안녕하세요. 유스잉입니다. 직장인들이 출퇴근 시 자주 겪게 되는 만원 버스 또는 만원 지하철이 있습니다. 이 만원 버스를 영어로는 어떻게 표현할까요? 만원 버스의 뜻은 사람들이 꽉 찬, 매우 붐비는 버스를 말합니다. 영어로는 다음과 같이 표현할 수 있습니다. crowded bus overcrowded bus jam-packed bus packed bus crowded는 붐비는, 복잡한 이란 뜻이고, overcrowded 매우 붐비는, 초만원인 이란 뜻이고, jam-packed 빽빽이 찬, 몹시 붐비는 이란 뜻이고, packed는 가득 찬, 꽉 들어찬 이란 뜻입니다. 단어 모두 뜻은 비슷한 것 같네요. ㅎ jam-packed의 케임브리지 영영 사전의 뜻을 보도록 하겠습니다. jam-packed : full of people or things that are pushed closely together 함께 가깝게 밀착되는 많은 사람들 또는 물건 The streets were jam-packed with tourists. 거리는 많은 관광객들로 가득했다. 참고로 만원 지하철은 똑같은 형용사를 사용하여 다음과 같이 표현할 수 있습니다. crowded subway overcrowded subway jam-packed subway packed subway The bus was so jam-packed that I could barely find...
안녕하세요. 유스잉입니다. 11월도 중순이 넘었고 이제 올해도 12월 한 달밖에 남지 않았네요. 참 세월이 빠르다는 걸 다시 한번 느낍니다. ^^ Time flies so fast, doesn't it? 연말이 되면 직장에서도 회식을 많이 하고 가까운 지인들과도 모임을 많이 갖는데요. ㅎ 오늘은 송년회, 신년회 관련한 영어 표현에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 송년회 신년회 영어 표현 송년회는 한 해를 떠나보내면서 가지는 모임이죠. 보통 연말에 많이 하는데 영어로는 year-end party 또는 year-end gathering이라고 합니다. 케임브리지 영영 사전에서 year end의 뜻을 보도록 하겠습니다. year end : the end of the financial year, or the end of December 회계 연도의 끝, 또는 12월의 마지막 Banks have been slow to increase their lending at year end. 은행들은 연말에 대부를 증가시키는 것을 천천히 한다. The year-end results will be published this week. 연말 결과는 이번 주에 발표될 것이다. 신년회의 영어 표현은 New Year's party 또는 New Year's gathering입니다. New Year's gathering will be scaled down next ye...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 쌀에 대해서 알아보도록 할게요. ㅎ 일반적으로 그냥 쌀을 말할 때는 영어 단어로 rice를 사용합니다. 쌀의 종류에는 찹쌀, 보리쌀도 있고 멥쌀도 있습니다. 멥쌀의 뜻은 밥을 지을 때 사용하는 일반적인 쌀을 말합니다. 찹쌀과 대비되는 개념으로 찰기가 적고 밥이 부드럽고 고슬고슬합니다. 발음을 들었을 때 '맵쌀'이 맞춤법상 맞는 표현 같지만, 표준어는 '멥쌀'이고 '맵쌀'은 잘못된 표현입니다. 멥쌀, 보리쌀, 찹쌀 영어 단어 멥쌀의 영어 단어는 non-glutinous rice 또는 non-sticky rice입니다. * glutinous 차진, 끈기가 많은 sticky 끈적끈적한, 달라붙는 반대로 찹쌀은 glutinous rice 또는 sticky rice입니다. 보리쌀은 영어로 barley rice입니다. * barley 보리 케임브리지 영영 사전의 glutinous의 정의를 보도록 하겠습니다. glutinous : sticky 끈적끈적한, 차진 Short-grain rice turns into a soft, glutinous mass when cooked. 단립종 쌀은 요리할 때 부드럽고 찰진 덩어리로 변한다. * turn into ~로 변하다 * mass 덩어리 short-grain rice는 쌀의 길이가 짧고 통통하며, 찰기가 있습니다. 이 단립종은 한국을 포함, 일본, 미국 등에서 사용이 됩...
