팬을 맺고 새로운 소식을 받아보세요!
라라랜드의 미드로 배우는 원어민 영어입니다. 한 때 도쿄와 캘리포니아 거주자 + 영화/방송/미술 콘텐츠 마케팅 전문가, 그리고 여행작가입니다.
새로운 토픽 콘텐츠를 확인해보세요.
일반인 대상
경험/노하우 공유
실용성 중심
꼼꼼한
어학-영어-2019
어학-일본어-2000
walk on water (물 위를 걷는 것처럼) 아주 대단한 능력이 있다, 기적을 행하다, 매우 특별한 사람이다 'walk on water'는 물 위를 걷는 것처럼 기적을 행하다라는 의미에서 비유적으로 '아주 대단한 능력이 있다, 기적을 행하다, 매우 특별한 사람이다'라는 의미를 갖는다. 영영사전 정의 [윅셔너리] to perform godlike or superhuman feats 미드 속 예문 Rumor has it he came up with a genius move, and now Nyland thinks the kid walks on water. 오언의 신박한 계획에 나일랜드가 걔를 신으로 본다나? 넷플릭스 오리지널 시리즈 <더 리크루트 The Recruit> 중 We all think our own kid can walk on water, right? 다들 자기 자식이 물 위로도 걷는다고 생각하죠. 넷플릭스 오리지널 시리즈 <루시퍼 Lucifer> 중 Can't take it to my lieutenant. She thinks this guy walks on water. 위에는 말 못 해. 이 친구를 싸고돌거든. <이 친구가 아주 대단한 능력이 있다고 생각한다는 의미에서> Amazon Prime Video 오리지널 시리즈 <보슈 BOSCH> 중
I like the way~ / I don't like the way~ ~하는 방식이 좋다 / ~하는 방식이 싫다 'way'는 명사로 '방법, 수, 방식, 투, 모양새, (특정 장소로 가는) 길, 경로, 방향, 쪽, (상황, 계획 등의) 측면, 점'이라는 뜻. 'the way (that / in which) somebody does something = ~이 ~하는 방법, ~이 ~하는 방식'이라는 뜻으로 'I like the way~ = ~하는 방식이 좋다', 'I don't like the way~ = ~하는 방식이 싫다' 정도의 의미를 갖는다. 명사 way는 'a way of doing something = ~하는 방법', 'a way to do something = ~을 하기 위한 방법' 등과 같이 활용된다. 미드 속 예문 Charlie. I like the way you say my name. 찰리라, 날 부르는 방식이 맘에 드는군. 파라마운트+ 오리지널 시리즈 <The offer 오퍼: ‘대부’ 비하인드 스토리 1-3> 중 (a) I don't like the way you're talking. 당신 말투 마음에 안 들어. (b) I don't like the way you talk about my private affairs to people who are not even in our lives anymore. 난 당신이 ...
willy-nilly 싫든 좋든 (상관없이), 좋든 싫든 (상관없이), 원하든 말든, 좋아하든 말든, 닥치는 대로, 되는 대로, 무계획적으로, 마구잡이로 'willy-nilly'는 영어부사로 '싫든 좋든 (상관없이), 좋든 싫든 (상관없이), 원하든 말든, 좋아하든 말든, 닥치는 대로, 되는 대로, 무계획적으로, 마구잡이로' 정도의 의미를 갖는다. 영영사전 정의 [캠브리지] If something happens willy-nilly, it happens even if the people who are involved do not want it to happen 미드 속 예문 You just need a system, that's all. Not willy-nilly. 체계적으로 해야죠. 되는대로 하지 말고. What do I do now? What, cut all these wires willy-nilly? 내가 뭘 하면 되죠? 이 선들을 (되는대로) 다 자르면 되나요? 넷플릭스 오리지널 시리즈 <루시퍼 LUCIFER 3-16> 중 Because in this say and age, when the kids are willy-nilly with their clothes and hair and morals, it is heartwarming to see a sensible girl like you exists, a girl who ha...
hit one's stride (일 등에서) 감을 잡다, 본래의 컨디션을 되찾다, 본 궤도에 오르다, 제 가락이 나다, 자신의 속도를 찾다 'stride'는 동사로 '성큼성큼 걷다', 명사로는 '(성큼성큼 걷는) 발걸음, 걸음걸이, 달음박질, 큰걸음, 활보, 보폭, (주로 복수형으로) 진전, 진보'라는 뜻. 'hit one's stride = strike one's stride = get into one's stride = (일 등에서) 감을 잡다, 본래의 컨디션을 되찾다, 본래의 페이스를 되찾다, 본 궤도에 오르다, 제 가락이 나다' 등의 의미를 갖는다. 영영사전 정의 [메리엄-웹스터] to begin to do something in a confident and effective way after starting slowly 미드 속 예문 Well, all I have to say is that women over 50, we are just hitting our stride, and it is more important now than over that our voices be heard, too. 하지만 여자 나이 50세 이상은 제가락을 내는 시기일 뿐이에요. 지금은 그 어느 때보다도 목소리를 내야 할 때고요. Netflix 오리지널 시리즈 <더 폴리티션 The Politician> 중 (a) How are you gettin...
