피타고라스의 정신과 육체의 조화에 대한 철학적 사상과 명언 영어 원문 영어 번역에 이어, 정신과 육체의 조화와 관련된 철학적 사상이나 명언은 다양한 고대 철학자들에게서 찾아볼 수 있습니다. 아래는 플라톤, 아리스토텔레스, 소크라테스, 간디, 파스칼의 비슷한 맥락의 명언의 영어 원문과 영어 번역입니다. -플라톤 (Plato) "정신은 몸을 움직이는 원천이며, 올바르게 가꾸어진 정신은 몸에도 조화를 가져온다." "The mind is the source that moves the body, and a well-cultivated mind brings harmony to the body." -아리스토텔레스 (Aristotle) "영혼은 육체에 있어 형상이다." "The soul is the form of the body." -소크라테스 (Socrates) "건강한 신체에 건강한 정신이 깃든다." "A healthy mind resides in a healthy body." -마하트마 간디 (Mahatma Gandhi) "건강은 실제로 삶의 진정한 부이다. 그것은 성공적인 삶의 기본이다." "It is health that is real wealth and not pieces of gold and silver." -파스칼 (Blaise Pascal) "인간은 신체와 영혼의 조화를 통해 가장 완전한 존재가 된다." "Man becomes co...
독감 확산·추운 날씨로 부산 지역, 헌혈량 급감한 부산 혈액 부족 영어뉴스 영어기사 번역하고 주요 영어단어 공부도 할게요. 부산 혈액 부족, 영어뉴스 영어기사 원문 스크립트입니다. Blood supply in Busan has sharply declined, causing shortages. The blood supply in Busan has significantly decreased, leading to a shortage of available blood. As of today, the Korean Red Cross Busan Blood Center reported that reserves for all blood types, except type B, are below the recommended 5-day stock level. This marks a sharp drop compared to early in the year when reserves exceeded 8.3 days. The decline is attributed to several factors, including the ongoing spread of influenza, cold weather, and a decrease in donors due to winter breaks for high school and university students. With ...
잎생꽃방의 참 예쁜 보라색꽃~ 리시안셔스, 아네모네, 마트리카리아, 아이라스 정말 곱지 않나요? 이 예쁜 리시안셔스, 아네모네, 마트리카리아, 아이리스가 어떤 꽃인지, 특징과 꽃말, 원산지, 그리고 영어이름은 무엇인지 알려드릴게요. 리시안셔스 (Lisianthus) [영어 이름] : Lisianthus 또는 Eustoma [특징] : 부드럽고 우아한 꽃잎이 장미와 비슷하며 다양한 색상(흰색, 분홍색, 보라색 등)이 있음 [꽃말] "감사", "우아함" [원산지] 북미, 특히 텍사스와 멕시코 지역 주로 결혼식이나 기념일과 같은 특별한 행사에서 많이 사용됩니다. 오른쪽의 장미같이 생긴 꽃이 리시안셔스입니다. 마트리카리아 (Matricaria) [영어 이름] Matricaria 또는 Feverfew [특징] 작은 데이지 같은 꽃으로 노란 중심부와 흰 꽃잎 향이 강하며 약용으로도 사용 [꽃말] "효능", "건강" [원산지] 유럽과 서아시아 허브 정원과 꽃다발 장식에 자주 활용됩니다. 작고 귀여운 하얀꽃입니다. 아이리스 (Iris) [영어 이름] Iris (학명: Iris spp.) [특징] 검 모양의 긴 잎과 독특한 형태의 꽃. 보라색, 파란색, 노란색, 흰색 등 다양한 색상 [꽃말] 색상에 따라 다르지만 일반적으로 "희망", "신뢰", "우정" 등을 의미 [원산지] 북반구 온대 지역 (유럽, 북아프리카, 아시아, 북미) 아이리스는 아름다운 ...
