The magic of the calendar Time is one-way. It keeps flowing. It never stops. If time were to stop, it would mean that the Earth has stopped moving, scientifically. I’m not sure, but if the Earth were to stop, it would likely cause a massive disaster, right? ^^ Because time keeps flowing, we keep getting older. Since it’s one-way, we can never go back and become younger. But when we look at the calendar, it’s fascinating how it resets. The calendar resets every year. Every year, we set new goals for ourselves. For those who couldn’t achieve their goals, it’s like giving them another chance. As January comes again next year, we can set new goals. There are only about 10 days left in 2024. If t...
I received Breaking News from CNN app while I was watching a video on my computer. It was almost 11 o'clock pm. At first, I was really shocked because the Breaking News was about emergency martial law. What!!!! I stopped the video I was watching and looked for the related news. In my brain, the martial law was linked to a war or riot something like that. The president said that he declared the martial law because of protecting the country from "communist forces". Until then, I didn't get it clearly. I kept watching the latest news to stay updated on the progress. I went to bed late and tossed and turned. So, I was so tired yesterday. Fortunately, the martial law was lifted after only 6 hours...
One of my resolutions this year is to read books. I managed to read quite a few books in the first half of the year, but as the second half approached, it became harder to find time. While I was reading a book, I suddenly thought in my mind that I had to do this or that now. Sometimes, while I was trying to read a book, I fell asleep without my recognition. Reading a book is not a big deal but it's hard to do it if I was so tired. I'm thinking that reading a book needs some time to spare. If I was very hectic every day, it would be difficult to read a book peacefully. Therefore, I might say reading a book is kind of a luxurious thing. On the contrary, it's an excuse if not reading a book. I ...
기분이 안 좋을 때 푸는 가장 좋은 방법을 추천드립니다. 이 방법은 개인적으로 기분이 안 좋을 때 풀 수 있는 가장 효과적은 방법이라고 생각하며 추천드립니다. 우선 기분이 안 좋을 때 푸는 방법들을 나열해 보았습니다. 운동을 한다. 잠을 잔다. 먹는다. 술을 마신다. 쇼핑을 한다. 여행을 간다. 이런 여러 방법들이 있는데요. 이들의 공통점은 안 좋은 기억을 떨쳐내는 것입니다. 그 안 좋았던 감정과 생각을 빨리 떨쳐내고 잊어야 합니다. 그 감정에 사로잡혀 있으면 안 됩니다. 계속 그 생각을 하면서 곱씹고 곱씹으면 점점 더 그 생각에 매몰되고 더 깊이 빠져들어서 더욱더 힘이 듭니다. 그래서 가장 중요한 것은 그 안 좋았던 감정과 생각들을 빨리 떨쳐내는 것이 좋습니다. 위 방법 중에서 가장 단시간에 효과를 볼 수 있는 방법은 맛있는 음식을 먹는 것입니다. 운동을 좋아해서 땀을 뻘뻘 흘리고 운동하고 샤워를 하고 나면 기분이 상쾌해지고 나쁜 감정을 털어낼 수가 있지만 시간도 어느 정도 걸리고 몸도 힘들고, 그리고 가장 중요한 것은 사람에 따라 운동을 안 좋아할 수가 있습니다. ㅎ 두 번째로 잠을 자는 방법이 있는데, 이 방법도 정말 좋은 방법입니다. 하지만 시간이 오래 걸리죠. 오늘 해야 할 일이 있는데 기분 안 좋다고 집에 가서 잘 수는 없죠. ㅎ 술 마시는 것도 괜찮은데 이것은 다음 날 더 힘들 수가 있고, 더욱이 안 좋은 기분에 술 먹고...
There are the red/green LED lines in front of the crosswalk. They can help pedestrians safely cross the street. Bright lights help pedestrians recognize when the signal has changed. You can see the led light in front of the crosswalk. It's quite bright. And especially, it is for a smombie. Do you know what a somobie is? The word 'smombie' is compounded of 'smartphone' and 'zombie'. So, a smombie refers to a person who is focusing on their smartphone like a zombie while walking. They always look down at their smartphone. Therefore, the red/green LED lights can help them recognize the current signal. I don't usually see my smartphone while walking. I think it's too dangerous. Do you know this?...
The magic of the calendar Time is one-way. It keeps flowing. It never stops. If time were to stop, it would mean that the Earth has stopped moving, scientifically. I’m not sure, but if the Earth were to stop, it would likely cause a massive disaster, right? ^^ Because time keeps flowing, we keep getting older. Since it’s one-way, we can never go back and become younger. But when we look at the calendar, it’s fascinating how it resets. The calendar resets every year. Every year, we set new goals for ourselves. For those who couldn’t achieve their goals, it’s like giving them another chance. As January comes again next year, we can set new goals. There are only about 10 days left in 2024. If t...
I received Breaking News from CNN app while I was watching a video on my computer. It was almost 11 o'clock pm. At first, I was really shocked because the Breaking News was about emergency martial law. What!!!! I stopped the video I was watching and looked for the related news. In my brain, the martial law was linked to a war or riot something like that. The president said that he declared the martial law because of protecting the country from "communist forces". Until then, I didn't get it clearly. I kept watching the latest news to stay updated on the progress. I went to bed late and tossed and turned. So, I was so tired yesterday. Fortunately, the martial law was lifted after only 6 hours...
안녕하세요. 유스잉입니다. 최근에 감이 생겨서 하루에 하나씩 먹고 있는데요. ㅎ 많이 먹고 싶어도 변비가 걱정이 되어서, ㅎ 많이 먹지는 못해요. 그런데 감을 먹은 이후부터 방귀가 자주 나오는 거예요. ㅎ 이전에도 그랬나 싶은 생각도 들고, 올래 유독 조금 더 심한 것 같기도 한데요. ㅎ 그래서 감을 먹고 방귀가 잦은 이유를 인터넷에서 찾아봤습니다. 세 가지 이유가 있었습니다. 1. 식이섬유 감은 식이섬유가 풍부한 과일이어서, 장운동을 촉진하고 소화를 돕는다고 합니다. 하지만 일부 사람에게 장내 미생물이 섬유질을 분해하는 과정에서 가스가 생성이 될 수가 있다고 합니다. 2. 당분 감에는 프락토스(과당)와 같은 자연 당분이 있는데, 일부 사람들은 이 과당을 잘 소화하지 못할 수도 있습니다. 그래서 장에서 당분이 발효되면서 가스가 증가할 수가 있습니다. 3. 탄닌 떫은 감에는 탄닌이라는 성분이 있는데, 이는 장운동을 느리게 하거나 장 내 발효를 유발할 수가 있고, 그 과정에서 메탄이나 이산화탄소와 같은 가스가 생길 수 있습니다. 영어 글쓰기 I recently got some persimmons, so I'm eating one a day. Although I want to eat more, I'm worried about constipation, so I can't eat too many. * persimmon 감 constipatio...
It snowed today last year. Can you believe it? I was surprised when I saw the post from a year ago. The reason I was surprised is that it's quite warm this year. Since yesterday, the temperature has been quite cold, but before that, it was warm like early autumn. In these circumstances, when I saw the post, I was surprised. It's surprising how much the weather has changed in just one year. I read the diary that I wrote a year ago. Compared to my diary this year, I feel that my English has improved. I think it's because I put more time and effort on writing the diary. I cannot track the daily progress of my English, but when comparing it to a year ago, there are definitely some noticeable dif...