안녕하세요. 유스잉입니다. 선정적인 이미지나 과장된 제목 또는 콘텐츠로 사람들이 클릭을 하도록 유도하는 기사 또는 글 등을 클릭베이트(clickbait)라고 합니다. 제목과 내용이 연관성이 없는 경우도 있고, 실제 본문에 유용한 정보가 없는 경우도 있습니다. 또는 썸네일이나 제목에 아주 선정적인 이미지나 문구를 넣기도 하고, 오해나 궁금증을 불러일으키는 제목을 작성하여 대중이 클릭을 하도록 유도하기도 합니다. 클릭베이트는 click(클릭)과 bait(미끼)의 합성어로, 낚시의 미끼처럼 대중의 클릭을 낚기 위한 미끼성 글과 제목 등을 의미합니다. 클릭베이트의 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. clickbait : an internet story, title, image, etc. that is intended to attract attention and encourage people to click on a link 관심을 끌고 사람들이 링크를 클릭하게끔 독려하는 의도를 가진 인터넷 글, 제목, 이미지 등 Most of these stories are obviously just clickbait. 대부분 이런 기사들은 확실히 그냥 낚시성 기사이다. The social media site announced a crackdown on clickbait headings such as "I saw this and I was S...
안녕하세요. 유스잉입니다. 아직 11월인데요, 벌써 2025년 토정비결이 도착한 거예요. ㅎㅎ 재미 삼아 보기는 했는데, ㅠㅠ 별로 좋지는 않네요...^^;; 그런데 토정비결이 무슨 뜻일까요? 토정비결은, 조선 명종 때 토정 이지함이라는 사람이 만든 도참서(앞날의 길흉을 예언하는 책)를 말합니다. 이 책은 일 년의 길흉화복을 점치는 데 사용했다고 하는데요, 그래서 토정비결이 1년의 운세를 의미하는 것 같아요. 토정비결은 영어로 Tojeong Bigyeol입니다. ㅎ 1년 운세라는 점에서, Yearly fortune 또는 Annual fortune이라고도 할 수 있습니다. * fortune 운, 운세, 행운, 재물 또한 신년운세라는 의미로는 New Year's fortune 또는 New Year's horoscope으로 표현할 수 있습니다. * horoscope 점성술, 별점 포괄적으로 표현을 할 때에는 fortune telling으로 표현할 수 있습니다. fortune telling은 '점치는 것, 점'을 말하며, 형용사로는 '점치는'이란 뜻입니다. 그리고 점을 치는 사람, 점쟁이를 fortune teller라고 합니다. fortune telling의 콜린스 영영 사전 정의를 보도록 하겠습니다. fortune telling : the act or practice of predicting the future 미래를 예측하는 행위 또는 ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 경제 주식 용어인 자사주에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 먼저 자사주의 뜻에 대해서 알아볼게요. 자사주의 뜻은 '자기 회사의 주식'을 줄여서 부르는 말입니다. 自 스스로 자 社 토지신 사, 모일 사 株 그루 주 자사주 매입의 주요 목적은 1) 경영권 보호와 2) 주가 부양, 그리고 3) 주주 환원이 있습니다. 일반적으로 자사주의 매입을 기업이 자금 여유가 있을 때 이루어지며, 주주들에게 주식 가치를 높이는 방법이라고 할 수 있습니다. 