✎ twist my arm 정 그렇다면! 'twist someone's arm'의 패턴으로 사용되며, 초대나 권유에 못내 응하는 척하며 장난스럽게 대답하는 말로 'twist my arm = 정 그렇다면!'의 의미를 갖는다.[캠브리지] to get someone to do what you want by making it very difficult for him or her to refuse (A) Play something for us before we start. 먹기 전에 한 곡 연주해 봐요.(B) Before? Oh, no, no. 지금요? 아니에요.(C) Yes, Please? 부탁이에요.(B) Twist my arm. 정 그렇다면.(A) Yeah. 네. 미국 FOX 드라마 <뉴 걸 New Girl> 중 Fine. Twist my arm. 그래, 등을 떠밀어. 미국 FOX 드라마 <뉴 걸 New Girl> 중 뉴 걸 New Girl 2011년부터 2018년까지 미국 FOX에서 방영된 시트콤. 총 7개의 시즌을 선보였다. 실연당한 여주인공이 남자 셋이 사는 집에 룸메이트로 들어가면서 벌어지는 일을 그린다.
✎ Have fun 재미있게 보내!, 즐거운 시간 보내! 'have fun = 즐겁게 보내다, 재미있게 놀다'라는 뜻. 명령문 형태로 사용되어 'Have fun! = 재미있게 보내, 즐거운 시간 보내!' 등의 의미로 일상생활에서 자주 사용된다. (a) Are you sure you'll be okay by yourself? 정말 혼자 괜찮겠어?(b) Yeah. Yeah, of course. Go. Have fun. 그럼, 당연하지. 가서 즐거운 시간 보내. 넷플릭스 Netflix 오리지널 시리즈 <버진 리버 Virgin River> 중 Give me a hug? Have fun. 엄마 안아주고 가. 재밌게 놀다 와. Amazon Prime Video 오리지널 시리즈 <보슈 BOSCH> 중 Look, the point is to have fun. So just relax and have fun. 즐겁자고 하는 거니. 긴장 풀고 즐겨 봐. 미국 NBC 드라마 <브루클린 나인나인 Brooklyn Nine-Nine> 중 버진리버 Virgin River 2019년 첫 공개된 넷플릭스 오리지널 시리즈. 로빈 카(Robyn Carr)의 베스트셀러 <Virgin River 버진리버>를 원작으로 한다. '버진 리버'는 전 세계적으로 1,300만 부가 판매된 소설로 지난 200년 동안 가장 큰 인기를 끈 소...
✎ be cut out for something / not be cut out for something (특정 직업 등에) 적합하다, 적임이다, 소질 있다 / 적합하지 않다, 맞지 않다 'be cut out for + something = (~에) 적임이다, 적합하다, 타고 났다, 자질/소질이 있다' ↔ 'not be cut out for something = (~에) 적합하지 않다, 맞지 않다' 등의 의미로 누군가가 무엇에 자질이 있다 없다를 표현할 때, 특히 특정 직업을 두고 적합 여부를 표현할 때 자주 사용된다. 'I'm not cut out for + 명사 = 저는 ~에 소질이 없어요' 패턴으로 자주 활용된다. be cut out for something[옥스포드] to have the qualities and abilities needed for something[콜린스] to be suited or equipped for[메리엄-웹스터] naturally able or suited to do or be (something)not be cut out for something[캠브리지] to not be the right type of person for something[콜린스] to lack the right qualities or character for a particular lifestyle or job If you...
✎ chill out 진정하다, 침착해지다, 휴식을 취하다, 진정해! '머리를 식히다, 휴식을 취하다, 차분하게 쉬다, 평화롭고 조용한 상태를 만들다'는 뜻에서 '침착해지다, 진정하다, 열을 식히다, 긴장을 풀다' 등의 의미를 갖는다. 명령형으로 사용될 때는 'Chill out! = 진정해', 명사형으로 사용될 때는 'chillout/chill-out = 칠 아웃(마음을 차분하게 해 주는 느린 전자 음악)'이라는 뜻을 갖는다. [캠브리지] to relax completely, or not allow things to upset you (a) We need to all just chill out and... 다 진정하고...(b) Uh, Motez is on TV. 몬테즈가 TV에 나왔어요. 미국 HBO 드라마 <부통령이 필요해 VEEP> 중 All I want to say is, just chill out. 그럼 열을 가라앉히세요. Netflix 오리지널 시리즈 <더 폴리티션 The Politician> 중 Oh Hannah, please. Honey, chill out. Relax. 이런, 한나, 제발 긴장 좀 풀어요. 미국 HBO 드라마 <걸스 Girls> 중 Thank God we're now heading to the beach, so Dad can really chill out. 바다로 가...