One of my resolutions this year is to read books. I managed to read quite a few books in the first half of the year, but as the second half approached, it became harder to find time. While I was reading a book, I suddenly thought in my mind that I had to do this or that now. Sometimes, while I was trying to read a book, I fell asleep without my recognition. Reading a book is not a big deal but it's hard to do it if I was so tired. I'm thinking that reading a book needs some time to spare. If I was very hectic every day, it would be difficult to read a book peacefully. Therefore, I might say reading a book is kind of a luxurious thing. On the contrary, it's an excuse if not reading a book. I ...
The magic of the calendar Time is one-way. It keeps flowing. It never stops. If time were to stop, it would mean that the Earth has stopped moving, scientifically. I’m not sure, but if the Earth were to stop, it would likely cause a massive disaster, right? ^^ Because time keeps flowing, we keep getting older. Since it’s one-way, we can never go back and become younger. But when we look at the calendar, it’s fascinating how it resets. The calendar resets every year. Every year, we set new goals for ourselves. For those who couldn’t achieve their goals, it’s like giving them another chance. As January comes again next year, we can set new goals. There are only about 10 days left in 2024. If t...
안녕하세요. 유스잉입니다. 최근에 감이 생겨서 하루에 하나씩 먹고 있는데요. ㅎ 많이 먹고 싶어도 변비가 걱정이 되어서, ㅎ 많이 먹지는 못해요. 그런데 감을 먹은 이후부터 방귀가 자주 나오는 거예요. ㅎ 이전에도 그랬나 싶은 생각도 들고, 올래 유독 조금 더 심한 것 같기도 한데요. ㅎ 그래서 감을 먹고 방귀가 잦은 이유를 인터넷에서 찾아봤습니다. 세 가지 이유가 있었습니다. 1. 식이섬유 감은 식이섬유가 풍부한 과일이어서, 장운동을 촉진하고 소화를 돕는다고 합니다. 하지만 일부 사람에게 장내 미생물이 섬유질을 분해하는 과정에서 가스가 생성이 될 수가 있다고 합니다. 2. 당분 감에는 프락토스(과당)와 같은 자연 당분이 있는데, 일부 사람들은 이 과당을 잘 소화하지 못할 수도 있습니다. 그래서 장에서 당분이 발효되면서 가스가 증가할 수가 있습니다. 3. 탄닌 떫은 감에는 탄닌이라는 성분이 있는데, 이는 장운동을 느리게 하거나 장 내 발효를 유발할 수가 있고, 그 과정에서 메탄이나 이산화탄소와 같은 가스가 생길 수 있습니다. 영어 글쓰기 I recently got some persimmons, so I'm eating one a day. Although I want to eat more, I'm worried about constipation, so I can't eat too many. * persimmon 감 constipatio...
One of my resolutions this year is to read books. I managed to read quite a few books in the first half of the year, but as the second half approached, it became harder to find time. While I was reading a book, I suddenly thought in my mind that I had to do this or that now. Sometimes, while I was trying to read a book, I fell asleep without my recognition. Reading a book is not a big deal but it's hard to do it if I was so tired. I'm thinking that reading a book needs some time to spare. If I was very hectic every day, it would be difficult to read a book peacefully. Therefore, I might say reading a book is kind of a luxurious thing. On the contrary, it's an excuse if not reading a book. I ...
기분이 안 좋을 때 푸는 가장 좋은 방법을 추천드립니다. 이 방법은 개인적으로 기분이 안 좋을 때 풀 수 있는 가장 효과적은 방법이라고 생각하며 추천드립니다. 우선 기분이 안 좋을 때 푸는 방법들을 나열해 보았습니다. 운동을 한다. 잠을 잔다. 먹는다. 술을 마신다. 쇼핑을 한다. 여행을 간다. 이런 여러 방법들이 있는데요. 이들의 공통점은 안 좋은 기억을 떨쳐내는 것입니다. 그 안 좋았던 감정과 생각을 빨리 떨쳐내고 잊어야 합니다. 그 감정에 사로잡혀 있으면 안 됩니다. 계속 그 생각을 하면서 곱씹고 곱씹으면 점점 더 그 생각에 매몰되고 더 깊이 빠져들어서 더욱더 힘이 듭니다. 그래서 가장 중요한 것은 그 안 좋았던 감정과 생각들을 빨리 떨쳐내는 것이 좋습니다. 위 방법 중에서 가장 단시간에 효과를 볼 수 있는 방법은 맛있는 음식을 먹는 것입니다. 운동을 좋아해서 땀을 뻘뻘 흘리고 운동하고 샤워를 하고 나면 기분이 상쾌해지고 나쁜 감정을 털어낼 수가 있지만 시간도 어느 정도 걸리고 몸도 힘들고, 그리고 가장 중요한 것은 사람에 따라 운동을 안 좋아할 수가 있습니다. ㅎ 두 번째로 잠을 자는 방법이 있는데, 이 방법도 정말 좋은 방법입니다. 하지만 시간이 오래 걸리죠. 오늘 해야 할 일이 있는데 기분 안 좋다고 집에 가서 잘 수는 없죠. ㅎ 술 마시는 것도 괜찮은데 이것은 다음 날 더 힘들 수가 있고, 더욱이 안 좋은 기분에 술 먹고...
안녕하세요. 유스잉입니다. 블로그에 영어 관련 내용들을 정리하고 공부하다 보니 문득 모닝(morning) 관련한 영어 표현이 많다는 것을 발견했네요. ^^;; 오늘은 모닝(morning) 관련 영어 표현들을 모아서 정리해 보았습니다. 1) morning person 아침형 인간을 morning person이라고 합니다. I'm not a morning person. I prefer to stay up late. 나는 아침형 인간이 아니에요. 늦게까지 깨어 있는 것을 더 좋아해요. * stay up late 늦게까지 깨어있다 2) morning suit 결혼식이나 공식적인 행사에서 착용하는 남성용 정장을 뜻합니다. 19세기 영국에서 유래한 것으로, 아침에 공식적인 자리나 사교적인 모임에서 착용하던 복장에서 기원합니다. He looked very elegant in his morning suit at the wedding. 그는 결혼식에서 모닝 슈트를 입고 매우 우아해 보였다. Getty Images 3) morning sickness 입덧을 뜻하며, 아침에 더 심하게 느껴지는 경향이 있어 morning sickness라고 불린다고 하네요. Many pregnant women experience morning sickness, especially in the first few months. 많은 임신 여성들은 특히 임신 초기 몇 달 동안...
안녕하세요. 유스잉입니다. dog-tired라는 영어 표현이 있는데요, ㅎ 뜻이 매우 피곤하다, 완전히 피곤하다입니다. 즉, 한국어로 '개피곤하다'와 뜻이 같습니다. 너무 신기하지 않나요?^^; 한국 슬랭과 영어 슬랭이 완전히 같다니. 여기나 저기나 사람 사는 곳은 다 똑같다는 생각이 드네요. ^^;; dog-tired의 케임브리지 영영 사전 뜻을 보도록 하겠습니다. dog-tired : extremely tired 매우 피곤한 피곤하다는 일반적으로 tired 단어를 주로 사용하는데요. 이외에도 피곤하다를 나타내는 여러 표현들이 있습니다. 다음은 '매우 피곤하다'의 다양한 영어 표현들입니다. I'm so tired. I'm so exhausted. I'm so worn out. I'm completely drained. I'm so beat. I'm bone-tired. 영어 예문을 통해 표현들을 익혀보도록 하겠습니다. After spending all day taking care of household chores, I feel completely drained and can barely keep my eyes open. 하루 종일 집안일을 한 이후에, 완전히 녹초가 되었고 눈을 거의 뜰 수가 없었다. After back-to-back meetings and solving countless problems at the office,...