새해 다짐으로 영어회화공부 하나씩 품고 있지만 기초부터 차근차근할 수 있는 영어회화 학습지를 찾기가 쉽지 않아요. 그런데 야나두 AI스르르학습지와 AI리얼톡은 기초부터 차근차근 영어회화를 공부할 수 있어요. 지금부터 야나두의 두 서비스를 소개하겠습니다 야나두 Ai스르르학습지로 영어회화공부를 시작한다면 특히 지금 이 기회를 놓치지 마세요! 단순히 영어회화로 끝나는 것이 아닌, 학습지와 영어의 기본이 되는 단어 공부앱, 다양하고 많은 강의에 AI 원어민 친구까지 있는 야나두 Ai스르르학습지는 기초부터 차근차근하기 딱 좋아요. 사실 영어회화공부는 원어민과 말하는 것이 다가 아니잖아요. 영어단어를 알아야 하고, 발음과 패턴, 문장 만들기도 할 수 있어야 나의 생각을 영어로 제대로 전달할 수가 있어요. 이 많은 것을 어떻게 시작해야 할지 막막하고 두서가 없을 때 야나두의 학습지는 기초부터 차근차근 영어회화를 공부할 수 있게 해준답니다. 이러한 모든 것을 더 가볍게 아이패드에 담아 효율적으로 공부할 수 있어요! 더구나 AI로 더 똑똑해진 학습 루틴은 야나두의 진도만 따라오면 영어실력이 향상될 수 있습니다. 제가 직접 야나두 Ai스르르 학습지를 해봤어요. 앱을 다운로드하고 야나두 로그인 계정으로 시작하면 됩니다. 학습을 시작하기 전에 학습 목표를 설정할 수 있는데 이번에는 기초부터 차근차근하고 싶은 분들을 위해 기초 단계로 시작해 봤어요. 학습지...
윤석렬 대통령과 관련하여 '구속, 구속적부심, 재통보, 보석' 단어들을 많이 대하고 있어요. 이 단어들의 의미와 영어 단어를 부산 라디오 영어방송 뉴스로 알려드릴게요. 사진은 어제 부산영어방송 뉴스의 헤드라인인 윤석렬 대통령의 '구속, 구속적부심, 재통보, 보석'이 나오는 부분입니다. 구속 (Detention/Arrest) -의미 피의자 또는 피고인을 형사 절차상 일정한 장소(구치소 등)에 수용하여 신체의 자유를 제한하는 것으로 범죄 수사 또는 재판 중 도주, 증거인멸 방지 등을 목적으로 이루어집니다. -영어 단어 Detention : 주로 피의자나 피고인을 구금하는 상태를 나타냄. Arrest : 체포를 포함하며 구속에 이르기까지의 과정에 초점. Custody : 형사 절차 중 피의자를 보호하고 신체를 제약하는 상태. 재통보 (Re-notification) -의미 법률적 절차에서 이전에 통보한 사실에 대한 갱신된 내용을 다시 통보하는 행위. 주로 검찰 또는 수사기관에서 추가 증거나 정보에 따라 피의자에게 새롭게 통보하는 경우를 포함합니다. -영어 표현 Re-notification : 추가 통보를 직접적으로 나타내는 표현. Supplementary Notice : 기존 통보의 보완적 의미로 사용 가능. 구속적부심 (Pretrial Detention Review / Habeas Corpus) -의미 구속된 피의자가 자신의 구속이 부당하...
