전체 채널 최신 피드 리스트

  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    バレンタインもカカオショック チョコ1粒400円 去年より5.8%値上がり밸런타인데이도 카카오쇼크, 초콜릿 한 알 400엔 지난해보다 5.8% 가격이 올라

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 バレンタインもカカオショック チョコ1粒400円 去年より5.8%値上がり バレンタインもカカオショック チョコ1粒400円 去年より5.8%値上がり 帝国データバンクによりますと、今年のバレンタインシーズンに発売する「チョコレート」の1粒あたりの平均価格は418円で、前の年よりも5.8%値上がりしました。 日本のブランドは1粒あたり400円、フランス産やベルギー産などの海外ブランドでは435円と、いずれも最高値を更新しました。 カカオ豆の記録的な不作で取引価格が高騰する「カカオショック」に見舞われたほか、円安などが重なりました。 (「グッド!モーニング」2025年2月7日放送分より) news.tv-asahi.co.jp バレンタインもカカオショック チョコ1粒400円 去年より5.8%値上がり 밸런타인데이도 카카오쇼크, 초콜릿 한 알 400엔 지난해보다 5.8% 가격이 올라 一粒(ひとつぶ)한 알 / 400円: よんひゃくえん / 去年(きょねん)지난해 / 5.8% : ごてんはちパーセント / 値上(ねあ)がり값이 오름, 오름세 今年のバレンタインシーズンに発売する「チョコレート」の1粒あたりの平均価格は418円で、前の年よりも5.8%値上がりしました。 올해 발레타인 시즌에 발매하는 ‘초콜릿’ 한 알 당 평균 가격은 418엔으로 전년보다도 5.8% 가격이 올랐습니다. 今年(ことし)올해 / 発売(はつばい)발매 / 平均(へいきん)평균 / 価格(かかく)가격 / 418円: よんひゃくじ...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    밀라노・코르티나담페초 올림픽까지 1년 | ミラノ・コルティナダンペッツォオリンピックまで1年

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 ミラノ・コルティナダンペッツォオリンピックまで1年 | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY ミラノ・コルティナダンペッツォオリンピックまで1年 | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY イタリアで行う冬のオリンピックまで、あと1年になりました。 ミラノ・コルティナダンペッツォオリンピックは、来年2月6日から22日までです。... www3.nhk.or.jp ミラノ・コルティナダンペッツォオリンピックまで1年 밀라노・코르티나담페초 올림픽까지 1년 イタリアで行う冬のオリンピックまで、あと1年になりました。 이탈리아에서 행하는 겨울 올림픽까지 앞으로 1년이 됩니다(1년이 남았습니다) ミラノ・コルティナダンペッツォオリンピックは、来年2月6日から22日までです。山岳スキーという新しい競技など8つの競技があります。 밀라노・코르티나담페초 올림픽은 내년 2월 6일부터 22일까지입니다. 산악스키라는 새로운 경기 등 8개의 경기가 있습니다. このオリンピックは初めて、2つのまちが組織委員会をつくります。そして一緒にオリンピックを行います。2つのまちは、ミラノとコルティナダンペッツォです。 이 올림픽은 처음으로 2개의 마을(도시)이 조직위원회를 만듭니다. 그리고 함께 올림픽을 행합니다. 2개의 마을은 밀라노와 코르티나담페초입니다. お金がかからないオリンピックにしようとしています。会場は、今まで使っている建物などを利用します。新しくつくるのは、ミラノ...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    備蓄米の早期“放出”へ 農水大臣「来週に入札条件示す」비축미 조기 ‘방출’에, 농림수산부 장관 “다음주에 입찰 조건 나타내다”