안녕하세요. 유스잉입니다. 대한민국에서 정신과 신체가 건강한 성인 남자라면 반드시 해야 하는 의무 중 하나가 군 복무입니다. 오늘은 군 복무와 관련한 영어 표현에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 먼저 군, 군대는 영어로 military입니다. 그리고 '군 복무'는 영어로 military service입니다. 여기서 주목해야 할 단어가 서비스(service)입니다. 서비스의 뜻은 '봉사'라는 뜻이 있습니다. 즉, 군 복무는 국민과 국가를 위한 봉사와 헌신을 의미합니다. 의무인 동시에 봉사와 헌신, 그리고 공공을 위한 활동을 모두 포함하는 포괄적 개념이라고 할 수 있습니다. 정신적으로 또는 신체적으로 건강하지 못하여 정상적인 군 복무가 힘든 경우에는 사정을 고려하여 대체복무를 시행하고 있습니다. 대체복무는 영어로 alternative service 또는 alternative military service라고 합니다. He is fulfilling his military obligation through alternative service. 그는 대체복무를 통해 병역 의무를 수행하고 있다. * obligation 의무 He was assigned to alternative military service due to his medical condition. 그는 의학적 상태(질병)으로 인해 군 대체복무로 배정받았다. All men in the...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 배워볼 영어 표현은 자신의 의도를 확고하게 전달하면서도, 예의와 격식을 갖춘 상대를 존중하는 영어 표현입니다. 바로 wouldn't dream of인데요, 이 표현은 단순히 어떤 것을 하지 않겠다는 것이 아니라, '상상조차, 꿈도 꾸지 않을 정도로 하지 않는 것'을 강조한 표현입니다. wouldn't dream of의 뜻은 다음과 같이 정의할 수 있습니다. 절대 하지 않을 것이다, 상상조차 또는 꿈도 꾸지 않을 것이다. 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. wouldn't dream of something/doing something : used to say that you would not do something because you think it is wrong or silly 어떤 것을 하지 않는다고 말할 때 사용된다. 왜냐하면 그것이 잘못되었거나 어리석다고 생각하기 때문이다. My father is very generous, but I wouldn't dream of actually asking him for money! 나의 아버지는 매우 관대하지만, 나는 실제로 그에게 돈을 요청할 꿈도 꾸지 않는다, 상상조차 하지 않는다. He wouldn't dream of ignoring his parents' advice. 그는 부모님의 충고를 무시할 상상조차 하지 않아요, ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 혹시 '완내스'라는 말을 들어보셨나요?^^;; '완내스'는 MZ세대(Gen Z) 사이에서 인기를 끌고 있는 신조어로, '완전 내 스타일'의 줄임말입니다. 어떤 것이 자신의 취향에 잘 맞을 때 사용할 수 있는 말입니다. 완내스를 영어로 표현하면 다음과 같습니다. totally / completely my style totally / completely my thing 완전 내 스타일, 완전 내 취향 정도로 번역이 됩니다. This outfit is totally my style. 이 옷은 완전 내 스타일이야. That movie was totally my thing. 그 영화는 정말 내 취향이었어. I just found a new cafe, and it has such a cozy vibe. It's totally my style. 새 카페를 발견했는데, 너무 아늑한 분위기였어. 완전 내 스타일이야. 케임브리지 영영 사전에서 one's thing의 의미를 보도록 하겠습니다. be sb's thing : If an activity or subject is someone's thing, they are very interested in it and like doing it. 만약 활동이나 물건이 누군가의 thing이라는 것은, 그들이 그것에 매우 관심이 있고 그것을 하는 것을 좋아한다는 것이다. Jogging'...
안녕하세요. 유스잉입니다. 주식 투자를 하면서 주가가 올라서 수익을 얻을 수도 있지만, 회사의 배당 수익을 목적으로 투자를 하는 사람도 있습니다. 오늘은 배당금에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 배당금이란, 기업이 벌어들인 이익의 일부를 주주들에게 분배하는 금액입니다. 주주는 자신의 보유한 주식 수에 따라서 배당금을 받게 되며, 현금이나 주식, 또는 물건으로 받기도 합니다. 기업의 배당은 주주들에게 이익을 환원하는 것이며, 투자자들에게는 수익의 한 형태입니다. 배당금은 주로 수익이 안정적인 대기업에서 지급하는 경우가 많습니다. 배당금은 영어로 dividend입니다. 케임브리지 영영 사전에서 dividend의 정의를 보겠습니다. dividend : part of the profit of a company that is paid to shareholders 주주에게 지급하는 회사 수익의 일부 You may have investment income that is paid yearly, such as share dividends. 당신은 주식 배당으로 매년 투자 수익을 받을 수 있습니다. an annual/a quarterly dividend 연간 배당 /분기 배당 a gross/net dividend 총 배당 /순 배당 배당금(dividend) 관련한 영어 예문을 통해서 익혀보도록 하겠습니다. The company announced a qu...
안녕하세요. 유스잉입니다. 매일매일 영어 공부를 하는데 실력은 그대로고, 점점 의욕도 사라지면서 포기하고 싶은 마음이 생길 때 즈음, 가까이에 있는 누군가가 이렇게 얘기하죠. 포기하지 말라고. ^^ ㅎ 오늘은 '포기하지 마'의 영어 표현에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 우선 '포기하지 마'의 영어 표현은 Don't give up입니다. 이 문장에서 don't은 '~을 하지 마라'는 뜻이고 give up은 '포기하다'의 뜻입니다. 그래서 Don't give up은 포기하지 말라는 의미가 되는 것이죠. give up에 대한 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. give up (something) : to stop doing something before you have finished it, usually because it is too difficult 끝내기 전에 하는 것을 그만두다, 보통 매우 어렵기 때문이다. No matter how hard it gets, don't give up on your dreams. 아무리 힘들어도 당신의 꿈을 포기하지 마세요. Failure is just another step toward success. Don't give up! 실패는 단지 성공을 향한 또 다른 단계입니다. 포기하지 마세요! Tell yourself every day, "I won't give up, no matter...
안녕하세요. 유스잉입니다. 매우 좋지도 않고, 그렇다고 매우 나쁘지도 않고 뭐 특별한 게 없는 상황에서 사용할 수 있는 영어 표현으로 nothing special이 있습니다. 일상생활에서도 아주 많이 사용되는 영어 표현인데요, 직역을 하면 '특별한 것이 없다'로 해석이 됩니다. 우선 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. nothing special : neither very good nor very bad 매우 좋지도 매우 나쁘지도 않다. 즉, 그저 그렇다, 특별한 것이 없다, 별것 없다 등으로 해석이 됩니다. What did you do yesterday? Nothing special, just stayed home and chillaxed. 어제 뭐 했어? 특별한 것 없었어/별것 없었어, 집에서 쉬었어. How was the movie? It was nothing special, but it wasn't bad either. 영어 어땠어? 그저 그랬어/특별한 것 없었어, 하지만 나쁘지는 않았어. 또 다른 예문을 보도록 하겠습니다. 아래 대화는 3030잉글리시 앱의 본문 대화 내용으로, 경찰과 어떤 사람과의 대화 내용인데요, 꽤 재미있는 내용입니다. ㅎ 3030잉글리시 본문 캡처 What are you doing? 뭐하고 계십니까? I'm just withdrawing some money from the ATM, Off...
