#영어번역
12024.11.14
인플루언서 
첫마음
1,551어학교육 전문블로거
참여 콘텐츠 108
17
감사한 11월_예쁜 문장-영어 번역 영문장

감사한 11월을 보내고 있습니다. 예쁜 문장으로 축복하고, 영어로 번역해서 영문장도 알려드릴게요. 세상에서 가장 귀한 당신입니다. You are the most precious person in the world. You are the most valuable person in the world. 깊어가는 가을, 감사한 11월을 사진으로 나눕니다^^ 가을비를 맞고 푸릇푸릇 해진 풀들이 참 사랑스러워요. 단비에 감사🥰 우리 삶에도 단비와 같은 은혜가 있기를!! 떡과 망고 젤리~좋아요! 살찌는 건 댓가겠지요ㅎㅎㅎ 감사한 11월에 어울리는 예쁜 문장입니다. 교회 계단에 있는 글과 단풍나무 인테리어, 마음이 보송보송 해지고 예뻐집니다😊 세상에서 가장 귀한 당신입니다. You are the most precious person in the world. You are the most valuable person in the world. 영어 번역해서 영문장으로도 축복합니다! 오후의 따뜻한 로즈마리 허브티! 차처럼 향기롭고 따스한 부원장님, 싸랑합니다!😘 노란 은행나무와 파란 하늘, 푸른 소나무와 파란 하늘, 정말 아름답지 않나요?!☺️ 오후의 에너지~ 곰젤리는 쫄깃 새콤, 초코쿠키는 바삭 달콤😋 들꽃도 참 예쁜 가을! 이름 모를 노란 꽃도 풍성한 가을!! 작은 보라 꽃이 사랑스러운 가을!!! 부산을 벗어났습니다. 마산 로봇랜드 고고! 주...

2024.11.12
4
[고전 인생명언] 대학 大學 정심장 正心章 심부재언_영어번역

[고전 인생명언] 대학 大學 정심장 正心章 심부재언 心不在焉 영어번역도 할게요^^ [고전 인생명언] 대학 大學 정심장 正心章 심부재언 心不在焉 해석입니다. 心不在焉 심부재언 視而不見 시이불견 聽而不聞 청이불문 食而不知其味 식이부지기미 心不在焉이면 視而不見이며 聽而不聞하며 食而不知其味니라 심부재언 시이불견 청이불문 식이부지기미 대학(大學) 정심장(正心章)에 나오는 고전 인생명언 입니다. [해석] 마음이 있지 않으면 보아도 보이지 않으며, 들어도 들리지 않고, 먹어도 그 맛을 알지 못한다. [고전 인생명언] 대학 大學 정심장 正心章 심부재언 心不在焉 영어번역입니다. 心不在焉이면 視而不見이며 聽而不聞하며 食而不知其味니라 마음이 있지 않으면 보아도 보이지 않으며, 들어도 들리지 않고, 먹어도 그 맛을 알지 못한다. Absent-mindedness: Seeing but not perceiving, hearing but not listening, eating without tasting. 고전 명언이라 그런지 '꽃피면 달 생각하고'라는 드라마에도 나왔다고 하네요. 특히" 心不在焉이면 視而不見"이 유명한 인생명언입니다. "마음이 있지 않으면 보아도 보이지 않는다." 이른바 몸을 닦는 것이 그 마음을 바르게 하는 데 있다. 몸에 분노하는 바가 있으면 그 바름을 얻지 못하고, 두려워하는 바가 있으면 그 바름을 얻지 못하고, 좋아하는 바가 있으면 그 ...

