공부법] 해봐야 알겠지만 열심히는 할겁니다 영어로_드라마 스토브리그로 영어문장

드라마 '스토브리그'로 영어공부하는 법입니다. 개인적으로 드라마 '스토브리그' 좋아합니다^^ [영어공부법] "해봐야 알겠지만 열심히는 할겁니다" 영어로 알려드릴 건데요, 시점을 약간씩 다르게 보면서 영어문장으로 만들어 볼게요. 드라마로 영어공부하는 좋은 방법이랍니다~ 드라마 '스토브리그'에서 우리 남궁 감독이 선수들만 언급한 거라면, [영어문장] "해봐야 알겠지만 열심히는 할겁니다" 영어로~ 해봐야 알겠지만 뭐.. They'll have to try (it to find out), but... 열심히는 할 겁니다. they'll try/work hard. 드라마 '스토브리그'에서 감독을 포함한 팀으로서 선수들에 대한 기대를 약간 보류하면서도 선수들의 노력에 대한 확신을 가지고 있다면, [영어문장] "해봐야 알겠지만 열심히는 할겁니다" 영어로~ 해봐야 알겠지만 뭐.. Well, we'll have to see, but... 열심히는 할 겁니다. they'll give it their best effort. [영어문장] "해봐야 알겠지만 열심히는 할겁니다" 자연스럽게 좀 더 간단하게 영어문장으로 표현한다면~ 해봐야 알겠지만 뭐.. We'll have to wait and see, but... 열심히는 할 겁니다. they'll work hard. [영어문장] "해봐야 알겠지만 열심히는 할겁니다" 시점을 약간씩 다르게 하면서 영어문장으로 ...

4일 전
#영어단어 #question 파생 #명사 복합 명사 #명사구 #영어문장 #질문영어로 #복합명사 #영어단어 #하이라이트챌린지 #클파원챌린지 #블로그클립

5일 전클립으로 제작
#시사상식 #시사상식영어 #SOS #SOS의미 #SOS유래 #비상상황 #비상상황문장 #영어문장 #비상벨영어로 #하이라이트챌린지 #블로그클립 #클파원챌린지

2024.11.08클립으로 제작
5
영어단어 question 파생 명사_복합 명사_명사구_영어문장

질문을 영어로 question이라고 합니다. 영어단어 question 파생 명사, 복합 명사, 명사구, 영어문장 정리했어요. questionnaire 설문지 questioning 질문하기, 심문 (특히 공식적인 상황에서) questionable 의심스러운, 미심쩍은 * 영어단어 Question과 관련된 복합 명사는 다음과 같습니다. questionnaire form 설문 양식 question mark 의문, 물음표 question bank 문제 은행 (시험 문제 모음) question paper 시험지 question time 질의응답 시간 (주로 의회나 공식적인 자리에서) pop question / pop quiz 예고 없이 치르는 짧은 시험 indirect question 간접 의문문 leading question 유도신문 / 질문 open question 미결 문제 (이론이 많은 문제) previous question 선결문제 / 발의, (약어) p.q. rhetorical question 수사적 질문 (답변을 기대하지 않는 질문) security question 보안 질문 (웹사이트 로그인 시 자주 사용됨) strick question 함정 질문 survey question 설문 질문 이러한 question 복합 명사들은 교육, 비즈니스, 그리고 일상 회화에서 유용하게 쓰입니다. *영어단어 Question이 들어가는 명사구입니...