안녕하세요. 유스잉입니다. "문제가 뭐야, 뭐가 문제야?" 우리가 일상에서 자주 사용하는 표현입니다. 또한 미국 드라마나 영화에서도 자주 접할 수 있는 표현인데요. 영어로는 What's wrong?이라고 말합니다. 또는 What's wrong with you?라고도 할 수 있습니다. wrong의 뜻은 '틀린, 잘못된, 문제가 있는'입니다. 케임브리지 영영 사전의 설명을 보도록 하겠습니다. If you ask someone what is wrong, you want to know what is worrying or upsetting them. 당신이 무엇이 문제인지 누군가에게 묻는 것은, 당신이 그들을 걱정시키고 화나게 하는 것이 무엇인지 알고 싶은 것이다. You've been quiet all evening. Is there anything wrong? 저녁 내내 너는 조용했어. 뭐 잘못된 것이 있어? What's wrong with you today? 오늘 너에게 무슨 문제가 있어? 다음은 3030잉글리시 본문에 있는 대화의 일부입니다. 3030잉글리시 본문 캡처 I would love to do that. But my parents feel that I shouldn't go. 나는 그렇게 하기를 정말 바래. 하지만 부모님은 내가 가지 말아야 한다고 생각하셔. Why? What's wrong? 왜? 뭐가 문제인 거야? They ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘의 영어 회화 표현은 the hardest-hit입니다. the hardest-hit은 hard-hit 형용사의 최상급 표현으로, 뜻은 '가장 큰 타격을 받은, 가장 심각한 영향을 입은'입니다. hard-hit은 '심각한 영향을 받은, 큰 타격을 입은'의 뜻입니다. The economy was hard hit by the pandemic. 경제는 팬데믹으로 심각한 타격을 입었다. hard-hit의 메리엄 웹스터 영영 사전 정의를 보도록 하겠습니다. hard-hit : profoundly stricken : affected in an especially negative way 상당히 타격을 입은 : 특히 부정적인 방식으로 영향을 받은 * profoundly 상당히, 깊이 one of the industries particularly hard-hit during the downturn. 경기 침체 동안 특히 크게 타격을 입은 산업 중 하나 * downturn 경기 침체, 감소, 하락 the hardest-hit의 영어 예문을 보도록 하겠습니다. The hardest-hit areas were along the coastline, where the hurricane made landfall. 가장 타격을 받은 지역들은 허리케인이 상륙한 해안가 지역이다. * make landfall 상륙하다 landfall 땅...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 바쁜 상황에서 영어로 표현하는 방법을 알아보도록 하겠습니다. 가장 먼저 떠오르는 영어 표현은 아마도 hurry up(허리 업)이 아닐까요??^^ 이때 hurry는 동사로 쓰여서 '서두르다'의 뜻입니다. hurry는 명사로도 사용이 되는데요, 가장 많이 쓰이는 형태는 in a hurry처럼 전치사와 함께 쓰여서 동사를 꾸미는 부사구 역할을 합니다. in a hurry의 뜻은 '서둘러, 급히'이며, 바쁜 상황을 묘사합니다. Sorry, I can't stop, I'm in a hurry. 미안해, 나는 멈출 수가 없어, 나는 바빠. 롱맨 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. in a hurry : more quickly than usual 평상시보다 더 빠르게, 급하게 * 유의어로 in a rush가 있습니다. You'll make mistake if you do things in too much of a hurry. 만약에 당신이 너무 급하게 어떤 것을 한다면, 실수를 저지를 수 있어요. Why are you in such a hurry to leave? 왜 그렇게 급하게 떠나려 하나요? Do not say that you are 'in hurry'. Say that you are 'in a hurry'. 'in hurry'라고 하면 안 되고 'in a hurry'라고 말해야 하오니 유의하시기 바랍니...
안녕하세요. 유스잉입니다. 해외여행을 가면 그 나라 입국장(immigration)에서 필수 질문 중 하나가 여기 왜 왔냐고 물어봅니다. 여기서 대답을 잘해야 합니다. 잘 못하면 입국도 못하고 바로 돌아올 수도 있어요. ^^;; 우리는 여행을 온 것이기 때문에 다음과 같이 대답을 하면 아무런 문제가 없습니다. ㅎ I am here for tourism. 관광하러 왔어요. I am here for sightseeing. 관광하러 왔어요. I am here for a vacation. 휴가차 왔어요. * tourism 관광, 관광업 sightseeing 관광 만약에 비즈니스로 온 것이면, I am here for business로 말하면 되고, 공부를 하러 온 것이면, I am here for my studies라고 하시면 됩니다. 다음은 입국장에서 사용되는 영어 회화 표현들입니다. Q. 심사관 : Where are you from? 어디서 오셨나요? A. 나 : I am from South Korea. 저는 한국에서 왔습니다. Q. 심사관 : What is the purpose of your visit? 방문 목적이 무엇인가요? A. 나 : I am here for tourism. 관광하러 왔습니다. I am here for business. 사업차 왔습니다. I am here for a vacation. 휴가차 왔습니다. Q. 심사관 ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 여행을 하는 이유 중 하나는 그 현지에서 맛집을 찾아가서 맛있는 음식을 먹기 위함이기도 한데요. ^^; 식당에서 주문을 할 때 1인분 또는 곱빼기라는 영어 표현이 필요할 때가 있습니다. 오늘은 1인분 또는 곱빼기의 영어 표현을 배워보도록 하겠습니다. 우선 맛집 관련한 영어 표현은 아래를 참고하여 주시기 바랍니다. https://blog.naver.com/youspeakenglish/223661561440 숨은 맛집 영어로 hidden gem 여행 영어 회화 안녕하세요. 유스잉입니다. 자신만 알고 있는 숨은 맛집, 알려지기 원치 않는 숨은 맛집 있으신가요?^^;; ... blog.naver.com 1인분을 영어로 표현할 때는 portion 또는 serving의 단어를 사용합니다. 1인분은 영어로 a portion(one portion) or a serving(one serving)입니다. 또는 a portion for one (person)이라고도 말할 수 있습니다. 위 표현에 portion이라는 단어가 있는데요, 케임브리지 영영 사전에서 portion의 뜻을 보도록 하겠습니다. portion : 1) a part or share of something larger 더 큰 것의 일부 또는 몫 2) the amount of a particular food that is served to one person, e...
안녕하세요. 유스잉입니다. 낯선 곳을 여행하다 보면 가끔 길을 잃어버리기도 하고, 이럴 때 누군가에게 길을 묻기도 하는데요. ㅎ 이럴 때는 영어로 어떻게 표현할 수 있는지 알아보도록 하겠습니다. Here we go~~~ 우선 '길을 잃다'의 가장 일반적인 표현은 I'm lost입니다. lost 단어의 뜻은 다양합니다. 길을 잃었을 때(위치, 장소), 물건을 잃어버렸을 때, 인생에서 어디로 가야 할지 길을 잃어버렸을 때도 사용할 수 있는 단어입니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 할게요. 1) lost : not knowing where you are and how to get to a place 당신이 어디 있는지 모르고 어떻게 장소로 가야 할지 모르는 I got lost in the New York subway system. 나는 뉴욕 지하철 시스템에서 길을 잃었어요. You look lost - can I help you? 길을 잃은 것처럼 보이네요 - 도와드릴까요? I got lost. Could you tell me how to get to the hotel? 나는 길을 잃었어요. 호텔로 가는 방법을 말해줄래요? 2) lost는 장소 또는 위치에서 길을 잃을 때도 사용할 수 있지만, 인생에서 길을 잃고 혼란스러운 상태에서도 사용할 수 있습니다. After losing his job, he felt lost and uns...
안녕하세요. 유스잉입니다. 여행을 하다가 가고 싶은 식당에 예약을 하려고 하는데, 예약(reservation)을 안 받는 경우가 있죠. 식당 정책상 선착순으로만 손님을 받는 경우가 있습니다. 또는 반대로 어떤 식당은 오로지 예약 손님만 받는 경우도 있습니다. ㅎ 오늘은 선착순을 영어로 어떻게 표현을 하는지 알아보도록 하겠습니다. 선착순은 영어로 first come, first served입니다. 직역을 하면 '먼저 온 사람이 먼저 서비스를 받는다'입니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. first come, first served : used to mean that people will receive something or be dealt with in the order in which they ask or arrive 그들이 요청한 또는 도착한 순서대로 사람들이 어떤 것을 받거나 처리되는 것을 의미할 때 사용한다. This restaurant does not take revervations and operates on a first come, first served basis. 이 식당은 예약을 받지 않고, 선착순 방식으로 운영이 됩니다. The tickets are limited, so they will be distributed on a first come, first served basis. 티켓은 한정적이어...
