#일본어조사
62024.09.08
인플루언서 
마루이찌 센쎄
4,528어학교육 전문블로거
참여 콘텐츠 9
7
일본어조사 귀를기울이면 대사 단어 문법 번역 히라가나 발음 28

푸들아이와함께하는 마루이찌센쎄데스. 일본어조사 귀를기울이면 대사 단어 문법 번역 히라가나 외우기 발음 28번째시간이에요. 일본어조사 귀를기울이면 대사 단어 문법 번역 히라가나 외우기 발음 일본어조사 귀를기울이면 대사 단어 문법 俺くらいの奴、 오레크라이노 야츠 나정도는 俺(おれ) 奴(やつ) たくさんいるよ。 탁상이르요 많이 있어 あいつがいったの。 아이츠가 잇따노 그아이가 말했어 あいつは自分の才能を 아이츠와 지븐노 사이노-오 그아이는 자신의 재능을 自分(じぶん) 才能(さいのう) 確かめに行くの。 타시카메니이크노 확인하러 가는 거야 確(たし)かめる だったら、私も 닷따라 아타시모 그렇다면 나도 試してみる。 타메시떼미르 시험해 볼래 試(ため)す 번역 히라가나 외우기 발음 決めた! 키메따 정했어 決(き)める あたし物語を書く! 아따시 모노카타리오 카크 나 이야기를 쓸래 物語(ものがたり) 書(か)く 書きたいものがあるの。 카키타이모노가 아르노 쓰고 싶은 것이 있어 あいつがやるなら 아이츠가 야르나라 그아이가 한다면 あたしもやってみる。 아타시모 얏떼미르 나도 해볼게 일본어조사 귀를기울이면 대사 단어 문법 でも、じき中間だよ。 데모 지키 쥬-칸다요 하지만 곧 중간시험이야 時期(じき) 中間(ちゅうかん) 中間試験(ちゅうかんしけん) いいの、夕子ありがとう。 이이노 유-코 아리가또- 상관없어 유코 고마워 なんだか力が湧いてきた。 난다까 치카라가 와이테키따 왠지 기운이 나...

2024.09.08
6
일본어조사 귀를기울이면 대사 단어 문법 번역 히라가나 발음 27

푸들아이와함께하는 마루이찌센쎄데스. 일본어조사 귀를기울이면 대사 단어 문법 번역 히라가나외우기 발음 27번째시간이에요. 일본어조사 귀를기울이면 대사 단어 문법 번역 히라가나외우기 발음 일본어조사 귀를기울이면 대사 단어 문법 번역 히라가나외우기 발음 絹ちゃん一年のとき、 키누찬 이치넨노토키 키누 1학년 때 絹(きぬ) 一年(いちねん) 時(とき) 同じクラスだったじゃない。 오나지 크라스닷따쟈나이 같은 반이였잖아 同(おな)じ 天沢君ってちょっと 아마사와쿤떼 촛또 아마사와 조금 天沢(あまさわ) 君(くん) って=というのは とっつきにくいけど。 톳츠키니크이케도 다가가기 힘들지만 取(と)っ付(つ)きにくい ハンサムだし勉強も 한사므다시 벵쿄-모 잘생겼고 공부도 勉強(べんきょう) できるって言ってたわ。 데키릇떼잇떼타와 잘한다고 했었어 言(い)う どうせですよ-。 도-세데스요 어차피 알고있어 일본어조사 귀를기울이면 대사 단어 문법 そう、あからさまに 소- 아카라사마니 맞아 그렇게 확실하게 言わないでよ。 이와나이데요 말하지말아줘 言(い)う ますます、落ち込んじゃう。 마스마스 오치콘쟈우 점점 더 기운이 빠져버리니까 落(お)ち込(こ)む 何で? 난데 어째서 何(なん)で 好きならいいじゃない。 스키나라 이이쟈나이 좋아한다면 상관없잖아 好(す)き 告白されたんでしょ。 코크하크사레딴데쇼 고백 받았잖아 告白(こくはく) それも自信なくなった。 소레모 지신나크낫따 그것도 자신이 없어졌어 自信...