보통 자사주를 매입하면 다시 유통을 하지 않고 회사 금고에 보관하다고 해서 영어로는 treasury stock/share이라고 합니다. * treasury 금고, 곳간, (미, 영) 재무부 자사주 treasury stock의 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. treasury stock : in the US, a company's shares that it buys back from sharesholders, for example instead of paying dividends or when it wants to reduce the number of existing shares 미국에서, 주주로부터 다시 사들이는 회사의 주식, 예를 들면, 배당금을 지급하는 대신에 또는 기존 주식수를 줄이기를 원할 때 * dividend 배당금 They will hold ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 삼겹살 좋아하시는 분들 많으시죠?^^;; 오늘은 삼겹살을 영어로는 어떻게 말하는지, 그리고 돼지고기 부위별 영어 단어는 어떻게 되는지 하나씩 알아보도록 하겠습니다. 외국인 친구나 직장 동료가 있다면 아주 유용한 표현이 될 것 같네요~~~ 우선 기본적으로 돼지고기는 영어로 pork입니다. 1) 한국인들이 가장 좋아하는 삼겹살의 영어 단어는 pork belly입니다. belly의 뜻은 '배'입니다. 즉, 삼겹살은 돼지고기의 배 부위입니다. 그래서 삼겹살은 지방이 많고 지방과 살코기가 적절히 겹쳐져 있어서 세겹살, 즉 삼겹살이라고 합니다. 지방이 많아서 부드럽고 고소하여 구워서 먹으면 육즙과 풍미한 맛이 아주 일품입니다. ^^ 2) 목살은 영어로 pork shoulder 또는 pork neck이라고 합니다. * shoulder 어깨 3) 족발은 pork trotters 또는 pig's feet입니다. (trotter는 돼지 족발입니다). 4) 등심 : pork loin (loin : 엉덩이 살, 허릿살) 5) 안심 : pork tenderloin 6) 앞다리살 : pork shoulder picnic (picnic의 뜻은 소풍인데, 앞다리살이 대체로 저렴하기 때문에 피크닉이나 소풍을 가서 바비큐용으로 자주 사용했다고 합니다). 7) 뒷다리살 : pork leg 또는 pork ham * ham(햄)은 돼지고기 뒷다...
안녕하세요. 유스잉입니다. 남의 일에 이것저것 참견이 참 많은 사람들이 있는데요. ㅎ;; 이런 사람들을 '오지랖이 넓다'라고 말을 합니다. 무슨 뜻일까요? 오지랖은 한복 저고리 또는 웃옷, 윗도리 겉옷의 앞자락을 뜻합니다. 또한, 남의 일에 관심이 많고 참견이 많은 사람을 일컬어 '오지랖이 넓다'라고 부릅니다. 오늘은 오지랖에 대해서 알아보고 영어로는 어떻게 표현하는지 함께 알아보도록 하겠습니다. 먼저 오지랖 vs 오지랍 어떤 표현이 올바른 맞춤법일까요? 정답은???? 오지랖이 맞습니다. ^^;; 받침에 'ㅍ'이 들어가서 생소할 수가 있는데요, 오지랍이 아니라 오지랖이 맞는 표현이니 알아 두셔야 할 것 같네요. ㅎ 오지랖은 영어로 nosy라고 합니다. 이 영어 단어도 헷갈릴 수가 있는데요, noisy와 헷갈리시면 안 됩니다. ㅎ 얼핏 보면 noisy와 헷갈립니다. noisy는 잘 아시다시피 '시끄러운'이라는 뜻인데요, 오지랖이 넓고 말 많으면, 좀 시끄러울 수 있잖아요. ㅎ 그래서 시끄러운 뜻의 'noisy' 뜻에 오지랖이라는 뜻도 있구나 이렇게 생각할 수도 있습니다. ㅎ 제가 그랬거든요. ㅎ;;; 헷갈리지 마시고 오지랖은 nosy입니다. nosy의 뜻은 '오지랖의, 참견하기 좋아하는'입니다. 케임브리지 영영 사전의 뜻을 보도록 하겠습니다. nosy : too interested in what other people are doing...