2024.11.11
3
당연한 것에 감사하고, 부당한 것에 저항하라 명언 영어로 feat 박노해 시인

박노해 시인의 글은 늘 감동과 생각을 주는데, 오늘은 당연한 것에 감사하고, 부당한 것에 저항하라는 명언과 영어 문장을 나눌게요. 그리고 명언에 나오는 당연, 감사, 부당, 저항 영어 단어 공부도 할게요. 글/사진 박노해 Park Nohae 당연한 것에 감사하고 부당한 것에 저항하라 Be thankful for what is natural and resist what is unfair. 글/사진 박노해 Park Nohae 글/사진 박노해 Park Nohae 박노해 시인의 '당연한 것에 감사하고, 부당한 것에 저항하라' 몇 가지로 번역해 봤어요. 당연한 것에 감사하고 부당한 것에 저항하라 Be thankful for what is natural and resist what is unfair. Be grateful for what is due and resist what is unjust. Be thankful for the obvious and resist injustice. 당연, 감사, 부당, 저항 영어 단어 공부할게요. 당연하다 當然― natural, reasonable, fair 감사하다 感謝ㅡ [동사] appreciate, thank, be thankful, be grateful 감사 感謝 [명사] gratitude, appreciation, thanks 부당 不當 injustice, unjust, unjustified, be...

2024.10.13
3
날씨가 정말 중간이 없네요 영어로_영어번역기 & EBS FM 영어회화로 공부하기

요즘 날씨가 정말 중간이 없는 듯요ㅋ "날씨가 정말 중간이 없네요" 영어로 영어번역기 & EBS FM 영어회화로 공부할게요^^ "날씨가 정말 중간이 없네요" 영어로~ 영어번역기를 돌려보면, 파파고 번역기는 "The weather is really in the middle." 직역을 해서 "날씨가 정말 가운데 있습니다."라고 했고요, 구글 번역기는 "The weather is really unpredictable." (날씨는 정말 예측할 수 없어요.)라고 영어로 번역을 했어요. 둘 다 "날씨가 정말 중간이 없네요"를 영어로 제대로 영어 번역하지 못했지요ㅎㅎㅎ "날씨가 정말 중간이 없네요" 영어로 EBS FM 영어회화로 공부할게요. [멋지게 도전해 주신 청취자 분들의 문장입니다!] ☑️ The weather is too extreme. There is no in-between. 완벽한 문장이네요! in-between이라는 표현을 써주셨는데, 가운데에 하이픈을 넣어서 중간에 라는 뜻으로 사용할 수 있는 표현입니다. 자연스럽고 좋습니다. 두 문장 사이에 라임도 느껴지는데요? 좋은 도전 감사드립니다. ☑️ When it comes to weather in Korea, it's either scorching hot or freezing cold. There's no in-between. 이렇게 보내주셨는데요, 정말 완벽한 문장입니다. When ...

2024.10.04
9
Break 노래 가사 중 예쁜 영어문장 영어번역 feat 슈퍼주니어 D&E

슈퍼주니어 D&E Break 노래 가사도 보고 노래 가사 중 예쁜 영어 문장 영어번역하며 영어 공부할게요~ 예쁜 영어 문장 Break 노래 가사가 있는 슈퍼주니어 D&E 사진은 아래 포스팅에 많아요^^ 슈퍼주니어 D&E 미니앨범 INEVITABLE Super Junior 디앤이 동해&은혁 슈퍼주니어 디앤이 Super Junior D&E 동해와 은혁 Donghae&Eunhyuk의 미니앨범 INEVIT... blog.naver.com 우리 슈퍼주니어 D&E Super Junior 디앤이 동해&은혁 미니앨범 INEVITABLE 이 발매되고 그중에 무료 링투유로 Break 설정했어요. 이 곡 포함, 동해가 작곡&작사한 곡이 6곡 중에 4곡이나 있어요. 우리 동해, 일잘알! 최고!!!👍👍👍 그럼 Break 노래 가사와 우리 슈퍼주니어 D&E 같이 보아요~~ Composer (작곡) DONGHAE, ROKSTAXIL, 김준태 Lyricist (작사) DONGHAE, ROKSTAXIL [슈퍼주니어-D&E "Break" 가사] [Verse 1] I know you want me to my lips 어서 날 데려가 줄래, you're my type 점점 커진 emotion, ooh 'Cause I'm thinking about you (You can count on me) One, 긴장을 풀어, two, 리듬에 맞춰 Three 아무런 생각 말고...