안녕하세요. 유스잉입니다. '여행을 시작하다 또는 출발하다'를 영어로 표현할 때 좀 더 캐주얼한 표현으로 hit the road라고 말할 수 있습니다. 오늘은 hit the road에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 우선 hit the road의 콜린스 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. hit the road : If you hit the road, you set out on a journey. hit the road를 하는 것은 여행을 시작하다는 것입니다. * set out 출발하다, (여행을) 시작하다 I was relieved to get back in the car and hit the road again. 나는 차로 돌아왔고 다시 여행을 하게 되어 안도했다. hit the road는 여행을 시작하다는 뜻도 가지고 있지만, 무엇을 시작하다, 출발하다는 뜻도 있습니다. We are hitting the road tomorrow morning. 우리는 내일 아침에 출발할 거야. Let's hit the road with this project and get it done. 이 프로젝트를 시작해서 완성하자, 끝내자. * get it done : 끝내다, 해치우다, 완료하다 It's time to hit the road. See you later. 이제 떠날 시간이다. 나중에 보자. hit the road와 비슷한 표현으로는 ta...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘의 영어 표현은 sight unseen입니다. <더 오피스 3-12>에 있는 내용입니다. sight unseen의 뜻은 '보지 않고'입니다. sight의 뜻이 보는 것인데 여기에 unseen '보지 않는'이 함께 나와서 조금 어색하고 이상하다는 생각이 들기도 합니다. ㅎ sight unseen의 케임브리지 영영 사전의 정의를 보겠습니다. sight unseen : without seeing or examining something 어떤 것을 보거나 검토하는 것 없이 Ex) I never buy anything sight unseen. 나는 보지 않고서는 절대 어떤 것도 사지 않는다. 케임브리지 마이클과 잰이 휴가지에서 찍은 사진이 사내에서 이메일로 무차별 전송이 되고 있어서 마이클이 다음과 같이 요청을 하고 있습니다. I would ask that you just delete it, sight unseen. 보지 않고 그것을 삭제하기를 요청합니다. 쿠팡플레이 sight unseen 관련하여 예문을 보도록 하겠습니다. Amazingly, he bought the apartment virtually sight unseen. 놀랍게도, 그는 사실상 보지 않고 아파트를 구입했다. I don't think she'd want to buy something sight unseen. 그녀가 물건을 보지 않고 사기를 ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 공부할 영어 표현은 back down입니다. back down의 뜻은 뒤로 물러나다, 철회하다, 포기하다의 뜻입니다. 안젤라가 I don't back down이라고 말을 하는 장면입니다. 짧은 문장이지만 강력함이 엿보이네요. ㅎ I don't back down. 전 물러서지 않아요. 쿠팡플레이 콜린스 영영 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. back down : if you back down, you withdraw a claim, demand, commitment that you made earlier, because other people are strongly opposed to it. 당신이 back down 한다는 것은, 주장, 요구, 이전에 한 약속 등을 철회하는 것입니다. 왜냐하면 다른 사람들이 강력하게 반대하기 때문입니다. 콜린스 예문을 보도록 하겠습니다. The United States had no intention of backing down in its bitter row over farm subsidies. 미국은 농업 보조금에 대한 치열한 논쟁에서 물러날 의지가 없습니다. * bitter row 치열한 논쟁 farm subsidies 농업 보조금 It's too late to back down now. 지금은 철회하기에 늦었습니다. He had to back down on...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 영어 표현은 <더 오피스 3-9>에 있는 crank up에 대한 내용입니다. crank something up의 뜻은 다음과 같습니다. 1. 기계 등을 돌아가게 하다, 더 세게 돌리다 2. (음악 등의) 소리를 높이다 아래 대화 내용에서는 '음악 소리를 높이다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다. We could drive out to a field, crank up some tunes, smoke a few Macanudos. 우리가 야외로 나가서 음악소리를 크게 틀고 Macanudos 시가를 피워요. * tune 음악, 곡 쿠팡플레이 crank의 단어 뜻을 보면 다음과 같습니다. n. 괴짜, 화(짜증)을 잘 내는 사람, (기계) 크랭크 v. 크랭크로 돌리다, (기계 등을) 작동시키다. 그래서 '에어컨을 틀어요'라고 말할 때 crank the AC라고 말할 수 있습니다. crank up something의 영영 사전 정의를 보도록 하겠습니다. crank up something : to increase something, esp. the sound of a radio, television, or stereo 라디오, 텔레비전, 스테레오의 소리를 높이다, 증가시키다 케임브리지 Ex) The kids cranked up the volume on the stereo. 아이가 스테레오 볼륨을 높였다. The pre...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘의 영어 표현은 say what you will이라는 표현이고 그 뜻은 '아무리 반대해도'입니다. 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 우선 전체 문장을 보도록 할게요. Say what you will about Michael Scott, but he would never do that. 마이클 스캇에 대해 아무리 반대해도, 좋지 않게 생각해도, 그러나 그는 그런 일은 절대로 하지 않는다. will은 동사로서 원하다, 좋아하다 뜻입니다. will : (조동사) ~을 할 것이다 (동사) 좋아하다, 원하다 (명사) 의지, 유언장 쿠팡플레이 say what you like = say what you will 두 문장은 같은 의미로 사용할 수 있습니다. 영영 사전 롱맨에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. say what you like : (British English) used when giving an opinion that you are sure is correct, even if the person you are talking to might disagree with you. 당신에게 말하는 사람이 동의하지 않더라도 당신이 확실히 맞다는 의견을 낼 때 사용을 합니다. 즉, 상대방과 반대 의견이더라도, 뭐라고 말하든지 간에 나는 ~하다고 말할 때 사용을 합니다. 롱맨 say what you will/like...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 공부할 영어 표현은 get slaughtered out there입니다. 먼저 slaughter를 알아보겠습니다. . slaughter 도살하다, 학살하다, (시합) 압승하다/완승하다 도살, 학살, 죽이는 것을 의미하는데요, 게임이나 시합에서는 완전히 박살을 내버려서 완승, 압승하는 것을 말합니다. get slaughtered라고 표현을 했기 때문에 박살은 낸 것이 아니라 박살을 당한 거겠죠. 그래서 완패당하다, 박살이 났다의 뜻입니다. get slaughtered 완패당하다, 박살이 나다. out there의 뜻은 주로 두 가지가 있는데요. 첫째는 '저기 밖에'라는 뜻이고 두 번째는 '실제로, 실현 가능한, 존재하는'이란 뜻입니다. . out there 저기 밖에, 실제로, 실현 가능한, 존재하는 이제 전체 문장을 보도록 하겠습니다. We are getting slaughtered out there. 우리는 실제로 박살이 나고 있어요. 완전히 패배를 당하고 있어요. 쿠팡플레이 이제는 영영 사전을 보도록 하겠습니다. 옥스포드 . slaughter : 1. kill people or animals in a cruel or violent way, typically in large numbers. 2. defeat an opponent thoroughly Ex) Innocent civilians are be...