2024.11.14
3
[시사상식 영어] SOS 의미, 유래 등_비상상황 영어 문장_비상벨 영어로

[시사상식 영어] SOS 의미와 유래 등 정보와 비상상황 영어 문장과 '비상벨' 영어로 알려드릴게요. 우선 [시사상식 영어] SOS 의미와 유래 등 정보입니다^^ SOS 의미, 유래를 보면~ 많은 사람들은 "SOS"가 단어 자체의 약자라고 생각합니다. 그런데 실제로는 특정 단어나 문장의 약어는 아니랍니다. 즉 'SOS' 자체에 특별한 뜻이 있는 것이 아닌 것이죠. "SOS"는 이전에 사용되던 CQD 신호(Come Quick, Distress) 대신 국제 표준으로 1906년 국제무선통신협정에서 공식화되었고, 1908년부터 사용이 의무화되었습니다. 이후 타이타닉호 침몰 사건(1912년)에서 CQD와 함께 사용되면서 더 널리 알려지게 되었고, 오늘날에도 구조 요청의 상징으로 남아 있습니다. 그러나 SOS 신호는 점차 메이데이(무선전화)나 기타 GMDSS 장비의 조난신호에 입지를 밀려 서서히 사라지는 추세입니다. 그리고 SOS 의미, 유래, 관련 설명할 때 "Save Our Souls" 또는 "Save Our Ship" 라는 주장은, 위에서 설명했듯이 맞는 것은 아니지만 일면 잘 어울리는 것도 같아요ㅎㅎㅎ 정리하자면, "SOS"는 국제적으로 통용되는 조난 신호. SOS는 어떤 단어의 약자가 아니며, 모스 부호에서 가장 간단한 것 중 몇 가지 조건을 충족하는 것을 채택한 것입니다. CQD(ㅡ·ㅡ· ㅡㅡ·ㅡ ㅡ··)보다 SOS(··· ㅡㅡㅡ ·...

2024.11.08
4
[오늘의 한 문장] 소중한 것 지키기 영어 문장 feat 엘리펀트 헤드

알라딘 서점에 책을 구매하러 들어갔더니 '오늘의 한 문장' 팝업이 나오네요. [오늘의 한 문장] 엘리펀트 헤드에 나오는 소중한 것 지키는 것에 대한 문장과 영어 문장같이 볼게요. 한번 망가진 것은 제아무리 애를 써도 원래대로 돌아오지 않는다. 깨진 그릇이 금 간 곳 없이 원래대로 돌아오는 일은 없으며, 그것은 가족 또한 마찬가지다. 그렇기에 소중한 것을 지키려면 그것이 망가지기 전에... 엘리펀트 헤드 [오늘의 한 문장] 소중한 것 지키기 한 문장 한 문장 영어로 공부할게요. 한번 망가진 것은 제아무리 애를 써도 원래대로 돌아오지 않는다. Once something is broken, no matter how hard you try, it will never return to its original state. Once something is broken, no amount of effort can restore it to its original state. 깨진 그릇이 금 간 곳 없이 원래대로 돌아오는 일은 없으며, 그것은 가족 또한 마찬가지다. A broken dish will never return to its original state, and the same goes for family. Just as a broken bowl cannot return without a trace of its cracks, the same i...

2024.11.06
2
영어 문장에서 조동사 may might could 차이 feat 이토록 친절한 배신자

영어 조동사 may, might, could의 차이를 '이토록 친절한 배신자'에 나오는 대사를 영어로 바꾼 문장을 토대로 공부할게요. [영어구문] 돌이키기 어려운 "돌이키기 어려워질 수도 있어요"영어로 feat 이토록 친절한 배신자 '이토록 친절한 배신자'라는 드라마가 있더라고요~ 유튜브에서 잠깐 보니 한석규씨 나오고 스토... blog.naver.com 이토록 친절한 배신자 대사 "돌이키기가 어려워질 수도 있어요" 영어 문장은 아래와 같습니다. 돌이키기가 어려워질 수도 있어요. "It might be hard to turn back" "It may become hard to turn back" "It might get difficult to reverse" "It could be difficult to reverse" "돌이키기가 어려워질 수도 있어요" 영어 문장에서 영어 조동사 may, might, could가 다른데, 각 영어 문장에서 조동사(might, may, could)의 선택이 의미와 어감을 약간 다르게 만듭니다. 아래에서 조동사별 미묘한 차이를 설명하겠습니다. It might be hard to turn back. might는 가능성을 나타내며 추측의 강도가 중간 정도입니다. 무언가가 일어날 가능성이 있지만 확정되지 않은 상황을 암시합니다. "돌이키기 어려울지도 모른다"라는 식으로 확률이 비교적 적당한 상황을 표현할 때...