2024.10.04
7
오픈AI 기사를 챗GPT 영어번역기로 영어공부 feat 연합뉴스

오픈AI 챗GPT기사(연합뉴스 김태종 특파원)를 챗GPT 영어번역기를 활용해 영어공부할게요. 연합뉴스 오픈AI의 기사로 챗GPT 최근 소식도 보고 영어 공부도 고고!! 오픈AI 챗GPT기사를 챗GPT 영어번역기한테 영어문장으로 번역을 요청했어요. 챗GPT 영어번역기로 영어번역을 잘 했을까요? 결론을 말씀드리자면, 구글 번역기나 파파고 번역기보다 좀 나은 것 같아요. 특히 같은 단어의 번역을 할 때 같은 영어단어를 쓰지 않고 다른 영어단어로 표현한 점이 아주 좋았어요. 그럼 오픈AI 기사를 챗GPT와 함께 영어공부 해보아요~ 챗GPT 개발사 오픈AI가 추론하는 능력을 갖춘 챗GPT를 12일(현지시간) 출시했다. OpenAI, the developer of ChatGPT, launched a new version of ChatGPT on the 12th (local time) that is equipped with reasoning capabilities. 오픈AI는 새로운 버전의 챗GPT를 출시한다고 이날 밝히며, 새 챗GPT에 탑재된 새 모델 '오픈AI o1(오원·이하 o1)을 공개했다. On the same day, OpenAI announced the release of this new version and introduced the new model, "OpenAI o1" (referred to as "o1"). 오픈AI는 "새...

2024.09.28
3
믿음에 대하여 feat 드라마 지옥에서 온 판사 영어 번역

드라마 '지옥에서 온 판사' 믿음에 대하여 박신혜, 지옥에서 온 판사의 대사가 재미있는데 일견 맞는 말이라 영어 번역했어요. 증거가 있어야 믿는 건 믿음이 아니라 확인이죠. Believing only when there is evidence is confirmation, not belief. Believing something that requires evidence is confirmation, not belief. 믿는 자에게는 복이 있나니 Blessed are those who believe. '믿는 자에게는 복이 있나니'는 성경 구절과 비슷하지만 실제로 있는 문장은 아니랍니다~ 드라마 '지옥에서 온 판사' 믿음에 대하여 박신혜의 대사 영어 번역으로 영어 공부했는데, 재미있었나요? 저는 요즘 OTT 구독하는 게 없어서 그냥 유튜브에서 대충 나오는 대로 보고 있는데요~ 이 드라마 '지옥에서 온 판사'가 제 취향은 아니지만 시청률은 좋은 것 같더라고요. 그리고 무엇보다 내일부터 휴일이라 좋네요ㅋㅋㅋ 모두 월요일 잘 보냅시다!!! #드라마영어 #지옥에서온판사 #드라마영어대사 #믿음에대하여 #박신혜 #영어번역