2025해피빈첫기부 팝업이 떠서 오랜만에 해피빈 확인했어요. 그동안 그냥 둬서 소멸한 해피빈ㅜㅜ 또 잊어버리기 전에 2025해피빈첫기부 했어요. 이번에 기부한 곳은 한국해비타트. 해비타트(Habitat for Humanity)는 ‘모든 사람에게 안락한 집이 있는 세상’이라는 비전을 가지고 1976년 미국에서 시작한 국제 주거복지 비영리단체로 열악한 주거환경으로 고통받는 사람들을 위해 집과 마을을 짓고 희망을 전하고 있습니다. ‘집’은 가난의 고리를 끊을 수 있는 근본적인 해결책이자 한 가족을 위한 따뜻한 보금자리입니다. 행사 때문에 아니라 작은 힘이라도 보태고 싶어서 2025해피빈첫기부 바로 했어요. #해피빈기부 #2025해피빈첫기부
경제 용어 CBDC는 영어줄임말로 중앙은행 디지털 화폐를 말하는데요, 2025년 바뀌는 경제 업무 중에 디지털 화폐(CBDC)가 도입됩니다. 경제 용어 CBDC는 "Central Bank Digital Currency"의 영어줄임말로, 중앙은행이 발행하고 관리하는 디지털 화폐를 말합니다. CBDC Central Bank Digital Currency 중앙은행 디지털 화폐 중앙은행이 발행하고 관리하는 디지털 화폐 CBDC (중앙은행 디지털 화폐)는 현금(Cash)과 동일한 가치를 가지며, 기존의 카드 결제와 유사하게 사용할 수 있습니다. 중앙은행은 고객의 전자 지갑(Electronic Wallet)을 통해 디지털 화폐를 발급하며, 고객의 주민등록번호와 연동됩니다. 예금 토큰(Deposit Token)이라는 형태로 발급되며, 현금과 1:1로 교환 가능합니다. 사용자는 디지털 화폐를 삼성페이(Samsung Pay)나 카카오페이(Kakao Pay)와 같은 방식으로 모바일 기기에서 사용해 물건 구매, 송금, 정부 보조금 지급 등 다양한 거래를 할 수 있습니다. 블록체인(Blockchain) 기술이 적용되어 거래 내역이 투명하게 기록되며, 이는 보이스피싱과 같은 금융 범죄를 예방하는 데 기여할 것으로 기대됩니다. 하지만 거래 내역이 모두 추적 가능하다는 점에서 개인 프라이버시 침해에 대한 우려도 제기되고 있습니다. 현재 국민은행, 신한은행, 우...
오늘의 명언은 피타고라스의 정신과 육체에 대한 명언입니다. 영어 번역하고 주요 영어 단어로 영어 공부도 할게요^^ 피타고라스의 정신과 육체에 대한 명언입니다. 인간의 육체가 개발되고 더욱 유연해지면 영혼을 위한 효율적인 도구가 될 수 있다. 정신과 육체는 하나다. 그리고 이것이 밸런스다. 피타고라스 이 문장은 인간의 정신(마음)과 육체(몸)가 서로 연결되어 있고, 둘이 균형을 이루어야 한다는 뜻을 담고 있어요. 몸을 잘 돌보고 강하게 만들면 마음이 더 잘 작동하고, 마음이 건강하면 몸도 더 잘 움직이게 돼요. 둘이 서로 도우며 균형을 이룰 때 우리는 더 나은 삶을 살 수 있다는 메시지입니다. 피타고라스의 정신과 육체에 대한 명언을 영어 번역했습니다. "When the human body is developed and becomes more flexible, it can serve as an effective tool for the soul. The mind and body are one, and this is balance." 원문을 찾으려고 했는데, 이와 부합하는 피타고라스의 명언을 찾지 못했어요. 그래서 제가 영어 번역하고 주요 영어 단어로 영어 공부할게요^^ 인간의 육체가 개발되고 더욱 유연해지면 영혼을 위한 효율적인 도구가 될 수 있다. When the human body is developed and becomes more ...