안녕하세요. 유스잉입니다. 빅 마우스는 영어로 big mouth, 직역을 하면 '큰 입'입니다. 몇 년 전 인기리에 종영을 한 빅 마우스는 'Big Mouse, 큰 쥐'입니다. 한국어 발음은 같지만 전혀 다른 단어이오니 유의하셔야 할 것 같습니다. ^^;; 빅 마우스 big mouth의 뜻은 '수다쟁이, 입이 가벼운 사람'을 말합니다. 직역을 하면 '큰 입'이란 뜻입니다. 입이 싸서 비밀도 마구 누설하고, 말을 함부로 하는 사람을 '큰 입'으로 비유하여 표현한 단어가 아닌가 생각이 듭니다. 반대로 말이 적은 사람을 small mouth라고 표현은 하지만, 일반적으로 자주 사용하지는 않는 표현입니다. ^^; 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. big mouth : If someone is or has a big mouth, they often say things that are meant to be kept secret. 누군가 빅 마우스이거나 또는 빅 마우스를 가진다면, 그들은 비밀로 지켜지도록 의도된 것/지켜져야 하는 것을 자주 말한다. * be meant to be ~할 운명이다, 의도되다 He has such a big mouth. 그는 수다쟁이이다, 입이 가볍다, 입이 싸다. He went and opened his big mouth and told them the whole story. 그는 가서 가벼...
안녕하세요. 유스잉입니다. '베놈(Venom)'이라는 인기 영화가 있는데요. 오늘은 영어 단어 베놈에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 베놈(venom)의 사전적 의미는 '(뱀, 해충, 거미 등) 독, 원한/증오'입니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. venom : a poisonous liquid produced by some snakes, insects, and spiders when they bite 뱀, 곤충, 거미 등이 물었을 때 생산하는 독성의 액체 His diary was full of venom and hate for everyone in authority. 그의 일기는 권위 있는 모든 사람들에 대한 원한과 증오로 가득했다. * in authority 권한이 있는, 권위가 있는 영화 베놈(Venom)에서의 캐릭터는 스파이더맨과 대립되는 존재이고 그에게 독과 같은 적대적 앙심을 품고 있기 때문에 베놈(Venom)이라고 이름 붙여졌다고 할 수 있습니다. 베놈(venom)과 관련한 영어 표현을 보도록 하겠습니다. 1) venomous words 독이 섞인 말, 즉 남에게 상처를 주는 말을 말합니다. His venomous words hurt everyone in the room. 그의 독이 섞인 말은 방에 있는 모두에게 상처를 주었다. 2) venomous personality 독이 있는 성격, 즉 성격이 공...
안녕하세요. 유스잉입니다. 우리는 가끔 '한심하다'라는 단어를 사용하기도 하고 듣기도 하고^^;; 때로는 스스로 한심하다고 느끼기도 하는데요. ㅎ '한심하다'의 사전적인 의미를 찾아보았습니다. 정도에 너무 지나치거나 모자라서 딱하거나 기막히다. 이 '한심하다'를 영어로는 어떻게 표현하면 좋을까요? pathetic(한심한)이라는 형용사를 사용하여 '한심하다'를 표현할 수 있습니다. It's really pathetic how he blames everyone else for his mistakes. 그는 어떻게 자신의 실수를 다른 모두를 비난할 수 있는지 정말 한심하다. 영어 단어 pathetic은 '한심한'이라는 뜻 외에도 '불쌍한, 애처로운' 뜻도 가지고 있으니 참고하시기 바랍니다. pathetic의 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. pathetic : unsuccessful or showing no ability, effort, or bravery, so that people feel no respect 성공적이지 못하고 능력, 노력, 용기를 보이지 못해서 사람들은 존경을 느끼지 못한다. a pathetic attempt/joke/excuse 한심한 시도/농담/변명 Are you telling me you're frightened to speak to her? Don't be so pathetic! 