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 備蓄米の早期“放出”へ 農水大臣「来週に入札条件示す」 備蓄米の早期“放出”へ 農水大臣「来週に入札条件示す」 政府備蓄米の条件付き売り出しについて、江藤農林水産大臣は早期の実施に向けて来週、入札条件を示すと発表しました。 江藤農水大臣 「条件お示しすればですね、(集荷業者から)手が挙がることはもう明白です。ですから、ここまで来たらですね、行わないということは現実的にはありえない」 江藤大臣は政府備蓄米の売り出しについて、14日にも数量や価格などを示すと述べました。 ただ、高騰しているコメの販売価格を下げる目的ではなく、あくまで流通における在庫の滞留を解消するためだと説明しています。 条件を示したのち、速やかに集荷業者からの募集を開始するとしています。 手続きが完了すれば、初めて流通の円滑化を目的として... news.tv-asahi.co.jp 備蓄米の早期“放出”へ 農水大臣「来週に入札条件示す」 비축미 조기 ‘방출’에, 농림수산부 장관 “다음주에 입찰 조건 나타내다” 備蓄米(びちくまい)비축미 / 早期(そうき)조기 / 放出(ほうしゅつ)방출 / 農水(のうすい)농림수산성의 준말 / 大臣(だいじん)대신, 장관 / 来週(らいしゅう)다음주 / 入札(にゅうさつ)입찰 / 条件(じょうけん)조건 / 示(しめ)す나타내다, 보이다 政府備蓄米の条件付き売り出しについて、江藤農林水産大臣は早期の実施に向け来週、入札条件を示すと発表しました。 정부 비축미 조건부 판매에 관해서 에토 농림수산부 장관은 조...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    인도네시아인 남성이 버스 운전기사가 되다 | インドネシア人の男性がバスの運転手になる

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 インドネシア人の男性がバスの運転手になる | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY インドネシア人の男性がバスの運転手になる | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY インドネシア人の男性が、日本でバスの運転手の仕事をすることになりました。運転手になるのは、40歳のイユスさんです。 去年、外国の人が日本で... www3.nhk.or.jp インドネシア人の男性がバスの運転手になる 인도네시아인 남성이 버스 운전기사가 되다 インドネシア人の男性が、日本でバスの運転手の仕事をすることになりました。運転手になるのは、40歳のイユスさんです。 인도네시아 남성이 일본에서 버스 운전기사 일을 하게 되었습니다. 운전기사가 되는 것은 40세 이유스 씨입니다. 去年、外国の人が日本で働くための法律が新しくなりました。「特定技能」の資格でバスの運転の仕事もできるようになりました。12月の初めての試験で、イユスさん1人だけが合格しました。そして、今年の春から、東京で観光をするバスの運転手になります。 지난해 외국 사람이 일본에서 일하기 위한 법률이 새롭게 되었습니다. ‘특정기능’ 자격으로 버스 운전 일도 할 수 있게 되었습니다. 12월 초 시험에서 이유스 씨 1명만이 합격했습니다. 그리고 올해 봄부터 도쿄에서 관광을 하는 버스 운전 기사가 됩니다. イユスさんは「プロの運転手になることができて、夢みたいです」と言いました。 이유스 씨는 “프로 운전기사가...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    卵料理に+50セント「エッグ・サーチャージ」価格高騰のアメリカ달걀 요리에 50센트 ‘달걀 할증료’ 가격 급등 미국

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 卵料理に+50セント「エッグ・サーチャージ」価格高騰のアメリカ 卵料理に+50セント「エッグ・サーチャージ」価格高騰のアメリカ アメリカで卵の値上がりが続くなか、卵1個に50セントの追加料金がかかる「エッグ・サーチャージ」が大手レストランチェーンで導入されました。 アメリカメディアによりますと、レストランチェーン「ワッフル・ハウス」は料理に卵が1個使われると50セント、日本円で約76円を追加で請求するエッグ・サーチャージを3日から導入しました。 この措置は一時的なもので、市場の動向によっては撤廃することもあり得るということです。 鳥インフルエンザの影響で卵不足が続くアメリカでは、卵の価格が高騰しています。 アメリカ農務省は去年12月時点での卵の小売価格が前の年に比べると36.8%値上がりしたと発表しています。 去年12... news.tv-asahi.co.jp 卵料理に+50セント「エッグ・サーチャージ」価格高騰のアメリカ 달걀 요리에 50센트 ‘달걀 할증료’ 가격 급등 미국 卵(たまご)달걀, 계란 / 料理(りょうり)요리 / 物価(ぶっか)물가 / 高騰(こうとう)고등: 물가가 오름, 상승세, 급등 アメリカで卵の値上がりが続くなか、卵1個に50セントの追加料金がかかる「エッグ・サーチャージ」が大手レストランチェーンで導入されました。 미국에서 달걀 가격이 오르는 것이 계속되는 가운데 달걀 하나에 50센트 추가요금이 부과되는 ‘달걀 할증료’가 대기업 레스토랑 체인에서 도입되었습니다. 値上(ね...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    추워서 길이 얼 것 같아. 미끄러지지 않도록 해주세요 | 寒くて道が凍りそう 滑らないようにしてください