오전에 이과, 문과 영어단어와 토익기초 영어단어 STEM 알려드리면서~ 이과 문과 영어로_영어줄임말 STEM 영어단어_미국 고등학교 대학교는 이과, 문과 영어로 무엇일까요? 미국 고등학교도 이과, 문과가 있을까요? 이과 분야인 영어줄임말 STEM... blog.naver.com STEM 에 대해 좀 더 자세히 알려드리기로 해서 컴백했어요^^ 영어 줄임말 STEM으로 토익기초 영어단어와 올해 2025 토익시험 일정 알려드릴게요. 토익기초 영어단어 STEM은 Science, Technology, Engineering, Mathematics의 약자입니다. 이 네 가지 분야는 과학적 사고와 문제 해결 능력을 키우는 데 중점을 둔 교육과 연구 분야입니다. 토익기초 영어단어 STEM- Science, Technology, Engineering, Mathematics의 각 분야를 좀 더 구체적으로 알려드릴게요. Science (과학) -자연 현상이나 우주, 생명체 등을 연구하는 학문입니다. -물리학, 화학, 생물학, 지구과학 등이 포함됩니다. -과학은 실험과 관찰을 통해 자연의 법칙을 이해하고, -새로운 지식을 창출하는 데 중요한 역할을 합니다. -예: 물리학 (Physics), 화학 (Chemistry), 생물학 (Biology), 환경과학 (Environmental Science) Technology (기술) -과학적인 원리를 바탕으로 실제적...
이과, 문과 영어로 무엇일까요? 미국 고등학교도 이과, 문과가 있을까요? 이과 분야인 영어줄임말 STEM 영어단어도 알려드릴게요. 한국의 고등학교는 '이과'와 '문과'로 나뉘어 있고, 이과, 문과 영어로 보통 다음과 같이 표현됩니다. 이과 Science and Engineering Track, Science and Math Track, 간단히 Sciences Science and Engineering Track 이공계 분야 Science and Math Track 과학 및 수학 분야 Sciences 간단히 과학 분야 문과 Humanities and Social Sciences Track, Liberal Arts Track, 간단히 Humanities Humanities and Social Sciences Track 인문학 및 사회과학 분야 Liberal Arts Track 교양과목 Humanities 간단히 인문학 미국 고등학교도 이과, 문과가 있을까요? 미국 고등학교에서는 일반적으로 한국처럼 명확하게 '이과'와 '문과'로 나누지 않습니다. 대신 학생들은 다양한 과목을 선택해서 학습하며, 관심사에 따라 진로를 정합니다. 대학 수준에서는 전공에 따라 뚜렷하게 구분됩니다. 이과 분야는 STEM으로 묶여 있고, 문과 분야는 Humanities, Social Sciences, Arts 등으로 나뉩니다. 또한, 미국 교육에서는 다양한 학문을 ...
근로기준법, 최저임금, 임금체불 경제용어 의미와 영어단어 공부할게요. 근로기준법 (勤勞基準法) -의미: 경제적 · 사회적으로 약자인 근로자들의 실질적 지위를 보호, 개선하기 위하여 근로조건의 최저 기준을 정한 법 -영어: Labor Standards Act [ˈleɪ.bər ˈstæn.dɚdz ækt] 레이버 스탠더즈 액트 Labor: 노동, 근로 Standards: 기준, 표준 Act: 법, 법령 → 노동과 관련된 기준을 명시한 법령이라는 뜻 최저임금 (最低賃金) -의미: 고용자가 피고용인을 저임금으로 부리는 착취를 막기 위해 정부에서 정한, 피고용인에게 지급해야 할 최소한의 임금 -영어 : Minimum Wage [mɪn.ə.məm weɪdʒ] 미니멈웨이지 Minimum: 최소한의, 최저 Wage: 임금, 급여 → 근로자가 받을 수 있는 최저한의 임금을 의미 임금체불 (賃金滯拂) -의미: 사용자가 근로자에게 노무를 제공받고도 그 대가인 임금 등을 지불하지 않는 행위 -영어 : Wage Arrears 또는 Unpaid Wages -Wage Arrears [weɪdʒ əˈrɪrz] 웨이지 어리얼즈 Wage: 임금 Arrears: 연체, 미지급 -Unpaid Wages [ʌnˈpeɪd ˈweɪdʒɪz] 언페이드 웨이지즈 Unpaid: 지급되지 않은 Wages: 임금의 복수형 → 근로자에게 지급되지 않은 미지급 임금을 나타냄 근로기준법,...