2024.08.31
13
일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 OST

푸들아이와함께하는 마루이찌센쎄데스 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 마지막 엔딩곡과 끝이에요. 영화가 끝나는 장면까지 노래에요. 더 듣고 싶으시면 음원에서^^ 何でもないや 난데모 나이야 아무것도 아니야 너의이름은 엔딩곡 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 もう少しだけでいい。 모-스코시다케데이이 아주 조금이라도 좋아 もう+숫자 숫자 더 라고 해석 もう一杯(いっぱい) 한잔 더 少(すこ)し 後、少しだけでいい。 아토 스코시다케데이이 앞으로 조금 만 더로 좋아 後(あと) もう少しだけでいいから。 모-스코시다케데이이카라 아주 조금만이라도 괜찮으니까 もう少しだけでいい。 모-스코시다케데이이 아주 조금이라도 좋아 後、少しだけでいい。 아또스코시다케데이이 앞으로 조금 만 더로 좋아 もう少しだけくっついていようか。 모-스코시다케큿츠이테이요-까 아주 조금만 같이(붙어) 있을까? くっ付(つ)く いよう 권유 もう少しだけでいい。 모-스코시다케데이이 아주 조금이라도 좋아 後、少しだけでいい。 아또 스코시다케데이이 앞으로 조금 만 더로 좋아 もう少しだけでいいから。 모-스코시다케데이이카라 조금 만 남아도 좋아 もう少しだけでいい。 모-스코시다케데이이 아주 조금이라도 좋아 後、少しだけでいい。 아또 스코시다케데이이 앞으로 조금 만 더로 좋아 もう少しだけ 모-스코시다케 아주 조금이라도 좋아 くっついていようよ。 쿳츠이떼이요...

2024.01.14
10
일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 33

푸들아이와함께하는 마루이찌센쎄데스. 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 33번째시간이에요. 君の名は 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 あまりの偶然と幸運に、 아마리노 구-젠또 코-운니 엄청난 우연과 행운에 偶然(ぐうぜん) 幸運(こううん) 様々な噂がささやかれた。 사마자마나 우와사가 사사야카레따 다양한 소문이 돌았다 様々(さまざま) 噂(うわさ) 囁(ささや)く そういう記事を、随分熱心に。 소-유-키지오 즈이븐 넷신니 그런 기사를 꽤나 열심히 記事(きじ) 随分(ずいぶん) 熱心(ねっしん) あの頃、俺は読んでいた。 아노코로 오레와 욘데이타 그때 나는 읽고 있었다 あの頃(ころ) 俺(おれ) 読(よ)む いったい、何がそれほど 잇따이 나니가 소레호도 대체 무엇이 그렇게 何(なに) 気になっていたのか、 키니낫떼이따노까 궁금했던 것일까 気(き)になる 自分でももう理由は 지븐데모 모-리유-와 나 자신도 더이상 이유는 自分(じぶん) 理由(りゆう) よく分からない。 요크 와카라나이 잘 모르겠어 分(わ)かる あの町に、知り合いがいた 아노 마치니 시리아이가 이타 그 마을에 지인이 있었던 町(まち) 知(し)り合(あ)い 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 訳でもないのに。 와케데모 나이노니 것도 아닌데 訳(わけ) 今日はありがとう。 쿄-와 아리가또 오늘은 고마워 今日(きょう) ここまででいいよ。 코코...