2024.10.30
2
[인생 명언] 감사가 없는 곳에는 행복이 있을 수 없다_영어 문장_감사, 행복 영어로

박노해 시인의 인생 명언입니다. "감사가 없는 곳에는 행복이 있을 수 없다" 영어 문장과 감사, 행복 영어로 공부할게요. 감사가 없는 곳에는 행복이 있을 수 없다. Where there is no gratitude there can be no happiness. 감사가 없는 곳에는 행복이 있을 수 없다. Where there is no gratitude there can be no happiness. 절의 순서를 바꿔서 아래 영어 문장으로 만들 수 있어요. There can be no happiness where there is no gratitude. 감사, 행복 영어로 공부할게요. 감사 (感謝) 고맙게 여김. 또는 그런 마음 gratitude; appreciation; thanks 행복 (幸福) 삶에서 충분한 만족과 기쁨을 느껴 흐뭇함. 또는 그러한 상태 happiness, pleasure; contentment 박노해 시인의 인생 명언 "감사가 없는 곳에는 행복이 있을 수 없다" 영어 문장과 감사, 행복 영어로 공부했는데 감사가 넘쳐서 많이 행복하길 축복합니다!! #박노해 #박노해시인 #감사에대한명언 #영어문장 #짧은영어문장 #인생명언 #영어명언

2024.10.31
2
[책 속의 명언] 부정적인 생각과 인생에 대한 영어문장_당신은 생각보다 강하다_전미경

[책 속의 명언] 당신은 생각보다 강하다 (전미경) 부정적인 생각과 인생에 대해서 영어문장도 공부할게요. 의사이자 작가인 전미경의 '당신은 생각보다 강하다' 중에 강철멘탈의 믿는 구석 목록에 이어~ 강철멘탈의 믿는 구석_강철멘탈 vs 유리멘탈 영어로 (당신은 생각보다 강하다_전미경) 정신과 의사 전미경의 책 [당신은 생각보다 강하다]에 '강철멘탈의 믿는 구석'이 나온답니다. 읽... blog.naver.com [책 속의 명언] 당신은 생각보다 강하다 (전미경) 부정적인 생각과 인생에 대해서 나눌게요. 영어번역은 뽀너스입니다^^ 꼬리에 꼬리를 무는 생각이 한번 시작되면 정신의 에너지를 다 잡아먹는다. 부정적인 생각은 또 다른 부정적인 생각을 불러오면서 스스로 몸집을 키워나간다. 생각에서 빠져나와 진짜 인생을 살자. [책 속의 명언] 당신은 생각보다 강하다 (전미경) 부정적인 생각과 인생 영어번역입니다^^ 꼬리에 꼬리를 무는 생각이 한번 시작되면 정신의 에너지를 다 잡아먹는다. Once the endless thoughts start, it eats up all your mental energy. 부정적인 생각은 또 다른 부정적인 생각을 불러오면서 스스로 몸집을 키워나간다. Negative thoughts bring about other negative thoughts and grow in size on their own. 생각에서 빠져...

2024.10.30
4
슬프지만 세월 앞에 장사 없네요_영어 문장 EBS FM 최수진의 모닝스페셜

세월이 정말 빨라요~~ “슬프지만, 세월 앞에 장사 없네요." EBS FM 최수진의 모닝스페셜 영어문장 공부할게요~ “슬프지만, 세월 앞에 장사 없네요." 영어문장으로 어떻게 바꿀까요? [EBS FM 최수진의 모닝스페셜 청취자분들의 문장입니다!] I can't win my age. ➡️ I can't overcome/beat my age. 오늘 무모한 문장 주제가 너무 슬프다고 하시면서 보내주신 문장입니다. 아마도 '나이를 이길 수 없다'의 뉘앙스로 쓰신 것 같은데요, 그런데 여기서 win을 쓰면 어색해집니다. 똑같이 이긴다는 표현 중에서: 이렇게 overcome 혹은 beat 을 써주시면 더 자연스러워질 것 같아요. 멋진 도전해 주셔서 감사드립니다. Unfortunately, up against aging is meaningless. ➡️ Unfortunately, me up against aging is meaningless. 슬프지만 노화(=시간)에 대항하는 건 부질없는 짓이다, 이렇게 보내주셨습니다. 이때, 문법적으로 엄밀히 보자면 문장에서 주어(격)에 해당하는 부분이 없어요. 그래서: 이렇게 해주시면 주어도 생기고, 내용도 연결될 것 같습니다. 도전해 주셔서 감사하고요, 앞으로도 계속 도전해 주세요~ ☑️ Everyone gets old! 누구나 나이 든다! 이렇게 보내주셨는데요, 간결하고 좋네요. 역시, 도전해 주셔서 감사...