우리, 서로가 서로를 지키고 나라를 지키자 박노해 시인의 감동 있는 문장과 영어시를 영어 번역 문장과 함께 나눌게요. 우리, 서로가 서로를 지키고 우리, 서로가 나라를 지키고 될 때까지 우리 함께 글/사진 박노해 We, together, will protect each other. We, together, will protect our country. We will stay together until it is done. Texts and photos by Park Nohae 이상은 박노해 시인의 감동 주는 문장과 영어시였고요, 이하에 박노해 시인의 감동 문장을 영어 번역한 다른 영어 문장과 함께 보며 의미 있는 영어공부도 할게요^^ 우리, 서로가 서로를 지키고 우리, 서로가 나라를 지키고 될 때까지 우리 함께 We, together, will protect each other. We, together, will protect our country. We will stay together until it is done. We, guarding each other’s hearts We, protecting the land we love We stand together until it comes to be. 서로 : each other 지키다 : protect, guard 될때까지 : until it is done, until it co...
윤석렬 대통령 체포에 대한 백악관 입장이 있는 뉴스와 영어번역입니다. 권한대행, 공수처, 국가안전보장회의, 한미동맹 영어로도 알려드릴게요. 윤석렬 대통령 체포에 대한 백악관 입장이 있는 뉴스입니다. 미국 백악관은 고위공직자범죄수사처의 윤석열 대통령 체포와 관련, 한국 국민을 지지하며 한국 정부와 계속 협력할 것이라고 밝혔다. 백악관 국가안전보장회의(NSC) 대변인은 14일(현지시간) 윤 대통령 체포에 대한 입장을 묻는 국민일보 질의에 “미국은 한국 국민을 확고히 지지한다”며 “우리는 법치주의에 대한 공동의 약속을 재확인하며, 대한민국과 그 국민이 헌법에 따라 행동하기 위해 기울인 모든 노력에 감사한다”고 말했다 이어 “미국은 최상목 대통령 권한대행 및 대한민국 정부와 협력할 것을 계속 약속한다”며 “한미동맹의 지속적인 강력함에 대한 미국의 신뢰와 대한민국 방어에 대한 철통 같은 약속을 재확인한다”고 말했다. 워싱턴=임성수 특파원 joylss@kmib.co.kr 윤석렬 대통령 체포에 대한 백악관 입장이 있는 뉴스의 영어번역과 함께 영어공부하겠습니다. 기사에 나오는 주요 영어단어 -권한대행, 공수처, 국가안전보장회의, 한미동맹 영어로 먼저 공부힐게요. 권한대행 acting authority 고위공직자범죄수사처 (공수처) Corruption Investigation Office for High-ranking Officials (CIO) 백...
12월 오운완 인증할게요(이제사?^^;;) 12월 운동팸 스트레칭 챌린지 한 김에 스트레칭 Stretching 영어로 알려드릴게요. "스트레칭"은 영어에서도 같은 의미인 영어단어로 사용되며, 운동이나 신체 활동 전후에 근육을 늘리고 유연성을 증가시키는 동작을 뜻합니다. 스트레칭 Stretching [ˈstretʃɪŋ] 스트레칭 <명사> (운동) 근육을 늘리거나 유연성을 높이기 위한 동작 예: Stretching is important before and after a workout to prevent injuries. (운동 전후에 스트레칭을 하는 것은 부상을 방지하는 데 중요하다.) (일반적인 의미): 신체 일부를 늘리거나 확장하는 행동 예: He was stretching his arms after waking up. (그는 잠에서 깨고 나서 팔을 쭉 뻗었다.) <동사> "Stretch"는 동사로 사용됩니다. : (팔, 다리, 몸 등을) 쭉 뻗다, 늘리다 예: She stretched her legs after sitting for a long time. (그녀는 오랫동안 앉아 있다가 다리를 쭉 뻗었다.) "스트레칭"과 비슷한 영어단어 Warm-up : 스트레칭을 포함한 몸을 준비시키는 전체 활동을 가리킬 때 사용 예: Let’s do a quick warm-up before we start running. (뛰기 전에 간단히 몸...