안녕하세요. 유스잉입니다. 인터넷 커뮤니티 또는 SNS에서 직접적으로 대화에는 참여하지 않고, 게시글이나 댓글을 읽기만 하는 사람, 즉, 눈팅족 또는 숨어서 지켜보는 사람을 lurker(러커)라고 합니다. lurker의 동사는 lurk입니다. lurk의 뜻은 '숨어있다, 잠복하다, 지켜만 보다(읽기만 하다)'입니다. lurker는 lurk 하는 사람을 뜻하는 것이죠. 케임브리지 영영 사전에서 lurker의 뜻을 보도록 하겠습니다. lurker : someone who reads the messages in a chat room without taking part 대화방에서 메시지를 읽기만 하고 참여하지 않는 사람 She's just a lurker on the forum, reading everyone's posts but never commenting. 그녀는 포럼에서 단지 눈팅족이예요, 모든 사람의 글을 읽지만 절대 댓글을 달지 않아요. * comment 댓글을 달다, 논평/언급을 하다 I noticed a lurker in the chatroom who never says anything but always reads the messages. 나는 채팅방에서 눈팅족을 봤어요. 그 사람은 말하지는 않지만 항상 메시지는 읽어요. Lurkers are common in online communities; they follow disc...
안녕하세요. 유스잉입니다. 힙합이나 랩 음악을 하는 래퍼들이 자주 사용을 하는 표현 같은데요, 요즘은 티브이 예능이나 방송에서도 자주 듣는 표현 같아요. ㅎ 오늘은 렛츠기릿(Let's get it)에 대해서 알아보겠습니다. 렛츠기릿의 뜻은, '자, 가자 또는 해보자, 시작하자'입니다. 에너지가 필요한 상황에서 의욕이나 열정을 유도하거나, 일을 시작하기 전에 멤버들과 함께 의지를 다질 때 사용됩니다. HiNative에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. Let's get it : "Let's go!", "We can do this!", "Let's get started", usually said when excited about the task you are about to begin. "가자, 우리는 할 수 있다, 시작하자", 주로 시작할 일에 관해 흥분되었을 때 말한다. The game is about to start, let's get it. 경기가 곧 시작해, 자 해보자, 가자. We've been working hard for this moment. Let's get it. 우리는 이 순간을 위해서 열심히 일했어. 자 시작하자, 가자. Are you ready? Let's get it. 준비됐어? 자, 시작하자. 여기서 궁금한 점이 하나 생기네요. ㅎ 왜, 렛츠기릿이죠?? 철자는 Let's get it(렛츠겟잇)인데. 이것은 ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 영어 표현 on fire에 대해서 알아보도록 할게요. 우선 fire가 '불'이잖아요. 그래서 on fire는 '불타는, 불타는 듯한'의 뜻이 있어요. The building was on fire. 그 건물은 불에 타고 있었어. 두 번째로 '무슨 일을 잘 하고 있을 때, 성공적일 때' 사용할 수 있어요. He has been scoring goals in every game. He is on fire. 그는 매 경기 골을 넣고 있어. 그는 잘하고 있어. Her career is on fire now. She's getting so many great offers. 그녀의 경력은 지금 대박이야, 성공적이야. 그녀는 많은 제안을 받고 있어. 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. on fire : playing, working, etc. extremely well 대단히 매우 잘 하고 있다. He didn't just make the team; he was on fire. 그는 단순히 팀에 들어간 것이 아니었다; 그는 매우 잘 했다. * make the team 팀에 들어가다, 선발되다 세 번째로, 열정적이고 에너지가 넘칠 때 사용할 수 있습니다. She is on fire during her presentation. 그녀는 발표 동안에 에너지가 넘쳐, 열정적이야. 네 번째로, 섹시하고...
안녕하세요. 유스잉입니다. fucking 이란 단어는 많이 들어보셨을 겁니다. 뜻은 굳이 설명을 하지 않아도 다들 아실 거고, 매우 강한 뜻입니다. ^^;; 그렇기 때문에 함부로 사용을 하면 안 되는 표현이죠. 영화를 보면 일촉즉발의 아주 험악한 분위기에서 이런 단어가 연발로 난사되는 것을 보셨을 겁니다. ㅎㅎ 오늘은 fucking 말고 그것과 비슷한 의미이지만 약간 완곡한 표현인 에핑(effing)에 대해서 알아보겠습니다. effing은 강조의 의미를 담고 있습니다. 우선 케임브리지 영영 사전의 뜻을 보도록 하겠습니다. effing : used to add force to an expression. Some people might consider this offensive. 표현에 힘을 더하기 위해 사용된다. 일부 사람들은 이것을 불쾌하게, 모욕적으로 여길 수도 있다. He's such an effing nuisance. 그는 정말 성가신 존재이다. * nuisance 성가신 사람, 존재, 골칫거리 That was an effing great movie. 그것은 정말(x나) 훌륭한 영화였어. I can't find my effing phone. 내 뭐 같은 폰을 찾을 수가 없다. My effing phone keeps freezing. 내 뭐 같은 폰이 계속 멈춰 * freeze 작동이 멈추다 This Boongeobbang is ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 플러팅(flirting)은 마음에 드는 이성에게 호감을 표현하고 추파는 던지는 것을 의미합니다. 자세한 내용은 아래 링크를 확인하시기 바랍니다. https://blog.naver.com/youspeakenglish/223427255143 영어 단어 플러팅(flirting) 뜻 영어로 방법 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 재미있는 영어 단어 플러팅(flirting)에 대해서 알아보도록 하겠습니다.... blog.naver.com 플러팅을 할 때, 가볍게 대화를 하면서 멘트를 건네는 것이 일반적인데요. 이때 플로팅 멘트를 영어로는 픽업라인(pickup line)이라고 합니다. 오늘은 픽업라인(pickup line)에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 픽업라인(pickup line) 뜻 픽업라인은 작업 멘트, 플러팅 멘트를 뜻합니다. 메리엄 웹스터 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. pickup line : a prepared remark used by a person to start a conversation with a stranger they are interested in having a romantic relationship with 로맨틱한 관계를 가지고 싶은 낯선 사람과 대화를 시작하기 위해 (사람에 의해) 사용되는 준비된 말 He tried using one of his clever pickup ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 크리스마스가 되고 연말 시즌에는 선물을 주고받는 경우가 생기는데요. ㅎ 선물에는 비싼 선물도 있고 큰 선물도 있지만, 감동이 전해지는 선물 또한 있습니다. ^^ 직접 만든 음식도 있고, 따뜻한 마음이 느껴지는 손글씨 편지도 있을 수 있습니다. 선물에서 그 사람의 감정과 따뜻함이 느껴지기도 합니다. 이럴 때 정말 감동적이고 마음이 전해지는데요. ㅎ 그 어떤 선물보다도 소중하고 가치 있다고 생각이 됩니다. 이런 상황에서 다음과 같이 말을 할 수 있습니다. It's the thought that counts. 직역을 하면, 중요한 것은 생각(마음)이다. 마음이 중요하다는 의미입니다. My friend gave me kimchi made with cabbage they grew themselves. I was so touched by the unexpected gift. 친구가 직접 기른 배추로 김치를 담아서 줬어. 예상치 못한 선물에 너무 감동을 받았어. 그 친구의 마음과 시간, 정성이 고스란히 느껴져 너무나 감동적이고 의미 있다고 생각이 드네요. 곧 크리스마스인데 다들 현금을 선호하지만 ㅎㅎ 마음이 따뜻해지는 선물도 참 좋은 것 같다는 생각이 듭니다. It's the thought that counts에서 count의 뜻은 '중요하다'입니다. 케임브리지 영영 사전에서 count의 뜻을 보도록 하겠습니다. cou...