2024.09.30
12
운동의 효능 영어 번역 feat 슈퍼주니어 동해의 운동 명언

안녕하세요? 슈퍼주니어 동해 유튜브가 올라왔는데 (이제 완료해요ㅋ) 하여간 운동을 완전 강조! 운동의 효능도 얘기하고 운동 명언을 마구 제조해서 영어 번역하면서 영어 공부도 하고 덕질도 할게요^^ 하루가 딱 시작! The day has just begun! The day starts just right! 저는 아침에 불가~ 그래서 퇴근을 헬스장으로 하거나 야근 가기 전에 들러서 운동한답니다^^ 운동은 몸 뿐만 아니라 마음도 건강하게 해줍니다^^ 운동하세요!! Work out!! 운동하고 온 사람들~~ 수고 많으셨습니다. 여러분은 승리자!! 정말 매일매일 주어지는 시간들은 선물이고 보물들이지요~ 주어진 선물을 소중하고 유용하게 써야 하잖아요^^ 여러분, 1시간 핸드폰 할 거예요? 아니면 운동할 거예요? 운동하십시오. Everyone/Hey guys, are you going to spend an hour on your phone? Or are you going to exercise/work out? Please (choose to) exercise. ↓↓운동 강조하는 슈퍼주니어 동해의 운동 명언 영상은↑↓ https://youtu.be/CV-7asU78WQ?si=2oYg1TqWZyqlmzyQ 저는 오늘 바빠서 헬스장은 못 갔고요~ 강의 들으면서 스텝퍼 1시간 1만 보 넘게 걸었어요^^ #운동효능 #영어번역 #슈퍼주니어 #동해 #운동명언...

2024.09.22
3
[추석 부산 행사] 2024 Busan Biennale 부산 비엔날레_영어기사 영어번역

추석 부산 행사 Busan Biennale 2024 부산 비엔날레 영어기사보며 Busan Biennale 2024 부산 비엔날레 영어번역 할게요. 추석 부산 행사도 보고 영어공부도 하고~~ "How was your weekend? "주말은 어땠어요? I visited the newest media art museum, and it was awesome!" 최신 미디어아트 뮤지엄을 가봤는데 정말 좋았어요!" "That sounds great. I went to the Biennale exhibition. "참 좋네요. 저는 비엔날레 전시회에 갔었어요. What a profound experience!" 얼마나 심오한(멋진) 경험이었는지 몰라요!" If you find yourself with nothing to share during Monday small talk with your colleague, you're not alone. 월요일에 동료와 잡담을 나누는 동안 공유할 것이 아무것도 없다면 당신만 그런 것은 아닙니다. You might want to admit you spent the weekend being a couch potato while others were out enjoying cultural events. 다른 사람들이 문화 행사를 즐기는 동안 주말을 카우치 포테이토(쇼파에 앉아 TV만 본 사람)로 보냈다는 것을 ...

2024.09.13
10
영어가사 번역 영어공부 Boy you gotta be aware 쉼표의 차이_에일리 보여줄게 K-POP 히트곡

오래간만에 옛날 K-POP 히트곡을 들으며 작업하다 2012 K-POP 히트곡이 나오는데 그 당시 좋아했던 K-POP이더라고요. 그중 에일리 정말 좋아했는데, 2곡이나 있었어요. 에일리 '보여줄게' "Boy you gotta be aware" 와 "Boy, you gotta be aware" 쉼표의 차이도 알려드리고 영어가사 번역하며 영어공부할게요~ 에일리 - 보여줄게 (Ailee - I will show you) 가사에서 "Boy you gotta be aware"라는 구절은 "너, 조심해야 해" 또는 "너, 신경 써야 해."라는 의미를 가지고 있습니다. 이 문장은 보통 주의를 기울이거나 경계해야 할 상황을 강조할 때 사용됩니다. 예를 들어, 잘못된 선택을 하지 않도록 주의를 주거나, 위험한 상황에 대비하라는 의미로 쓰일 수 있습니다. 기본적으로 경각심을 가지라는 뜻입니다. 만약에 "Boy you gotta be aware"가 아니라 "Boy, you gotta be aware"라면 어떨까요? "Boy, you gotta be aware"는 약간 다르게 해석될 수 있습니다. 두 문장의 차이요? , 쉼표입니다. 그럼 "Boy, you gotta be aware"라면 어떤 의미일까요? Boy에 쉼표가 있어서, 독립어=감탄사가 되고, "Boy"가 상대방의 주의를 끌기 위한 감탄사처럼 느껴집니다. ""Boy, you gotta be awa...