너는 그녀에게 ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 바쁜 일상, 회사 생활, 인간관계 등 항상 사람 속에서 얽히고 관계를 맺고 살아가다 보면 문득 오롯이 나 혼자만의 시간이 필요한 순간이 옵니다. 나 혼자만의 시간. 내가 하고 싶은 것을 마음대로 할 수 있는 시간을 영어로는 me time이라고 합니다. 자신만의 시간이 중요한 이유는 일상에서 쌓인 스트레스와 피로를 풀고, 개인의 행복과 건강을 돌보는 시간을 통해 재충전할 수 있기 때문입니다. 보통 사람들은 이 시간에 운동, 영화, 독서, 명상 등 취미활동을 하고 충분히 휴식을 취하기도 합니다. 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. me time : time when you can do what you want to do 당신이 하고 싶은 것을 당신이 할 수 있는 시간 All mothers of young children should try to find some me time. 어린아이들을 가진 모든 엄마들은 자신의 시간을 찾으려고 노력해야 한다. * me time은 마치 따로 떨어진 두 단어 같은데 한 단어라는 것이 낯설고 신기하게 느껴지네요. ^^;; 관련된 영어 예문 몇 가지를 보도록 하겠습니다. I love spending some me time at the coffee shop with a good book. 나는 좋은 책을 가지고 커피숍에서 나만의 시간을 보내는 것을 정말 ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 돈과 관련된 영어 단어를 소개해 드리겠습니다. 많은 돈을 만드는 사람, 물건, 또는 사업이나 활동을 나타내는 영어 단어를 머니 메이커(money maker)라고 부릅니다. 직역을 하면, 돈을 마드는 사람 또는 물건으로 해석이 됩니다. 예를 들어, 한 회사의 인기 제품이 지속적으로 매출을 올려 회사의 꾸준한 수익을 가져다준다면 그 제품이 바로 머니 메이커가 되는 것입니다. 개인 차원에서도, 수익성이 높은 직업이나 꾸준하게 수입을 안겨주는 사업이 있다면 그것이 개인의 머니 메이커라고 할 수 있습니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. moneymaker : 1) a product or activity that produces a lot of money 많은 돈을 생산하는 상품 또는 활동 2) a person who is successful at obtaining large amounts of money, or something that produces a large profit 많은 돈을 획득하는데, 벌어들이는데 성공한 사람 또는 큰 수익을 생산하는 어떤 것 The product is the company's big moneymaker. 그 상품은 회사의 큰 머니메이커입니다. He is a partner in the company and their only real moneymaker. ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 '먹다'뜻을 지니고 있는 여러 단어들을 알아보도록 하겠습니다. 1. eat '먹다'의 가장 기본적인 영어 단어 먹다, 음식을 섭취하다 I usually eat breakfast at 7 am every day. 나는 보통 매일 7시에 아침을 먹는다, 아침 식사를 한다. 2. consume 소비하다, 음식을 먹다, 섭취하다의 격식 있는 표현 It's best to consume a variety of vegetables for balanced nutrition. 균형 잡힌 영양을 위해서 다양한 야채를 섭취하는 것이 최고이다. 3. devour 걸신들린 듯 먹다, 음식을 빠르고 열정적으로 먹을 때 쓰임 She was so hungry that he devoured the entire pizza by himself. 그녀는 너무 배가 고파서 혼자서 피자 전체를 열정적으로 먹어 치웠다. * so ~ that 너무 ~해서 ~하다 4. ingest 음식이나 약물을 삼키다, 먹다 (몸에 넣는 것을 의미) 의학적인 표현 It's important to ingest enough vitamins and minerals for overall health. 