2024.10.10
5
가을의 길목에서 나를 돌아보는 좋은 영어 문장 feat 박노해 시인

박노해 시인의 가을의 길목에서 나를 돌아보는 짧은 인생 글귀 좋은 영어 문장 나눕니다. 가을의 길목에서 가만히 돌아보니 나는 무엇을 거두었나 나는 무엇을 나누었나 글/사진 박노해 Standing at the crossroads of autumn, as I quietly look back: What did I reap? What did I share? Texts and photos by Park Nohae 가을의 길목에서 나를 돌아보는 좋은 글귀 박노해 시인의 좋은 영어 문장입니다. 가을의 길목에서 가만히 돌아보니 나는 무엇을 거두었나 나는 무엇을 나누었나 Standing at the crossroads of autumn, as I quietly look back: What did I reap? What did I share? *번역기의 도움을 받은 좋은 영어 문장입니다. 가을의 길목에서 가만히 돌아보니 나는 무엇을 거두었나 나는 무엇을 나누었나 Standing at the threshold of autumn, I quietly look back— What have I gathered? What have I shared? Looking around on the way to fall What did I accomplish/harvest/reaped? What did I share? *좀더 시적으로 바꾼 좋은 영어 문장입니다. 가을의 길목...

2024.10.09
9
Break 노래 가사 중 예쁜 영어문장 영어번역 feat 슈퍼주니어 D&E

슈퍼주니어 D&E Break 노래 가사도 보고 노래 가사 중 예쁜 영어 문장 영어번역하며 영어 공부할게요~ 예쁜 영어 문장 Break 노래 가사가 있는 슈퍼주니어 D&E 사진은 아래 포스팅에 많아요^^ 슈퍼주니어 D&E 미니앨범 INEVITABLE Super Junior 디앤이 동해&은혁 슈퍼주니어 디앤이 Super Junior D&E 동해와 은혁 Donghae&Eunhyuk의 미니앨범 INEVIT... blog.naver.com 우리 슈퍼주니어 D&E Super Junior 디앤이 동해&은혁 미니앨범 INEVITABLE 이 발매되고 그중에 무료 링투유로 Break 설정했어요. 이 곡 포함, 동해가 작곡&작사한 곡이 6곡 중에 4곡이나 있어요. 우리 동해, 일잘알! 최고!!!👍👍👍 그럼 Break 노래 가사와 우리 슈퍼주니어 D&E 같이 보아요~~ Composer (작곡) DONGHAE, ROKSTAXIL, 김준태 Lyricist (작사) DONGHAE, ROKSTAXIL [슈퍼주니어-D&E "Break" 가사] [Verse 1] I know you want me to my lips 어서 날 데려가 줄래, you're my type 점점 커진 emotion, ooh 'Cause I'm thinking about you (You can count on me) One, 긴장을 풀어, two, 리듬에 맞춰 Three 아무런 생각 말고...

2024.10.04
4
바꿀 수 있는 것_영어 명언 문장 변형 feat 박노해 시인

'바꿀 수 있는 것'에 대한 박노해 시인의 명언을 영어로도 공부하고~ 영어 명언으로 번역할 때 어떻게 문장을 변형할 수 있는지 알려드릴게요^^ '바꿀 수 있는 것' 박노해 시인의 명언과 영어 번역입니다. 지금 바꿀 수 없는걸 바꾸려 애쓰느라 지금 바꿀 수 있는 걸 미루고 있지 않은지 글/사진 박노해 지금 바꿀 수 없는걸 바꾸려 애쓰느라 지금 바꿀 수 있는 걸 미루고 있지 않은지 Aren’t you putting off what can be changed now, trying to change what can't be changed now? Texts and photos by Park Nohae '변화'에 대한 대표적인 영어 단어는 change입니다. change [tʃeɪndʒ] (동사) 바꾸다, 변화시키다; 환전(換錢)하다; 변하다; 고쳐지다 (명사) 변화, 바뀜, 전환, 추이, 갈아타기, 잔돈 '바꿀 수 있는 것'에 대한 박노해 시인의 명언을 영어 번역하면서 변형 문장으로 영어 문법도 가볍게 공부해 보아요~~ 바꿀 수 있는 것에 대한 박노해 시인의 명언과 영어 번역입니다. 지금 바꿀 수 없는걸 바꾸려 애쓰느라 지금 바꿀 수 있는 걸 미루고 있지 않은지 Aren’t you putting off what can be changed now, trying to change what can't be changed now? *절로 바꿨을 때...