2024.09.08
16
사랑하다의 반대는 버리다_드라마 영어 번역 feat 달의 연인 아이유 이준기

핸드폰 갤러리를 정리하다가 아이유, 이준기가 나오는 드라마 '달의 연인' 영상이 있더라고요. '사랑하다'의 반대는 '버리다'라는 영상이었는데 마음에 와닿아 영어 번역합니다. '사랑하다'의 반대는 '버리다' '사랑하다'의 반대는 '버리다' 드라마 영어 번역(달의 연인-아이유, 이준기) 합니다. '사랑하다'의 반대는 '미워하다'가 아니었어요. The opposite of "I love you" was not "I hate you". '버리다' 였습니다. It was 'throw away'. 나는 당신을, 당신은 나를 버렸다고 여길까봐 두렵습니다. I'm afraid that you'll think I've abandoned you, and you'll think I've abandoned you. 드라마 달의 연인(아이유, 이준기) 영어 번역에 나오는 영어단어 공부할게요. 사랑하다 love 반대 opposite 미워하다 hate 버리다 throw away 버리다(포기하다) abandon 두렵다 be afraid '사랑하다'의 반대는 '미워하다'가 아니었어요. '버리다' 였습니다. 나는 당신을, 당신은 나를 버렸다고 여길까봐 두렵습니다. '사랑하다'의 반대는 '버리다' 드라마 '달의 연인'(아이유, 이준기) 영어 번역 입니다. The opposite of "I love you" was not "I hate you". It was ‘thro...

2024.07.14
7
조동화_나 하나 꽃피어_영어시 영어번역기 파파고 번역기, 구글 번역기, 챗GPT 비교

조동화 시인의 '나 하나 꽃피어' 시가 좋아서 영어번역 합니다. 그리고 파파고 번역기와 구글 번역기, 챗GPT 비교해 볼게요~ 영어 번역기 비교, 재밌잖아요^^ 조동화 '나 하나 꽃피어' Jo Dong-hwa's 'If I Bloom Alone' 나 하나 꽃 피어 풀밭이 달라지겠냐고 말하지 말아라 네가 꽃피고 내가 꽃 피면 결국 풀밭이 온통 꽃밭이 되는 것 아니겠느냐 나 하나 물들어 산이 달라지겠냐고 말하지 말아라 내가 물들고 너도 물들면 결국 온 산이 활활 타오르는 것 아니겠느냐 조동화 '나 하나 꽃피어' 조동화 '나 하나 꽃피어'영어시로~ 영어번역한 영어 번역기 비교하러 갑시다! 재미있는 게, 까만 배경이 파파고 번역기인데요, 문장부호 유무에 따라 번역이 다르더라고요. 조동화 '나 하나 꽃피어' Jo Dong-hwa's 'If I Bloom Alone' Don't say that if I bloom alone, the grass will change. If you bloom and I bloom, won't the grass eventually become a field of flowers? Don't say that if I dye alone, the mountain will change. If I dye and you dye, won't the entire mountain eventually burn brightly? 그런데 ...

2024.09.16
10
영어뉴스_부산 동물원에서 꽃사슴 탈출_영어기사 영어번역

부산 동물원에서 꽃사슴이 탈출한 영어뉴스를 부산영어방송에서 영어기사와 영어번역으로 올라왔어요. The deer escaped from a closed zoo in Busan, and it's whereabouts remain unknown. According to report today(11), a dear escaped from SamJung the Park Zoo in Busan Jin District on the evening of September the 9(ninth). Zoo officials are working with local authorities to track down the animal. SamJung the Park Zoo, the only zoo in Busan, has been closed since 2020 due to financial difficulties. 부산 동물원에서 꽃사슴이 탈출한 영어뉴스, 부산영어방송의 영어기사와 영어번역입니다. The deer escaped from a closed zoo in Busan, and it's whereabouts remain unknown. 부산의 폐쇄된 동물원에서 사슴이 탈출했고, 그 행방은 여전히 알려지지 않았습니다. According to report today(11), a dear escaped from SamJung the Park Zoo in B...