전반적인 건강을 위해 비타민과 미네랄을 충분히 섭취하는 것이 중요하다. 5. munch 음식을 소리를 내며 아삭아삭 씹는 것을 의미 She likes to munch ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 10월의 마지막 날 10월 31일은 할로윈(Halloween)으로 미국과 캐나다에서는 매우 인기 있는 축제입니다. 거의 한 달 전부터 호박(잭오랜턴)과 유령, 마녀 등 무시무시한 또는 귀여운 장식으로 집 앞을 장식합니다. 동네와 지역에 따라서 가장 인상 깊고 멋지게 장식한 집을 선택하여 상을 주는 이벤트를 진행하기도 하지요. ㅎ 할로윈 뜻 유래 핼러윈(Halloween)은 매년 10월 31일에 열리는 축제로, 유령이나 괴물 분장, 또는 인상 깊은 캐릭터 분장 등을 하고 남녀노소 함께 즐기는 북미 지역 큰 축제 중 하나입니다. 지금은 전 세계적으로 인기 있는 축제로 자리 잡았으며, 한국 또한 할로윈을 즐기는 젊은 세대들이 매년 증가하고 있는 추세입니다. * 핼러윈의 기원 유래 할로윈은 고대 켈트족의 축제인 "사윈(Samhain)에서 시작이 되었습니다. 사윈은 켈트족이 한 해의 끝을 기념하는 축제였으며, 이날 밤에 죽은 자들의 영혼이 세상을 찾아온다고 믿었습니다. 그래서 악령을 쫓기 위해 자신들도 무섭게 분장을 하고, 집 주변을 밝히기 위해 호박에 구멍을 뚫고 초를 넣은 잭오랜턴(Jack-o'-lantern)을 만들기도 하였습니다. 이 전통이 점차 현대의 할로윈으로 발전하게 되었고 이제는 전 세계인이 즐기는 독특한 축제로 자리 잡았습니다. trick or treat 뜻 영영 사전 할로윈의 상징을 꼽자면, 호박에...
안녕하세요. 유스잉입니다. 미신 믿으시나요?^^; 대부분 그냥 알고만 있고 참고 정도만 하지 않을까 싶네요. 오늘은 미신에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 미신 superstition 뜻 '미신'의 뜻은 과학적 증거에 기반하지 않은 믿음이나 관행으로, 종종 문화적 전통이나 비합리적 두려움에 뿌리를 두고 있습니다. 미신의 영어 단어는 superstition입니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. superstition : belief that is not based on human reason or scientific knowledge, but is connected with old ideas about magic, etc. 인간의 이성이나 과학적 지식에 근거를 두지는 않지만, 마법 등과 같은 오래된 생각과 연결이 되는 믿음이다. According to superstition, if you walk under a ladder it brings you bad luck. 미신에 따르면, 사다리 아래로 지나가면 불운이 네게 온다. I don't believe in the old superstition that the number 13 is unlucky. 숫자 13은 불운이라는 오래된 미신을 나는 믿지 않는다. 미신 영어 예문 1. Knock on wood : 나무를 두드리는 것은 나쁜 일이 생기지 않기 바랄 때 사용됩니다....
안녕하세요. 유스잉입니다. AC밀란이 UCL 경기를 앞두고 기자회견을 했는데요. 기자회견 도중에 box to box player라는 말이 나왔고 해당 선수가 누가 있냐고 물었는데, 반가운 이름 손흥민 선수라고 대답을 하였죠. ㅎㅎ 이건 정말 너무나 갑작스럽고 기쁜 소식이 아닐 수 없죠. ㅎ 왜냐하면 누군가의 입에 오르내리는 경우는 딱 두 가지입니다. 매우 잘했을 때, 그리고 매우 못했을 때!! 명문 구단 AC밀란 파울루 폰세카 감독이 box to box player로 손흥민 선수를 지목한 것은 그가 해당 선수로서 매우 잘했다는 상징적인 선수라는 뜻이겠죠. ㅎㅎ 분위기상 손흥민 선수가 매우 잘해서 거론했다고 볼 수 있는데요. ㅎ 그런데 박스 투 박스가 무슨 뜻이죠? BOX TO BOX(박스 투 박스) 박스 투 박스의 뜻은 말 그대로 '박스에서 박스까지'입니다. 그럼 여기서 박스가 뭐냐고요? 종이 박스, 포장 박스?? 놉(Nope)!!! 축구에서 박스는 주로 페널티 박스(penalty box)를 얘기합니다. 케임브리지 영영 사전에서 페널티 박스의 정의를 보겠습니다. penalty box : in football, the area surrounded by white lines in front of the goal 축구에서 골 앞에 흰색으로 둘러싸인 지역 He raced into the penalty box before shooting ne...