2024.08.21
2
'그 사람은 나에게 한 걸음 더 다가왔다'로맨틱한 영어문장 feat 힘쎈여자 도봉순_박보영 넘 귀여워

주말에 작업하면서 '힘쎈여자 도봉순'을 틀었는데요, 박형식&박보영 넘 귀여워요 '힘쎈여자 도봉순'의 박보영, 나레이션도 귀여워~~꺄악!! '그 사람은 나에게 한 걸음 더 다가왔다' 영어문장입니다. 로맨틱한 영어문장은 팁! 그 사람은 나에게 한 걸음 더 다가왔다. He came a step closer to me. He took one step closer to me. 'He took a step closer to me'에 closing the distance between us 이 문장을 더하면 좀더 로맨틱하고 생동감 있죠^^ He took a step closer to me, closing the distance between us. "그는 나에게 한 걸음 더 다가와서 우리 사이의 거리를 좁혔다." '그 사람은 나에게 한 걸음 더 다가왔다' 로맨틱한 영어문장까지 봤어요~ '힘쎈여자 도봉순' 다시 봐도 재미있고 박보영 넘 귀여워요^^ #힘쎈여자도봉순 #박보영 #힘쎈여자도봉순영어대사 #박보영영어대사 #드라마영어

2024.08.19
3
하루, 삶에 대한 짧은 인생 명언_영어문장 영어번역 방법

오늘 하루도 잘 여셨나요?^^ 하루, 삶에 대한 짧은 인생 명언 영어문장으로 만들어 영어번역하고, 영어문장 영어번역하는 방법도 알려드릴게요. 하루, 삶에 대한 짧은 인생 명언 당신이 보내는 하루는 누군가에겐 '기적'이다. 병원, 장례식장만 가봐도 오늘 하루가 주어진 것은 기적이고 선물이고 축복임을 알 수 있습니다. 하루, 삶에 대한 짧은 인생 명언 영어문장 영어번역 할게요. "당신이 보내는 하루는 누군가에겐 '기적'이다." [일반적인 영어번역문장] The day you spend is a 'miracle' to/for someone. Your ordinary day is a 'miracle' to someone else. Your everyday life is a 'miracle' to someone else. [공식적이고 딱딱한 영어문장] An ordinary day for you constitutes a 'miracle' for someone else. [시적이고 부드러운 영어문장] To someone else, your everyday life is nothing short of a miracle. 영어문장 영어번역하는 방법을 볼까요?^^ 위와 같이 영어 문장을 바꿀 때 고려하는 기준이나 법칙은 다음과 같습니다. 1. 목적과 청중 *공식적: 청중이 형식적이거나 권위적인 표현을 기대하는 상황에서는 공식적이고 딱딱한 표현을 사용합니...

2024.08.17
4
데일리 카네기 명언 영어번역 영어문장 분석 '거의 없다' 영어로

데일리 카네기 명언을 영어번역하고 영어문장 분석하면서 영어단어, 영어표현 공부할게요. 영어번역한 영어문장의 '거의 없다' 영어로도 보세요^^ 먼저 데일리 카네기 명언입니다. 이 데일리 카네기 명언은 인생에 믿을 게 없다기보다는 시간이 지나면서 사람의 생각과 신념이 변할 수 있다는 것을 표현하고 있습니다. 이는 개인의 성장, 변화, 혹은 세상에 대한 이해가 깊어지면서 가치관이나 신념이 바뀔 수 있다는 것을 말합니다. 내가 20년 전 믿었던 것 중 지금까지 믿는 것은 거의 없다. 데일리 카네기 20년이란 세월이 아니어도, 시간이 지나면서 우리는 다양한 경험을 하고, 이를 통해 생각이 바뀌고, 과거에는 옳다고 생각했던 것들도 더 이상 그렇지 않게 느껴질 수 있으니까요.. 결국 데일리 카네기 명언은, 변화와 불확실성이 많은 세상에 우리가 살면서 경직되고 완고한 것에 대한 충고와 삶의 변화와 성숙을 강조하는 것 같아요. 데일리 카네기 명언, 영어번역과 함께 볼게요. '거의 없다' 영어표현도 확인하세요^^ "내가 20년 전 믿었던 것 중 지금까지 믿는 것은 거의 없다." 일반적인 영어번역을 한 영어문장입니다. There's almost nothing I believed 20 years ago that I still believe today. 고전적인 영어문장으로 영어번역을 하면~ There is scarcely anything I believe...