2024.09.15
2
[영어시] 9월은..예쁜 영어 문장으로 영어번역

9월은..이란 페이지를 지인이 공유해 줘서 예쁜 영어문장으로 바꿔보고 9월은..영어시로 영어번역했어요. 그리고 뿌듯한 마음으로 검색해 봤더니 작년에 이미 영어 문장으로 영어번역하고 포스팅했더라고요ㅋㅋㅋ https://blog.naver.com/haminee0691/223207686701 [좋은 글] 9월은 (영어번역) 안녕하세요? 주말&주일 잘 보내셨나요? 저는 감사히 잘 보냈습니다^^ 쉬면서 인스타그램 보다가 '... blog.naver.com 그런데도 왜 또 포스팅을 하냐면요.. 아까우니까요ㅎㅎㅎ 그리고 작년 포스팅도 아깝더라고요. 정말 열심히 영어번역했더라는^^ 중요한 건 오늘은 또 다른 [영어시] '9월은'이 예쁜 영어 문장으로 영어번역됐다는 사실!! 크게 차이가 있는 건 아니지만 그래도 비교하는 맛~ [영어시] 9월은.. 예쁜 문장과 영어번역한 영어문장도 보시죠! 구월은 9분하고 9경만 하고 있지 말고 좋으면 다 하자 9차하게 굴지 말고 조금은 9부러지더라도 99절절 설명하면서 시간 낭비하지 말자 "구월은 좀 그러면 어때." 구월은 In September, 9분하고 9경만 하고 있지 말고 let's separate and not just look around and see, 좋으면 다 하자 9차하게 굴지 말고 but let's do everything if we like it. 조금은 9부러지더라도 99절절 설명하면서 시간 ...

2024.09.06
13
나태주 시인과 딸 나민애 교수의 대화문 영어 번역 인생 명언 Memento Mori 메멘토 모리

문해력 때문에 영상을 보다가 유퀴즈온더블럭의 나태주 시인의 딸 나민애 교수 편을 봤는데 감동😂 Memento Mori 메멘토 모리를 떠올리게 하는 인생 명언도 마음에 와닿았어요. 그래서 영어 번역도 하고 'Memento Mori 메멘토 모리'의 의미와 영어 표현 알려드릴게요. ⬇️문해력에 대한 유퀴즈온더블럭 연관 포스팅은⬇️ https://blog.naver.com/haminee0691/223563236204 문해력 진짜 문제ㅜㅜEBSCulture (EBS 교양) 유퀴즈온더블럭 문해력 진짜 문제ㅜㅜ EBSCulture (EBS 교양)와 유퀴즈온더블럭에 문해력의 문제에 대한 영상이 있... blog.naver.com 나태주 시인과 딸 나민애 교수의 대화문에서 따뜻하고 감동적이어서 인생 명언 같았어요. Memento Mori 메멘토 모리도 떠올랐고요. 문해력이 중요하다는 건 당연한 결론이고요^^ 문해력은 앞에서도 다뤘으니까 나민애 교수님의 얘기, 특히 아버지 나태주님과의 감동적인 대화문을 함께 나누고~ 영어 번역도 해서 영어 문장 공부도 하고~ Memento Mori 메멘토 모리도 알려드릴게요. 나태주 시인과 나민애 교수의 대화입니다. 어린 시절 집이 좁아 항상 엄마 아빠 사이에 끼어 자던 딸을 떠올리며 나태주 시인께서 최소한의 아버지, 미안하고 고마웠다. minimum father, I was sorry and thankful. "작...