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 寒くて道が凍りそう 滑らないようにしてください | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY 寒くて道が凍りそう 滑らないようにしてください | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY とても寒くて、道が凍るかもしれません。滑らないように気をつけてください。 車を運転する人は、冬のタイヤに取り替えたり、タイヤにチェーンを付け... www3.nhk.or.jp 寒くて道が凍りそう 滑らないようにしてください 추워서 길이 얼 것 같아. 미끄러지지 않도록 해주세요 とても寒くて、道が凍るかもしれません。滑らないように気をつけてください。 매우 추워서 길이 얼지도 모릅니다. 미끄러지지 않도록 주의해주세요. 車を運転する人は、冬のタイヤに取り替えたり、タイヤにチェーンを付けたりしてください。車が止まりにくいので、前の車との間をいつもの2倍以上にして、ゆっくり運転してください。 차를 운전하는 사람은 겨울 타이어로 교체하거나 타이어에 체인을 달거나 해주세요. 차가 멈추기 어렵기 때문에 앞 차와의 사이(간격)는 평소의 2배 이상으로 해서 천천히 운전해주세요. 歩く人は、足を小さく前に出すと、滑りにくくなります。手を使うことができるように、荷物をリュックサックに入れましょう。手をポケットに入れないでください。 걷는 사람은 발을 작게 앞으로 내면(발을 조금씩 앞으로 내디디면) 미끄러지기 어렵게 됩니다. 손을 사용할 수 있도록 짐을 배낭에 넣읍시다. 손을...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    看板も4800円→5800円へ “値上げできない”と話題の「ホテルAZ」ついに値上げ発表간판도 4800엔→5800엔으로 “가격인상 할 수 없다” 화제의 ‘호텔AZ’ 마침내 가격인상 발표

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 看板も4800円→5800円へ “値上げできない”と話題の「ホテルAZ」ついに値上げ発表 看板も4800円→5800円へ “値上げできない”と話題の「ホテルAZ」ついに値上げ発表 九州を中心におよそ90店舗を展開するホテルチェーンの「ホテルAZ」。壁には「4800円」と大々的に価格の看板を掲げていて、SNSでは「値上げできなくなっている宿」と話題です。 この「ホテルAZ」が、6月から値上げすると発表しました。シングル朝食込みの価格は、これまでの4800円から5800円となります。 物価高騰や賃金の引き上げ、新店舗開業への対応が理由です。 値上げ後、トレードマークの看板は「5800円」に順次付け替える予定だということです。 (「グッド!モーニング」2025年2月7日放送分より) news.tv-asahi.co.jp 看板も4800円→5800円へ “値上げできない”と話題の「ホテルAZ」ついに値上げ発表 간판도 4800엔→5800엔으로 “가격인상 할 수 없다”라고 화제의 ‘호텔AZ’ 마침내 가격인상 발표 看板(かんばん)간판 / 4800円: よんせんはっぴゃくえん / 5800円: ごせんはっぴゃくえん / 値上(ねあ)げ가격인상 / 話題(わだい)화제 / 発表(はっぴょう)발표 九州を中心におよそ90店舗を展開するホテルチェーンの「ホテルAZ」。壁には「4800円」と大々的に価格の看板を掲げていて、SNSでは「値上げできなくなっている宿」と話題です。 규슈를 중심으로 대략 90점포를 전개하는 호텔 체인 ‘...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    쌀 가격, 도쿄에서는 지난해보다 70% 비싸졌다 | 米の値段 東京では去年より70%高くなった

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 米の値段 東京では去年より70%高くなった | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY 米の値段 東京では去年より70%高くなった | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY 東京で、米の値段が去年より70%以上、高くなったことがわかりました。 値段の上がり方は1971年からでは、いちばん大きくなりました。 こ... www3.nhk.or.jp 米の値段 東京では去年より70%高くなった 쌀 가격, 도쿄에서는 지난해보다 70% 비싸졌다 東京で、米の値段が去年より70%以上、高くなったことがわかりました。 도쿄에서 쌀 가격이 지난해보다 70% 이상, 비싸진 것을 알 수 있었습니다. 値段の上がり方は1971年からでは、いちばん大きくなりました。 가격 오르는 방법(흐름)은 1971년 이후로는 가장 크게 되었습니다. このため政府は、国が持っている米を売ることを考えています。 이 때문에 정부는 국가가 가지고 있는 쌀을 파는 것을 고려하고 있습니다. この米は、天気が悪くてとれなかったときや災害のときにだけ使います。 이 쌀은 날씨가 나빠서 수확되지 않을 때나 재해 때에만 사용합니다. 政府は、米が十分に出回っていない場合にも使うことができるようにしたいと考えています。米の値段が上がりすぎないようにするためです。 정부는 쌀이 충분히 나돌지 않을(시장에 나오지 않을) 경우에도 사용할 수 있도록 하고 싶다고 생각하고 있습니다. 쌀 가격이 너무 ...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수10
    일본어 공부 작심삼일N0! 일본어 스터디 함께 해요