2024.01.03
13
일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 33

푸들아이와함께하는 마루이찌센쎄입니다. 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 33번째시간이에요. 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 就活中だね。 슈-카츠츄-다네 아 취직 준비 중이구나 就活中(しゅうかつちゅう) 大分、手こずってますけど。 타이부 테코즛떼마스케도 꽤나 고생하고 있는 중이지만. 大分(だいぶ) 手(て)こずる スーツが似合ってないからじゃない。 스-츠가 니앗떼나이카라쟈나이 양복이 안 어울려서가 아닐까? 似合(にあ)う そんなに似合ってないすか。 손나니 니앗떼나이스까 그렇게 안어울립니까? 今日は急にどうしたんっすか。 쿄-와 큐-니 도-시딴스까 오늘은 갑자기 무슨 일 있으세요? 今日(きょう) 急(きゅう)に 仕事でこっちまで来たから、 시고토데 콧찌마데 키따까라 일때문에 여기가지 왔으니까 仕事(しごと) 来(く)る 久しぶりに瀧君の顔を 히사시부리니 타키쿤노 카오오 오랜만에 타키군의 얼굴 久(ひさ)しぶり 顔(かお) 見ておこうっと思って。 미테오꼬-옷또 오못떼 봐 둘까 해서 見(み)ておく 思(おも)う 私たちいつか糸守まで 와타시타찌 이츠까 이토모리마데 우리들 언젠가 이노모리까지 私達(わたしたち) 糸守(いともり) 일본어 번역 대사 히라가나 발음 외우기 行ったことあったよね。 잇따 코또 앗따요네 간 적 있었지? 行(い)く あれって瀧君がまだ 아렛떼 타키쿵가 마다 그거 타키가 아직...

2023.12.26
10
일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 33

푸들아이와함께하는 마루이찌센쎄데스. 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 33번째 시간이에요. 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 これじゃ、 코레쟈 이래서야 名前、わかんないよ。 나마에 와깐나이요 이름 알 수가 없잖아 名前(なまえ) =分(わ)からない お父さん。 오또-상 아빠 お父(とう)さん 三葉。 미츠하 お姉ちゃん。 오네~짱 언니 お姉(ねえ)さん お前までまた。 오마에 마데 마타 너까지 또 お前(まえ) それはまるで夢の景色のように。 소레와 마루데 유메노 케시키노 요-니 그것은 마치 꿈 속 풍경처럼 夢(ゆめ) 景色(けしき) ただ、ひたすらに 다다 히타스라니 그저 한없이 美しい眺めだった。 우츠크시이 나가메닷따 아름다음 광경이었다 美(うつく)しい 眺(なが)め 俺、こんな場所で、 오레 콘나 바쇼데 나 이런 장소에서 俺(おれ) 場所(ばしょ) 何やってんだ。 나니 얏뗀다 뭘 하고 있었던 거지? 何(なに) =やっているのだ あ。あ。え。 아 아 에 次は代々木代々木。 츠기와 요요기 요요기 다음은 요요기역 次(つぎ) 代々木駅(よよぎえき) 일본역 이름 ドアーが閉まります。 도아-가 시마리마스 문이 닫힙니다 閉(し)まる ご注意ください。 고츄-이쿠다사이 주의하세요. ごますください 注意(ちゅうい) ずっと、何かを探している。 즛또 나니까오 사가시떼이르 계속 무언가를 찾고 있어 何(なに)か ...

2023.12.18
10
일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 32

푸들아이와함께하는 마루이찌센쎄데스. 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 32번째 시간이에요. 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 대사 히라가나 발음 외우기 일본어조사 촉음 문법 너의이름은 번역 ご覧ください。 고랑크다사이 스-세-가 보세요 혜성이 ご覧(らん) =見(み)てください 존경어 彗星が二つに分裂し、 후타츠니 분레츠시 둘 개로 분열해 彗星(すいせい) 二(ふた)つ 分裂(ぶんれつ) 無数の流星が 무스-노 류-세-가 무수한 유성이 無数(むすう) 流星(りゅうせい) 発生しています。 핫세-시테이마스 발생했습니다. 発生(はっせい) これは事前の予報には 코레와 지젠노 요호-니와 이것은 사전 예보에는 事前(じぜん) 予報(よほう) ありませんでしたね。 아리마센데시타네 없었는데 말이죠 しかし、非常に 시카시 히죠-니 하지만 매우 非常(ひじょう)に 幻想的な眺めです。 겐소-테키나 나가메데스 환상적인 광경입니다 幻想的(げんそうてき) 眺(なが)め 彗星の核が割れたっと 스-세-노 카크가 와레탓또 혜성의 핵이 터졌다 彗星(すいせい) 核(かく) 割(わ)れる いうことですか。 유-코토데스까 라고 하는 것일까요 일본어 대사 히라가나 발음 외우기 俺、ちょっと見てくる。 오레 촛또 미테크르 나 잠깐 보고 올게 俺(おれ) おそらく、地表に到達する前に 오소라크 치효-니 토-타츠스르 마에니 아마 지표에 도달하기 전에 地表(ちひょう) 到達(とうたつ) 融解してしま...