2024.09.01
4
빌게이츠 명언 영어 번역_영어 단어 change, chance_독서에 대한 영어 명언

빌게이츠 명언 영어 번역하고, 영어 단어 chance와 change 공부할게요. 빌게이츠의 독서에 대한 영어 명언도 알려드려요^^ 빌게이츠 명언 영어 번역하면서 영어 단어 change와 chance도 공부할게요. 나는 힘이 센 강자도 아니고 그렇다고 두뇌가 뛰어난 천재도 아닙니다. 날마다 새롭게 변했을 뿐입니다. 그것이 나의 성공 비결입니다. Change(변화)의 G를 C로 바꿔 보십시오. Chance(기회)가 되지 않습니까? 변화 속에 반드시 기회가 숨어 있습니다. 빌게이츠 명언 영어 번역해 볼게요. 나는 힘이 센 강자도 아니고 그렇다고 두뇌가 뛰어난 천재도 아닙니다. I am neither a strong man nor an exceptional genius. 날마다 새롭게 변했을 뿐입니다. It's just changed every day. 그것이 나의 성공 비결입니다. That is the secret to my success. Change(변화)의 G를 C로 바꾸면 Chance(기회)가 됩니다. If you change the 'G' in 'Change' to a 'C,' it becomes 'Chance. 변화 속에 반드시 기회가 숨어 있습니다. Within every change, there is a hidden opportunity. 빌게이츠 명언에 나오는 영어 단어 change와 chance도 단어 좀 더 자세히 영어...

2024.08.31
4
EBS영어회화 "다 생각하기 나름이야" 영어로 feat 최수진 모닝스페셜

EBS영어회화 최수진 모닝스페셜에서 알려주는 "다 생각하기 나름이야" 영어로 배워보고 유용한 영어 문장들도 알려드릴게요. EBS영어회화 정답 공부하기 전에, "다 생각하기 나름이야" 영어로 번역해 보면~ 파파고 번역기는 구글 번역기나 비슷해요(뭐, 당연한 얘기를) 파파고 번역기(좌) / 구글 영어번역기(우) "다 생각하기 나름이야." 영어로 정리해 보면~ It all depends on how you think about it. It all depends on what you think. It's all up to you to think about it. 그럼 EBS영어회화 최수진 모닝스페셜 "다 생각하기 나름이야" 영어로 어떻게 바꾸었는지 볼게요. [멋지게 도전해 주신 청취자분들의 문장입니다!] ☑️ Everything depends on your way of thinking. '모든 건 생각하는 방식에 달려있다'라고 써주셨는데요, 저희가 드린 문장을 직역하신 스타일인데, 좋습니다. 문법적으로 고칠 곳도 없고요. 도전해 주셔서 감사드려요~ ☑️ It's. all. in. the. mind. 이 분은 '모든 건 다 마음에 있다'라고 문장을 보내주셨는데, 특이하게 매 단어에 마침표를 찍어서 강조의 느낌을 내주셨습니다. 참고로, 만약 텍스트 상으로 이 문장을 모두 대문자로 쓰게 되면 마치 크게 고함지르는 듯한 느낌으로 전달된다는 점도 알...

2024.08.30
5
성공과 성과에 대한 박노해 시인의 명언_영어명언_성공, 성과 영어로

성공과 성과에 대한 박노해 시인의 시가 마음에 와닿아 오늘의 명언으로 포스팅합니다. 영어 번역해서 영어 명언으로도^^ 성공과 성과, 비슷한 단어지만 너무나 다른 단어, 영어 공부도 할게요. 성공과 성과에 대한 박노해 시인의 명언입니다. 아이들은 너무 빨리 성공을 재촉당하고 어른들은 너무 오래 성과를 부정당하고 박노해 성공과 성과에 대한 박노해 시인의 영어 명언입니다. Children are pushed to success too quickly while adults are denied achievements for too long. 박노해 성공, 성과 영어 단어입니다. 성공 success [səkˈses] (명사) 성공, 달성(opp. failure), 합격 ; 입신, 출세 성과 performance [pərfɔːrməns] (명사) 실행; 성과, 성적; (의식 등의) 집행; 행동, 작업; 성능 achievement [əˈtʃiːvmənt] 업적, 공적, 위업; 학력, 성적 성공과 성과에 대한 박노해 시인의 명언을 영어 번역하면서 영어 공부 좀 더 해 보아용^^ 아이들은 너무 빨리 성공을 재촉당하고 Children are pushed to success too quickly Children are forced to succeed too quickly, 어른들은 너무 오래 성과를 부정당하고 while adults are denied a...