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 작심삼일은 참 위대한 말입니다 지금까지 일본어 공부하면서 작심삼일을 경험하지 않은 사람 있을까요? 수많은 수강생들과 만나면서 일본어 공부 처음에는 의지가 불타오르나 점점 열정이 사라진다 조금만 어려운 것이 나오면 금세 포기해버린다 일본어 공부 처음엔 쉬운 것 같아 시작했지만 너무너무 어렵다 외워도 외워도 안 외워지고, 이렇게 하는 게 맞나 의문이 든다 점점 흥미가 잃어간다 등등의 작심삼일이 자꾸만 되는 자신을 원망하는 말을 많이 들었습니다. 그래서 센세인 제가 항상 고민했죠 어떻게 작심삼일의 굴레에서 많은 학습자들을 벗어나게 해줄 수 있을까? 나름 작심삼일 전문가가 되었습니다 ㅎㅎ ▼일본어 공부 작심삼일 벗어나는 꿀팁▼ 일본어 독학 공부, 나만 안 되는 걸까? 작심삼일 벗어나는 꿀팁♥ 안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메 센세입니다 일본어 독학으로 공부하기 참 쉽지 않죠? 월초가 되면 올... blog.naver.com 위의 글을 간단히 요약해보면 일본어 공부를 진짜 왜 하는지 곰곰히 생각해보자 수치로 확인할 수 있는 목표를 정하자 매일 해라. 10분이라도 해라 개떡같은 1회독을 꾹 참아라 새 것에 집착하는 바람둥이가 되지 마라 더 이상 작심삼일 괴물이 되지 않겠다고 다짐 또 다짐해라 위와 같은 글을 썼습니다 지금은 네어버님이 저 세상으로 보냈지만 나름의 팁이 담긴 글이라고 생각해요 자꾸만 ...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    日本マクドナルドHD 2024年通期は売上高・最終益ともに最高更新일본 맥도날드HD 2024년 연간 매출・최종 이익 모두 최고 갱신

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 日本マクドナルドHD 2024年通期は売上高・最終益ともに最高更新 日本マクドナルドHD 2024年通期は売上高・最終益ともに最高更新 マクドナルドは2024年の通期決算で、売上高と純利益がともに過去最高だったと発表しました。 日本マクドナルドホールディングスの去年1年間のフランチャイズを含む全店舗の売上高は8291億円(前期比+6.6%)で、9年連続で過去最高を更新しました。 最終利益は319億円(前期比+27.0%)で、こちらは6年連続で過去最高を更新したということです。 店舗開発に積極投資して生産性を高めたことで、1店舗あたりの売り上げを大きく伸ばしました。 また、今年の賃上げについては、社員は4月からベースアップを含む約4%の賃上げを予定しているほか、初任給も1万円引き上げて28万円にする方針だということです。 news.tv-asahi.co.jp 日本マクドナルドHD 2024年通期は売上高・最終益ともに最高更新 일본 맥도날드HD 2024년 연간 매출・최종 이익 모두 최고 갱신 2024年: にせんにじゅうよねん / 通期(つうき)통기, 모든 기간 / 売上高(うりあげだか)매상고, 판매액, 매출 / 最終益(さいじゅうえき)최종 이익 / 最高(さいこう)최고 / 更新(こうしん)갱신 マクドナルドは2024年の通期決算で、売上高と純利益がともに過去最高だったと発表しました。 맥도날드는 2024년 연간실적에서 매출과 순이익이 모두 역대 최고였다고 발표했습니다. 通期決算(つうきけっさん)통기결...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    도쿄도에 인구가 모이고 있다 | 東京都に人口が集まっている