2024.08.09
4
영어 명언_하루에 대한 짧은 영어문장 분석 feat 박노해 시인

짧지만 (영어) 명언인 박노해 시인의 삶과 하루에 대한 짧은 글입니다. 영어문장 분석까지 할게요^^ 하루가 모여서 삶이 된다. Day added to day becomes a lifetime. 박노해 시인 "하루가 모여서 삶이 된다."를 박노해 시인은 "Day added to day becomes a lifetime."로 번역했는데요~ 짧지만 삶과 하루에 대한 (영어) 명언입니다! 박노해 시인의 삶과 하루에 대한 영어문장 분석해 볼게요~ Day added to day becomes a lifetime. Day added to day "하루가 모여서" Day : "하루"를 의미합니다. added to : "더해진다" 또는 "합쳐진다"라는 의미를 가지며, 두 개 이상의 것이 합쳐지는 과정을 나타냅니다. day : 앞의 "day"와 동일한 "하루"를 의미합니다. "Day"가 주어 역할을 하고 있으며, "added to day"는 수식어구로서 주어를 보충 설명합니다. becomes a lifetime "삶이 된다" becomes 이 단어는 주어(하루가 모여서)와 목적어(삶)를 설명해 줍니다. a : "하나의" 단수를 나타내는 부정관사입니다. lifetime : "삶, 평생"을 의미합니다. "becomes" 동사이고, "a lifetime"는 동사 "becomes"의 목적어로서, 주어가 무엇이 되는지를 설명합니다. 영어문장은 "하루가 모여서 ...

2024.08.02
3
인생 영어 명언_노자, 벤자민 프랭클린 겸손에 대한 영어문장

노자와 벤자민 프랭클린의 겸손에 대한 인생 명언, 영어번역한 영어문장으로 인생과 영어, 두 마리 토끼를 잡아볼게요^^ 훌륭한 무사는 힘을 드러내지 않고, 잘 싸우는 사람은 성난 기색을 드러내지 않으며, 잘 이기는 사람은 함부로 다투지 않고, 남을 잘 부리는 사람은 늘 남에게 겸손하다. 노자 윗사람에게 겸손한 건 의무, 동료들에게 겸손한 것은 예의, 아랫사람에게 겸손한 것은 고귀함이다. 벤자민 프랭클린 인생 영어 명언-겸손에 대한 영어문장 중에 노자의 명언 영어번역과 함께 영어공부 할게요. 훌륭한 무사는 힘을 드러내지 않고, 잘 싸우는 사람은 성난 기색을 드러내지 않으며, 잘 이기는 사람은 함부로 다투지 않고, 남을 잘 부르는 사람은 늘 남에게 겸손하다. -노자 Lao-tzu 명사구 주어로 만들어서 인생 명언, 영어번역한 영어문장입니다. A good warrior does not show his strength, A good fighter does not show his anger, A good conqueror does not fight recklessly, A good leader is always humble to others. 주어 People(A person)이 관계대명사로, 인생 명언, 영어번역한 영어문장입니다. A good warrior does not show his power, People(A person) who fi...

2024.07.26
3
영어문장 Don't dream your life, live your dream 인생과 꿈에 대한 영어명언 번역

우연히 영어문장을 발견했는데, 인생과 꿈에 대한 영어명언이더라고요. Don't dream your life, live your dream. 인생과 꿈에 대한 영어명언/영어문장을 번역해보면~ Don't dream your life, live your dream. 당신의 인생을 꿈꾸지 말고, 당신의 꿈을 살아보세요. Don't dream your life, live your dream. 당신의 인생을 꿈꾸지 말고, 당신의 꿈을 살아보세요. -----------요약하자면, "인생을 꿈꾸지만 말고 꿈을 이루세요" 라는 인생과 꿈에 대한 명언인 것 같아요. 영어문장이 그렇게 어렵지 않고 라임도 좋고~ 번역해도 좋고요^^ 한 주간도 수고 많으셨습니다~ 주말에도, "Don't dream your life, live your dream. 당신의 인생을 꿈꾸지 말고, 당신의 꿈을 살아보세요." #영어문장 #dream #life #live #인생영어명언 #영어명언

2024.07.12