안녕하세요. 유스잉입니다. 살아가면서 한 번씩 '나는 게으르다'라는 감정을 느낄 때가 있습니다. '나는 정말 부지런해' 물론 이렇게 느끼는 사람도 있겠지만, ㅎㅎ 대체로 자신은 게으르다고 느끼는 경우가 많은 것 같습니다. 저 역시도 남들은 너무 부지런하고 열심히 사는 것 같은데 저만 게을러터진 것이 아닌가 하는 자책과 불안감, 걱정을 하곤 하는데요. ㅎ 오늘은 '나는 게으르다'관련한 영어 표현을 배워보도록 하겠습니다. 우선 게으르다를 표현하는 가장 일반적인 단어는 lazy입니다. I am lazy. 나는 게으르다. lazy와 비슷한 단어로 idle이 있습니다. I am idle. 나는 게으르다. 격식 있는 표현으로는 indolent가 있습니다. He is an indolent person who avoids any hard work. 그는 힘든 일은 꺼려 하는 게으른 사람이다. indolent의 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. indolent : without real interest or effort; lazy 실제 관심 또는 노력이 없는; 게으른 I was an indolent creature who could not imagine action. 나는 활동을 상상할 수 없는 게으른 존재였다. * creature 존재, 동물/생물, 사람 게으른 사람을 주로 lazy person 또는 indolent person이라...
안녕하세요. 유스잉입니다. 한번 나온 뱃살은 영원한 동반자일까요? ㅎㅎ 정말 뱃살 빼는 것은 어려운 것 같아요. ^^;; 오늘은 뱃살에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 우선 뱃살은 영어로 다음과 같이 표현할 수 있습니다. belly fat stomach fat abdominal fat bear belly pot belly love handles belly fat은 뱃살의 가장 일반적인 표현이고요, belly는 배, fat은 지방을 뜻합니다. stomach은 위, 복부, 배를 의미하고요, abdominal 역시 배를 의미하지만, 전문적인 단어라고 할 수 있습니다. bear는 맥주를 의미하고, 그래서 bear belly는 맥주를 많이 마셔서 배가 나왔다는 ㅎ 맥주배를 의미합니다. pot은 냄비, 솥이죠. 배가 솥처럼 나왔다는 표현인데, 흔히 올챙이배를 의미합니다. ㅎ love handles는 사랑의 핸들인가요 ㅎ 옆구리 살을 의미하는데 마치 핸들처럼 잡을 수 있어서 그렇게 부르는 것 같기도 해요. ㅎ I need to get rid of my belly fat. 나는 뱃살을 빼야만 해. It's so hard to lose belly fat. 뱃살을 빼는 것은 너무 어려워. Excess abdominal fat can increase the risk of health problem. 과도한 복부 지방은 건강 문제의 위험을 증가시킬 수 있다...
안녕하세요. 유스잉입니다. 경상도 사투리 말 중에 '뭐라카노'라는 말이 있는데요. 오늘은 '뭐라카노'의 뜻과 어떤 상황에서 사용할 수 있는지, 그리고 영어로는 어떻게 표현할 수 있는지 알아보도록 하겠습니다. 우선 '뭐라카노'의 뜻은 '뭐라고 한 거니?' 또는 '뭐라고 말한 거니?'입니다. '뭐라카노'를 줄여서 '뭐카노'라고도 할 수 있고, 더 줄여서 '뭐'라고 할 수도 있습니다. 한국말이 그렇듯이 억양과 상황에 따라서 약간 의미가 달라질 수 있습니다. 상대방의 말을 진짜 몰라서, 이해하지 못해서 '뭐라카노'라고 물어볼 수도 있고, 말 자체는 이해했는데 무슨 의도로 말하는지 애매할 때, 즉 구체적으로 명확하게 말할 것을 요구할 때 '뭐라카노'라고도 말할 수 있습니다. '뭐라카노'를 영어로 표현하면 다음과 같습니다. What are you talking about? What did you just say? What do you mean? What's that supposed to mean? John broke up with his girlfriend. What are you talking about? I saw him holding hands with her yesterday. 존이 여자친구와 헤어졌대. 뭐라카노? 어제 여자친구와 손잡고 있는 거 봤는데. I decided to quit the job. What did you just s...
안녕하세요. 유스잉입니다. 어떤 물건이나 어떤 사람이 내 스타일이야 또는 내 취향이야라고 말하고 싶을 때는 다음과 같이 말할 수 있습니다. It's my type. 그건 내 취향이야. She is my type. 그녀는 내 스타일이야. 개인의 선호나 취향에 대해서 말하고 싶을 때 사용할 수 있는 영어 회화 표현입니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. be someone's type : to be the type of person that someone thinks is attractive 누군가가 생각하기에 매력적인 사람의 유형의 사람이다. He's a nice enough guy - he's just not my type. 그는 충분히 멋진 남자야 - 그는 단지 내 타입은 아니야. I would have thought Ben was more your type. 벤은 좀 더 너의 스타일이라고 생각했어. Those muscly guys aren't my type at all. 저기 근육질의 남자들은 전혀 내 취향은 아니야. * muscly 근육질의 This dress is absolutely my type. 이 드레스는 완전히 내 취향이야. The newly released car is totally my type. I really want to buy it. 새롭게 출시된 차는 완전히 내 취향이야. 정말 사고 싶어....
안녕하세요. 유스잉입니다. 대한민국에서 정신과 신체가 건강한 성인 남자라면 반드시 해야 하는 의무 중 하나가 군 복무입니다. 오늘은 군 복무와 관련한 영어 표현에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 먼저 군, 군대는 영어로 military입니다. 그리고 '군 복무'는 영어로 military service입니다. 여기서 주목해야 할 단어가 서비스(service)입니다. 서비스의 뜻은 '봉사'라는 뜻이 있습니다. 즉, 군 복무는 국민과 국가를 위한 봉사와 헌신을 의미합니다. 의무인 동시에 봉사와 헌신, 그리고 공공을 위한 활동을 모두 포함하는 포괄적 개념이라고 할 수 있습니다. 정신적으로 또는 신체적으로 건강하지 못하여 정상적인 군 복무가 힘든 경우에는 사정을 고려하여 대체복무를 시행하고 있습니다. 대체복무는 영어로 alternative service 또는 alternative military service라고 합니다. He is fulfilling his military obligation through alternative service. 그는 대체복무를 통해 병역 의무를 수행하고 있다. * obligation 의무 He was assigned to alternative military service due to his medical condition. 그는 의학적 상태(질병)으로 인해 군 대체복무로 배정받았다. All men in the...
안녕하세요. 유스잉입니다. 새해 목표의 단골 메뉴로는 운동, 다이어트, 독서, 여행, 재테크 등이 있습니다. 그리고 또 한 가지가 바로 '영어 공부'입니다. ㅎ 매년 순위에서 상위에 랭크되는 단골 메뉴가 '영어 공부'입니다. 이 말의 숨은 뜻은 매년 실패한다는 뜻이겠죠. ㅎ;;; 게을러서, 아니면 공부를 안 해서 일 수도 있겠지만 열심히 해도 목표 달성이 쉽지 않은 것이 영어입니다. 개인적인 경험으로 영어는 운동보다도 어렵고 금연보다도 어렵고 다이어트보다도 훨씬 어렵습니다. ㅎ 정말 노력을 해도 바로 결과물이 나오지 않고 유창하게 영어 스피킹을 구사할 수도 없습니다. 그런데 왜 하냐고요? 첫째가 필요해서입니다. 취업에도 유리하고 취업을 해서도 더 실력을 인정받을 수가 있죠. 더 많은 기회를 가질 수 있고 선택의 폭이 훨씬 넓어질 수가 있습니다. 영어를 잘하면 이점은 정말 많이 있습니다. 그래서 저는 영어를 계륵이라고 생각을 합니다. 정말 포기하고 버리고 싶은데 또 그러지도 못하고, 그렇다고 열심히 해도 노력 대비 효용도 크지 않고, 이러지도 저러지도 못하는 계륵 같은 존재가 아닌가 생각합니다. ㅎ 이쯤에서 '계륵'에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 鷄 닭 계 肋 갈빗대 륵 계륵을 한자로 풀이하면 '닭의 갈비'입니다. 크게 쓸모는 없지만 버리기에는 아까운 상황을 뜻합니다. 계륵은 영어로 직역을 하면 chicken rib입니다. 하지만 이...