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 東京都に人口が集まっている | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY 東京都に人口が集まっている | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY 人口が東京都に集まっていることが国の調査でわかりました。特に、若い人が多くなっていました。国は「仕事や学校のために東京に引っ越しをする若い人... www3.nhk.or.jp 東京都に人口が集まっている 도쿄도에 인구가 모이고 있다 人口が東京都に集まっていることが国の調査でわかりました。特に、若い人が多くなっていました。国は「仕事や学校のために東京に引っ越しをする若い人が多い」と話しています。 인구가 도쿄도에 모이고 있는 것이 국가 조사로 알 수 있었습니다. 특히 젊은 사람이 많아지고 있었습니다. 국가는 "일이나 학교 때문에 도쿄로 이사를 하는 젊은 사람이 많다"라고 이야기하고 있습니다. *문법: ~ために ~때문에 引っ越してきた人が多かったのは、東京都や神奈川県、埼玉県、大阪府、千葉県、福岡県、山梨県の7つです。 이사해 온 사람이 많았던 것은 도쿄도 및 가나가와현, 사이타마현, 오사카부, 지바현, 후쿠오카현, 야마나시현의 7개입니다. これ以外の所では、ほかの場所に引っ越して行った人が多くなっていました。 이 이외의 곳에서는 다른 장소로 이사해 나간 사람이 많아져 있었습니다. 引っ越して行った人が特に多かったのは、広島県、愛知県、兵庫県、静岡県でした。 이사해 나간 사람이 특히 많았던 ...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    ファミリーマートがおむすびや弁当商品の一部を値上げ コメ価格高騰で패밀리마트가 주먹밥이나 도시락 상품의 일부를 가격인상, 쌀 가격 급등으로

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 ファミリーマートがおむすびや弁当商品の一部を値上げ コメ価格高騰で ファミリーマートがおむすびや弁当商品の一部を値上げ コメ価格高騰で コンビニ大手のファミリーマートが、おむすびや弁当などの一部商品を値上げしました。 コメの値上がりなどの影響で、おむすびの「手巻真昆布」など約50品目を今月4日から順次、値上げしています。 3%から22%の値上げ率だということです。 11日から「塩おむすび」は108円が120円に、「明太海苔弁当」は560円が585円になります。 大手コンビニ店では、セブン−イレブンも先月からおにぎりなどを順次、値上げしています。 news.tv-asahi.co.jp ファミリーマートがおむすびや弁当商品の一部を値上げ コメ価格高騰で 패밀리마트가 주먹밥이나 도시락 상품의 일부를 가격인상, 쌀 가격 급등으로 弁当(べんとう)도시락 / 商品(しょうひん)상품 / 一部(いちぶ)일부 / 値上(ねあ)げ가격인상 / 価格(かかく)가격 / 高騰(こうとう)고등: 물가가 오름, 급등 コンビニ大手のファミリーマートが、おむすびや弁当などの一部商品を値上げしました。 편의점 대기업 패밀리마트가 주먹밥이나 도시락 등의 일부 상품을 가격인상 했습니다. *문법: など / なんか / なんて コメの値上がりなどの影響で、おむすびの「手巻真昆布」など約50品目を今月4日から順次、値上げしています。 쌀 가격이 오르는 등의 영향으로 주먹밥 ‘손으로 직접 만 참다시마’ 등 대략 50품목을 이번달 4월...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    일본에서 일하는 외국인이 12년 계속해서 증가했다 | 日本で働く外国人 12年続けて増えた

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 日本で働く外国人 12年続けて増えた | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY 日本で働く外国人 12年続けて増えた | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY 日本で働く外国人が増え続けています。 国によると、日本で働く外国人は去年10月、230万人でした。前の年より25万人増えて、今まででいち... www3.nhk.or.jp 日本で働く外国人 12年続けて増えた 일본에서 일하는 외국인이 12년 계속해서 증가했다 日本で働く外国人が増え続けています。 일본에서 일하는 외국인이 계속 늘고 있습니다. *문법: ~つづける 계속~하다 国によると、日本で働く外国人は去年10月、230万人でした。前の年より25万人増えて、今まででいちばん多くなりました。12年続けて増えています。 국가에 의하면 일본에서 일하는 외국인은 지난해 10월, 230만 명이었습니다. 전년보다 25만 명 늘어서 지금까지 중 가장 많아졌습니다. 12년 계속해서 증가하고 있습니다. いちばん多いのはベトナムの人で57万人です。次に多いのは中国が40万人、そして、フィリピンが24万人でした。 가장 많은 것은 베트남 사람으로 57만 명입니다. 다음으로 많은 것은 중국이 40만 명, 그리고 필리핀이 24만 명이었습니다. 前の年より大きく増えているのは、ミャンマー、インドネシア、スリランカでした。 전년보다 많이 늘고 있는 것은 미얀마, 인도네시아, 스리랑카였습니다 国は...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    豪政府「DeepSeek」の政府機関での使用を禁止오스트레일리아 정부 ‘DeepSeek(딥시크)’ 정부기관에서의 사용을 금지