2023.12.07
17
기초 일본어 종조사 종류 회화 때 필요한 공부 할게요

푸들아이와 함께 하는 마루이찌 센쎄입니다 일본 영화 애니 대본 대사로 공부하면서 종조사 때문에 의미가 애매했던 적이 있었을 거에요. 일본어를 애니나 영화로 공부하고 온 학생들이 많이 묻는 질문 중 에도 종조사 질문이 많아요. 그래서 정리해서 올려요. これは 何(なん)ですか。 이것은 뭐죠? そんなことでくじけてたまるか。 그런 일로 절대 주눅들지 않아. てたまる(절대~하지 않아) 負けてたまるか。 절대 지지않아 もう 十二時(じゅうにじ)か。 벌써 12시인가 決(け)っしてこれを食(た)べるな。 절대로 이것을 먹지마 기본형+な 勉強(べんきょう)するな。 공부하지마 とてもうまいな(あ)。 진짜 맛있네 犬(いぬ)に噛(か)みつかれるぞ。 개에게 물려 (피해수동) 남성용 말투로 스스로에게 다짐하거나 동년배나 손아랫사람에게 자신의 판단을 강요할 때 사용해요. これはね、とてもね、おいしいのよ。 이것은 말야. 정말말이야. 맛있어(가벼운 감동) 寒(さむ)い 朝(あさ)ですね。 추운 아침이네요.(확인) ね(え)、これおいしいでしょう。 있잖아 이거 맛있죠. (감동사) あれが 僕(ぼく)の 家(いえ)さ。 저게 내 집이지 말이야. そりゃ、分からないさ。 그거야 모르지말야. 남성용 말투로 자신의 기분을 상대에게 가볍게 말하거나 반발의 감정을 나타낸다. もういいの。(가벼운 단정) 이제 됐어 どうするの。(확인하는 질물) 어떻게 할거야? あなたはだまっていればいいの。 너는 가만히 있으면 되는...

2022.01.07
11
기초 일본어 조사에 대해 공부해 볼게요

인플루언서 ㅋㅋ 마루이찌 센쎄입니다 오늘은 일본어 조사 공부를 해 볼게요 조 사 접속 및 주된 용법 예 문 が 명사에 접속 ◎주어표시 (~이, 가) 机(つくえ)の上(うえ)に本(ほん)があります。 책상 위에 책이 있어요 から 명사에 접속 ◎출발점 (~으로부터 ~에서) ◎범위, 순서의 기준 (~으로부터, ~에서) ◎재료 (~으로부터) あの鳥(とり)は南(みなみ)の方(ほう)から北(きたのほうへ 飛(とん)で 行(い)く。 저 새는 남쪽에서 북쪽으로 날아 간다 3月から5月までが 春(はる)です。 3월부터 5월까지가 봄이에요 ホンドは赤(あか)い石(いし)からなっています。 홍도는 붉은 돌로 구성되어 있어요. と 명사 및 활용어 종지형에 접속 ◎ 작용의 대상 인물 (~와, ~과) ◎사물의 열거 (~와, ~과) ◎비교의 대상 (~와, ~과) ◎변화, 전화의 귀착점 (~이, ~가) ◎인용구 (~라고, ~고) ◎결과적으로 그런 상태가 됨 (~으로) 日曜日に 花子(はなこ)さんと遊(あそび)ました。 일요일에 하나코상과 놀았어요. それとそれとはちがう。 그것과 그거와는 달라 昔(むかし)とちがう 옛날과는 달라 私(わたし)は 先生(せんせい)となるつもりである。 나는 선생님이 될 생각이야 「 火事(かじ)だ」と 誰(だれ)かが叫(さけ)んだ。 화재(불이야) 누군가가 소리질렀다 これで終(お)わりとする。 이것으로 끝낼게 として 명사에 접속 ◎입장, 자격 (~으로써) 留学生(りゅうがくせい)...

2021.12.14