안녕하세요. 유스잉입니다. 불필요하거나 지나치게 많은 정보를 얘기하는 사람들이 있습니다. 그럴 때 이렇게 얘기하죠. 'TMI야' 즉, 듣고 싶지 않다는 말을 우회적으로 한 것이죠. 상대방이 '뭐 어때'이렇게 얘기를 하면 정말 피곤해집니다. ㅎㅎ 일상에서도 많이 사용하는 영어 단어입니다. 무슨 뜻일까요? TMI는 'too much information'의 약자입니다. 직역을 하면, 너무 많은 정보라는 뜻입니다. 상대방이 묻지도 않는 내용에 대해서 봇물 터지듯 불필요한, 그것도 개인적인 내용을 말할 때 '듣기 싫다, 그만해'라는 의미로 TMI를 사용합니다. TMI 영영 사전 정의 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. TMI : abbreviation for too much information : used to say that you are, or someone else is, giving too many details about a subject in a way that is embarrassing, usually personal details about something that should be kept private too much information의 줄임말, 축약어 : 당신이 또는 다른 누군가가 주제에 대해 당황스러운 방식으로 너무 많은 세부 내용을 줄 때, 주로 사적으로 지켜줘야 하는 개인적인 세부 내...
안녕하세요. 유스잉입니다. 영국에서 좋은 소식이 날아왔네요. ㅎ 대한민국의 캡틴 손흥민(Sonny) 선수가 화려한 개인기로 시즌 3호골을 넣었다고 합니다. ^^ 이 소식을 전하면서 스텝오버라는 용어를 사용했는데요, 오늘은 이 스텝오버(stepover)에 대해서 알아보겠습니다. 손흥민 선수의 골 넣는 장면을 보면 수비수를 앞에 두고 헛다리짚기를 세 번을 한 이후에, 수비수를 제치고 슛을 합니다. 이 과정에서 스텝오버라는 용어를 사용하는데요, 눈치상 스텝오버가 헛다리짚기인가? 이런 생각이 들더라고요. ㅎㅎ 인생은 눈치 아니겠습니까??^^;; 스텝오버(stepover)에 대해서 검색을 해봤습니다. 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. stepover : in football, a movement in which a player rolls their foot over the top of the ball without touching it, in order to deceive an opposing player 축구에서, 상대 선수를 속이기 위해 터치하지 않고 공의 위에서 발을 돌리는 움직임 헛다리짚기가 맞네요. ㅎㅎ Ronaldo is a master at taunting defenders with his feints and stepovers. 호날두는 페인트와 헛다리짚기로 수비수를 조롱하는 대가, 전문가이다. * t...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 주식 투자 관련한 용어입니다. ^^;; 주식 투자 용어 중에 '데드 캣 바운스'라고 있습니다. 뜻은, 급락 장 이후에 단기 반등이 나오는 것을 말합니다. 높은 곳에서 공을 떨어뜨리면 공이 일정 부분 튀어 오르듯이, 고양이를 높은 곳에서 떨어뜨리면 심지어 죽은 고양이도 튀어 오른다는 월 가에서 유래한 주식 투자 관련 격언입니다. Even a dead cat will bounce if it falls from a great height. 심지어 죽은 고양이도 높은 곳에서 떨어지면 튀어 오른다. 출처/위키피디아 그런데 약간 끔찍한 표현 같네요. ㅠㅠ 데드 캣 바운스는 주가의 일시적인 반등으로, 실제 회복을 의미하는 것이 아니기 때문에 경고의 메시지를 담고 있습니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. dead cat bounce : a temporary increase in the value of shares after there has been a large reduction in their value 주가의 큰 하락 이후 주가의 일시적인 상승 * value of shares 주식의 가치, 주가 Are we witnessing a genuine recovery in the share price, or is it just a dead cat bounce? 주가에서 진짜 회복을 보고 있는 거니...