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 豪政府「DeepSeek」の政府機関での使用を禁止 豪政府「DeepSeek」の政府機関での使用を禁止 オーストラリア政府は中国の生成AI「DeepSeek」について「容認できないレベルのリスクをもたらす」として、政府機関のパソコンなどの端末での使用を禁止しました。 オーストラリア内務省は4日に文書を発表し、DeepSeekについて、国の安全保障上の脅威やリスクについて検討してきたことを明かしました。 その結果、「容認できないレベルのリスクをもたらす」と判断し、政府機関のパソコンやスマートフォンなどでの使用を禁止したということです。 内務省は「データが収集され、違法に外国政府へさらされるリスクを管理しなければならない」としています。 ディープシークを巡っては、台湾でも情報漏洩(ろうえい)などの懸... news.tv-asahi.co.jp 豪政府「DeepSeek」の政府機関での使用を禁止 오스트레일리아 정부 ‘DeepSeek(딥시크)’ 정부기관에서의 사용을 금지 豪(ごう 또는 オーストラリア)오스트레일리아, 호주 / 政府(せいふ)정부 / 機関(きかん)기관 / 使用(しよう)사용 / 禁止(きんし)금지 政府は中国の生成AI「DeepSeek」について「容認できないレベルのリスクをもたらす」として、政府機関のパソコンなどの端末での使用を禁止しました。 정부는 중국 생성AI ‘DeepSeek’에 관해서 “용인할 수 없는 레벨의 리스크를 초래한다”라고 하여 정부기관의 PC등의 단말(기)에서의 사용...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    침대처럼 되는 고속버스 의자가 생겼다 | ベッドのようになる高速バスのいすができた

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 ベッドのようになる高速バスのいすができた | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY ベッドのようになる高速バスのいすができた | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY 高速バスで、ベッドのようになる新しいいすができました。横になって寝ることができます。 高知県にあるバスの会社などが作りました。背中のところ... www3.nhk.or.jp ベッドのようになる高速バスのいすができた 침대처럼 되는 고속버스 의자가 생겼다 高速バスで、ベッドのようになる新しいいすができました。横になって寝ることができます。 고속버스에서 침대처럼 되는 새로운 의자가 생겼습니다. 누워서 잘 수 있습니다. 高知県にあるバスの会社などが作りました。背中のところを倒すと、長さが1m80cmのベッドのようになります。寝たときに客が落ちないように柵などがついています。 고치현에 있는 버스 회사 등이 만들었습니다. 등 부분을 쓰러뜨리면 길이가 1m80cm 침대처럼 됩니다. 잘 때에 손님이 떨어지지 않도록 울타리(안전가드) 등이 달려 있습니다. このいすは、高知県と東京の間を夜に13時間ぐらいで走る高速バスに使う予定です。 이 의자는 고치현과 도쿄 사이를 밤에 13시간 정도로 달리는 고속버스에 사용할 예정입니다. バスの会社の人は「ホテルに泊まるお金が高くなっているので、泊まる代わりにこのバスに乗ってもらえると思います」と話しています。 버스 회사 사람은 “호텔에 숙박할 ...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    ディズニークルーズ 日本郵船が運航管理へ디즈니 크루즈, 닛폰유선이 운항 관리에