"제법인데" 다양한 영어문장 생활영어회화에 이어~ 제법인데=잘 했어 칭찬 감탄 영어로 feat 나의 완벽한 비서 한지민 대사로 영어 공부 "제법인데=잘 했어" 영어로 알려드릴게요. 드라마 "나의 완벽한 비서'의 한지민... blog.naver.com "근성있는" 영어단어와 함께 생활영어회화 "근성있다" 영어로 다양한 영어문장으로 알려드릴게요. "근성있다"는 꾸준히 노력하고 어려운 상황에서도 포기하지 않는 끈기를 뜻합니다. "근성있다"에 적당한 생활영어회화를 배우기 전에, 영어단어 "근성있는" 영어 표현부터 알려드릴게요. resilient -형용사: 회복력이 있는 -어려움을 겪더라도 다시 일어서고 계속해서 도전하는 능력을 나타냅니다. "회복력"에 더 가까운 의미지만 끈기와 연결됩니다. 예문: Despite the setbacks, her resilient attitude helped her succeed. (여러 차례 좌절에도 불구하고 그녀의 근성 있는 태도가 성공을 가져다주었다.) tenacious -형용사: 끈기있는 -자신의 목표나 신념을 끝까지 놓지 않는 강한 끈기를 나타냅니다. 약간 강렬하거나 단호한 느낌이 있습니다. 예문: The tenacious entrepreneur refused to give up, even when his first three businesses failed. (그 근성 있는 기업가는 첫 세 사업이 실...
"제법인데=잘 했어" 영어로 알려드릴게요. 드라마 "나의 완벽한 비서'의 한지민 대사인데, 생활영어회화 칭찬하거나 감탄할 때 활용하기 좋을 것 같아 영어 공부합니다. "제법인데=잘 했어!"라는 표현은 상대방이 기대 이상으로 잘했을 때 칭찬하거나 놀라움을 표현할 때 쓰입니다. 영어로 이 뉘앙스를 나타낼 수 있는 표현은 여러 가지가 있는데, 상황에 따라 적합한 표현이 달라질 수 있습니다. 아래에 몇 가지 주요 표현과 뉘앙스를 설명드리겠습니다. 1. "Not bad!" 상대방이 한 일이 기대 이상이거나 꽤 괜찮다고 느껴질 때 사용합니다. 완전한 찬사가 아니라 약간 캐주얼한 느낌의 칭찬입니다. 예문: A: I baked these cookies myself! (내가 이 쿠키 직접 구웠어!) B: Not bad! They're actually really good. (제법인데=잘 했어! 정말 맛있어.) 2. "Impressive!" 꽤 놀라운 성과나 솜씨에 대해 감탄할 때 사용합니다. 간결하면서도 진지한 칭찬으로 들릴 수 있습니다. 예문: A: I finished the whole project in two days. (나 이 프로젝트 이틀 만에 끝냈어.) B: Impressive! You really worked hard on this. (제법인데! 정말 열심히 했구나.) 3. "Well done!" 일반적으로 일을 잘 해냈다는 의미로 칭찬...
제가 너무너무 좋은 노래 추천할게요. 이찬혁 장례희망 (Funeral hope) 그중의 가사 영어 번역하고 영어 공부도 하면서 나눌게요~ All the familiar faces are gathered here 아는 얼굴 다 모였네 여기에 It’s wild seeing them all in the same place 한 공간에 다 있는 게 신기해 Someone I don’t know keeps crying 모르는 사람이 계속 우는데 I’m sorry I can’t remember who they are 누군지 기억이 안 나 미안해 I used to imagine my funeral 종종 상상했던 내 장례식엔 turning into a party with cheers and applause 축하와 환호성 또 박수갈채가 있는 파티가 됐으면 했네 ‘Cause I’m in heaven now 왜냐면 난 천국에 있기 때문에 As soon as I got here, I made friends with a lion three or four times my size 오자마자 내 몸집에 서너 배 커다란 사자와 친구를 먹었네 No words from this world can describe it 땅 위에 단어들로는 표현 못 해 It’s a shame that I can’t send the picture 사진을 못 보내는 게 아쉽네 Sure we’ll...