2024.08.29
5
[신조어] 있어빌리티, 텍스트힙 의미와 기사_영어 번역

[신조어] 있어빌리티, 텍스트힙을 아시나요? 있어빌리티, 텍스트힙 신조어 의미와 신조어 '텍스트힙'에 대한 기사 영어 번역할게요. 있어빌리티 ‘있다’ + ‘어빌리티(ability)’ ‘있다’와 '능력'을 뜻하는 영어 단어 ‘어빌리티(ability)’를 결합한 신조어 '있어빌리티'는 가진 것과 그것들의 진짜 or 가짜에 상관없이 무언가 대단히 ‘있어 보이게’ 만드는 능력을 '있어빌리티'라고 합니다. 이 신조어가 나온 지는 꽤 됐어요. SNS가 활성화되고 게시물을 있어 보이게 올리면서, ‘있어빌리티’도 퍼졌다고 해요. '있어빌리티' 같은 SNS상에서 과시와 허세는 남과 나를 비교하게 되고, 이는 상대적 박탈감으로 이어지기도 합니다. 음..사람들은 과시하고 있어 보이기를 굉장히 바라는 것 같아요. 그 '있어빌리티' 하나로 요즘 '텍스트힙'이 뜨고 있어요. 촬영기자 : 김정한 디자인 : 우희석, 이나은 [신조어] 텍스트힙 의미는~ 텍스트힙 Text-Hip Text(문장)를 Hip(멋있게)하게 생각하는 것 영상보다 텍스트를 ‘힙(Hip)’하게 생각하는, 독서를 즐기는 Z세대를 말합니다. 신조어 '텍스트힙'에 대한 기사보면서 요즘 왜 이슈가 되는지 확인하고 영어번역해서 영어 공부도 할게요~ 혹시 [텍스트힙]이라는 말을 아시나요? Have you heard of the term [text hip]? '글자'를 뜻하는 [텍스트]와 '멋있다'라는 뜻...

2024.08.27
7
운동을 하는 이유_영어 번역, 영어 공부

인스타에서 운동을 하는 이유에 대한 릴스를 봤는데 마음에 와닿아서 나눕니다^^ 영어로도 번역해서 영어 공부도 할게요. 꼭꼭 새겨야죠 모든 사람이 외적인 모습을 위해 운동하는 것은 아닙니다. 그보다 훨씬 더 강하고 멋진 이유로도 운동을 합니다. '운동을 하는 이유' 한 문장 씩 영어 번역, 영어 공부할게요 모든 사람이 외적인 모습을 위해 운동하는 것은 아닙니다. 그보다 훨씬 더 강하고 멋진 이유로도 운동을 합니다. 모든 사람이 외적인 모습을 위해 운동하는 것은 아닙니다. Not everyone works out for their outer appearance. Not everyone exercises for the sake of physical appearance. 그보다 훨씬 더 강하고 멋진 이유로도 운동을 합니다. They work out for even stronger and cooler reasons than that. There are also much stronger and more awesome reasons to exercise. 제가 운동을 하는 이유도 그렇습니다^^ 당연히 건강을 위해서인데 몸의 건강뿐만 아니라 마음과 정신의 건강을 위해서, 그리고 미래를 위해!!! 운동을 하는 이유_영어 번역, 영어 공부할 수 있는 릴스는~~ https://www.instagram.com/reel/C89Jk2bxz0D/?igsh=N2...

2024.08.18