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 ディズニークルーズ 日本郵船が運航管理へ ディズニークルーズ 日本郵船が運航管理へ 東京ディズニーリゾートを運営するオリエンタルランドは、日本を拠点にしたクルーズ船事業「ディズニークルーズ」を計画していて、2028年度の就航を目指しています。 4日、オリエンタルランドは「クルーズ事業のコンサルティング」や「船の管理」について日本郵船グループと業務提携すると発表しました。 日本郵船グループは、豪華クルーズ船「飛鳥II」を運航していて、新たな事業を円滑に進める狙いです。 オリエンタルランドと日本郵船グループ 「オリエンタルランドが目指す『ファミリーエンターテイメントクルーズ』の実現に向けた取り組みを推進します」 ディズニークルーズは、お台場エリアの「東京国際クルーズターミナル」が... news.tv-asahi.co.jp ディズニークルーズ 日本郵船が運航管理へ 디즈니 크루즈, 닛폰유선이 운항 관리에 日本郵船(にっぽんゆうせん)닛폰유센 / 運航(うんこう)운항 / 管理(かんり)관리 東京ディズニーリゾートを運営するオリエンタルランドは、日本を拠点にしたクルーズ船事業「ディズニークルーズ」を計画していて、2028年度の就航を目指しています。 도쿄 디즈니 리조트를 운영하는 오리엔탈랜드는 일본은 거점으로 한 크루즈선 사업 ‘디즈니 쿠루즈’를 계획하고 있고 2028년도 취항을 목표로 하고 있습니다. 東京(とうきょう)도쿄 / 運営(うんえい)운영 / 拠点(きょてん)거점 / 船(せん)선 / 事業(じぎょ...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    이번 겨울 가장 차가운 공기, 많은 눈에 주의해 | この冬でいちばん冷たい空気 たくさんの雪に気をつけて

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 この冬でいちばん冷たい空気 たくさんの雪に気をつけて | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY この冬でいちばん冷たい空気 たくさんの雪に気をつけて | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY 4日から、日本海側などで、たくさん雪が降りそうです。 気象庁と国土交通省によると、日本の近くに、この冬でいちばん冷たい空気が入ってきます。 ... www3.nhk.or.jp この冬でいちばん冷たい空気 たくさんの雪に気をつけて 이번 겨울 가장 차가운 공기, 많은 눈에 주의해 4日から、日本海側などで、たくさん雪が降りそうです。 내일부터 일본해측(우리나라 동해에 해당)등에서 많이 눈이 내릴 것 같습니다. 気象庁と国土交通省によると、日本の近くに、この冬でいちばん冷たい空気が入ってきます。 기상청과 국토교통성에 의하면 일본 가까이에 이번 겨울 가장 차가운 공기가 들어옵니다. 6日まで雪がとても多くなって、風がとても強くなりそうです。そして、日本海側は、特に東北地方から中国地方まで気をつけてほしいと言っています。 6일까지 눈이 매우 많아지고 바람이 매우 강해질 것 같습니다. 그리고 일본해측은 특히 도호쿠지방에서 주고쿠지방까지 조심해주길 바란다고 말하고 있습니다. *문법: ~てほしい ~해주길 바라다, 원하다 8日からもしばらく、冷たい空気が入ってくるかもしれません。雪や風は長く続きそうです。 8일부터도 잠시 동안 차가운 공기가 들어올지도 모릅...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    【速報】米音楽界の最高峰グラミー賞でビヨンセが悲願の「年間最優秀アルバム賞」受賞 미국 음악계의 최고봉 그래미 어워즈에서 비욘세가 염원하던 “연간 최우수 앨범상(올해의 앨범상)” 수상

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 【速報】米音楽界の最高峰グラミー賞でビヨンセが悲願の「年間最優秀アルバム賞」受賞 【速報】米音楽界の最高峰グラミー賞でビヨンセが悲願の「年間最優秀アルバム賞」受賞 アメリカ音楽界最高峰の祭典「グラミー賞」の授賞式が開かれ、歌手のビヨンセさんが初めて「年間最優秀アルバム賞」を受賞しました。 ロイター通信などによりますと、ロサンゼルスで2日、第67回グラミー賞の授賞式が開かれました。 最多11部門にノミネートされたビヨンセさんは「カウボーイ・カーター」で最も栄誉ある「年間最優秀アルバム賞」を受賞しました。 プレゼンターはロサンゼルスの消防士が務めました。 登壇したビヨンセさんは山火事で消火作業にあたった消防士に対し、賛辞の言葉を述べています。 今回、ビヨンセさんはカントリー音楽を取り入れ、黒人アーティストとして初めて「最優秀カントリー・アルバム賞」も受賞して... news.tv-asahi.co.jp 【速報】米音楽界の最高峰グラミー賞でビヨンセが悲願の「年間最優秀アルバム賞」受賞 【속보】 미국 음악계의 최고봉 그래미 어워즈에서 비욘세가 염원하던 “연간 최우수 앨범상(올해의 앨범상)” 수상 速報(そくほう)속보 / 音楽界(おんがくかい)음악계 / 最高峰(さいこうほう)최고봉 / 賞(しょう)상 / 悲願(ひがん)비원: 비장한 소원 / 年間(ねんかん)연간 / 最優秀(さいゆうしゅう)최우수 / 受賞(じゅしょう)수상 アメリカ音楽界最高峰の祭典「グラミー賞」の授賞式が開かれ、歌手のビヨンセさんが初めて「年間最...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    이치로 씨, 미국 야구 (명예) 전당에 뽑혔다 | イチローさん アメリカの野球殿堂に選ばれた

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 イチローさん アメリカの野球殿堂に選ばれた | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY イチローさん アメリカの野球殿堂に選ばれた | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY イチローさんがアメリカでも「野球殿堂」に選ばれました。野球で特にすばらしい活躍をした選手などが、この野球殿堂に選ばれます。日本人が選ばれたの... www3.nhk.or.jp イチローさん アメリカの野球殿堂に選ばれた 이치로 씨, 미국 야구 (명예) 전당에 뽑혔다 イチローさんがアメリカでも「野球殿堂」に選ばれました。野球で特にすばらしい活躍をした選手などが、この野球殿堂に選ばれます。日本人が選ばれたのは初めてです。 이치로 씨가 미국에서도 ‘야구전당’에 뽑혔습니다. 야구에서 특히 훌륭한 활약을 하고 있던 선수 등이 이 야구전당에 뽑힙니다. 일본인이 뽑힌 것은 처음입니다. イチローさんは、51歳です。2001年から19年の間、大リーグでたくさん活躍しました。2004年には1年に262本のヒットを打ちました。今でも大リーグでいちばん多い記録です。 이치로 씨는 51세입니다. 2001년부터 19년 동안 메이저리그에서 많이 활약했습니다. 2004년에서는 한 해에 262개의 안타를 쳤습니다. 지금까지도 메이저리그에서 가장 많은 기록입니다. イチローさんは「私が大リーグに入ったとき、野球殿堂に選ばれるとは誰も思っていなかったでしょう。いまの気持ちをことばで言うことはできません...

    상세 화면으로 이동
  • 일본어는 내 친구
    이미지 수2
    ドイツの動物園で生まれた双子のジャイアントパンダの赤ちゃん 母親とともに公開독일 동물원에서 태어난 쌍둥이 자이언트 판다 아기, 엄마와 함께 공개

    안녕하세요 일본어 전문 강사 와카메센세입니다 ドイツの動物園で生まれた双子のジャイアントパンダの赤ちゃん 母親とともに公開 ドイツの動物園で生まれた双子のジャイアントパンダの赤ちゃん 母親とともに公開 ドイツの動物園で生まれた双子のジャイアントパンダの赤ちゃんが母親とともに一般公開となりました。 親子で仲良くじゃれ合うのは双子のジャイアントパンダの姉妹「メン・ハオ」と「メン・ティエン」、母親の「メン・メン」です。 AP通信によりますと、双子のジャイアントパンダは去年8月、ベルリン動物園で誕生し、4カ月後に公開されました。 1月31日からは親子そろっての公開が始まりました。 親子で仲良くササを食べる姿や姉妹そろってお母さんのおっぱいを飲む姿を見ることができます。 双子のパンダはそれぞれ、「レニ」と「ロッティ」というドイツの人名や地名が由来の名前も持っています。 ベルリン動物園によりますと、「メ... news.tv-asahi.co.jp ドイツの動物園で生まれた双子のジャイアントパンダの赤ちゃん 母親とともに公開 독일 동물원에서 태어난 쌍둥이 자이언트 판다 아기, 엄마와 함께 공개 動物園(どうぶつえん)동물원 / 生(う)まれる태어나다 / 双子(ふたご)쌍둥이 / 赤(あか)ちゃん아기 / 母親(ははおや)모친, 엄마 / 公開(こうかい)공개 ドイツの動物園で生まれた双子のジャイアントパンダの赤ちゃんが母親とともに一般公開となりました。 독일 동물원에서 태어난 쌍둥이 자이언트 판다의 아기가 엄마와 함께 일반 공개되었습니다. 一般(いっぱん)일반 *문...

    상세 화면으로 이동