안녕하세요. 유스잉입니다. 2024년 올해의 사자성어로 "도량발호"가 선정이 되었습니다. 도량발호의 뜻은, '제멋대로 권력을 부리며 함부로 날뛴다'는 뜻입니다. 한자의 뜻을 살펴보겠습니다. 跳 뛸 도 梁 들보 량 跋 밟을 발 扈 따를 호 도량은 '제멋대로 날뛰다', 발호는 '밟고 제멋대로 행동하다'입니다. 권력을 남용하여, 방자하게 행동하고 날뛰는 모습을 묘사한 표현입니다. 이 사자성어는 전국 대학교수 1086명을 대상으로 한 설문조사에서 41.4%의 지지를 받아서 선정이 되었습니다. 도량발호를 추천한 중앙대 심리학과 정태연 교수는 "권력자가 제멋대로 행동하며 주변 사람들을 함부로 밟고, 자기 패거리를 이끌고 자유롭게 뛰어다니는 모습과 다르지 않다"라고 설명을 하였습니다. '도량발호' 사자성어를 영어로 표현하면 다음과 같습니다. Run rampant and act arrogantly. 걷잡을 수 없이 뛰어다니고 거만하게 행동하다 * rampant 걷잡을 수 없는, 통제되지 않는, 만연하는 arrogantly 거만하게, 방자하게 Abuse power recklessly and behave outrageously 권력을 무모하게 남용하고 터무니없이 행동하다 * recklessly 무모하게, 신중하지 못하게, 난폭하게 outrageously 터무니없이, 끔찍하게, 말도 안 되게 '도량발호'와 의미가 비슷한 영어 예문을 보도록 하겠습니다. ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 한국 속담에 '사촌이 땅을 사면 배가 아프다'라는 속담이 있습니다. 이 속담의 뜻은, 남이 잘 되는 것을 못마땅히 여기고 시기하고 질투하는 못된 습성을 이르는 말입니다. 이 속담을 영어로 직역을 하면 다음과 같습니다. When your cousin buys land, your stomach hurts. 실제로 외국에서 이대로 사용하지는 않겠지만, 참고로 알아만 두시면 좋을 것 같습니다. 영어에서는 turn/be green with envy라는 표현을 사용합니다. 부러움과 질투로 얼굴이 녹색으로 변하다, 시퍼렇게 변하는 것을 말하며, 질투와 시기를 한다는 뜻입니다. 자신보다 더 나은 상황이나 성공한 사람을 보고 강한 질투심을 느끼는 상황을 표현할 때 사용을 합니다. 참고로 녹색은 고대와 중세 시대에 질투와 시기의 색으로 사용되었다고 합니다. green with envy의 케임브리지 영영 사전의 뜻을 보도록 하겠습니다. green with envy : wishing very much that you had what someone else has 다른 사람이 가진 것을 당신이 가지기를 매우 많이 바라는 것 When I heard about his new job I was green with envy. 그의 새 직업에 대해 들었을 때 나는 매우 부러워했다. 남을 부러워하는 것은 인간의 본성이기도 하지만, 이런 속담...
안녕하세요. 유스잉입니다. 막~~정신없이 지내다 보니까 자꾸만 잊어먹고 깜빡하고 그러는데요. ㅎㅎ 오늘은 깜빡하다의 영어 표현에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 잊어버리다의 가장 일반적인 영어 단어는 forget입니다. 물론 forget이라는 단어를 사용해도 되지만 원어민들은 다른 표현들도 사용을 하는데요. 바로 slip one's mind입니다. slip은 미끄러지다의 뜻이기 때문에 어떤 것이 생각이나 마음에서 미끄러지는 것을 말합니다. 즉, 깜빡하는 것이죠. ㅎ 케임브리지 영영 사전의 뜻을 보도록 하겠습니다. slip your mind : If something slips your mind, you forget it. 어떤 것이 깜빡하는 것은 당신이 잊어버리는 것이다. I'm sorry I forgot your birthday - it just slipped my mind. 당신의 생일을 잊어서 미안해 - 그냥 깜빡했어. I mean to call you , but it slipped my mind. 너에게 전화하려고 했는데, 깜빡했어. Her name just slipped my mind for a moment. 잠깐 그녀 이름이 생각이 안 났어, 깜빡했어. Oh, no! I forgot the meeting. It must have slipped my mind. 이런! 미팅을 잊어버렸어. 깜빡한 게 틀림없어. If I didn'...
안녕하세요. 추운 겨울 옆구리가 시리다고요?^^;; 연말이 되면 모임도 많고 특히 솔로이신 분들은 이럴 때 자신의 이상형을 만나기도 하는데요. ㅎ 모임에 갔더니 친구가 물어봅니다. "너 이상형이 뭐야?" "내 이상형? 음..." 외국인에게 대화를 한다면 이렇게 얘기할 수 있습니다. What is your ideal type? 너의 이상형이 뭐야? 이 문장에서 ideal type의 뜻이 '이상형'입니다. ideal 이상적인, 이상, 이상형 또는 그냥 What is your type? 만 해도 괜찮습니다. 다른 표현으로 Who is your perfect match? 가 있는데요, 이는 성격, 외모, 취미 등 특성에 초점을 맞춘 것이 아니라 궁합, 조건, 관계 등에 초점을 맞춘 상대를 말합니다. * match 잘 어울리는 사람, 결혼 상대 ideal type의 메리엄 웹스터의 영영 사전 뜻을 보도록 하겠습니다. ideal type : an abstraction of features from empirical reality and their embodiment into a unified conceptual scheme of hypothetical validity 경험적 현실로부터 특징의 관념과 가설적 유효성의 통합 개념의 체계로 구현 * abstraction 관념, 추상적 개념 empirical 경험에 의거한, 실증적인 embodiment...
안녕하세요. 유스잉입니다. 윤석열 대통령의 계엄령 선언과 해제 이후, 후폭풍이 아주 거셉니다. 그중 하나가 내란죄 적용인데요. 오늘은 내란죄가 무엇인지, 그리고 내란죄 적용이 가능한지 알아보도록 하겠습니다. 내란죄의 한자 풀이는 다음과 같습니다. 內 안 내 (국가 내부) 亂 어지러울 란 (혼란, 폭동) 罪 죄 죄 국가 내부에서 일어나는 질서의 혼란 또는 폭동으로 인한 범죄 형법 제87조에서 내란죄의 정의는, 국가의 헌법 질서를 전복하거나, 군대나 기타 무력을 동원하여 정부를 강제로 전복하려는 행위이다. 내란의 목적은 헌법 질서나 정권을 붕괴시키거나 전복하려는 의도를 갖고 폭력적 방법을 사용하는 것이다. 제87조 1항: 국가의 헌법 질서를 전복하거나 국가의 안전을 해할 목적으로 군대나 그 밖의 무력을 동원하거나, 정부를 폭력으로 타도하려는 행위는 내란죄가 성립한다. 내란죄 관련 내용에서 계속 언급되는 요건을 정리하면 다음과 같습니다. 1) 국가의 헌법 질서 전복 2) 국가의 안전을 해 할 목적 3) 군대 또는 그 밖의 무력 동원 4) 정부를 폭력적으로 타도 내란죄는 위험하고 중대한 범죄이기 때문에 처벌 수위도 굉장히 강하게 내려지며, 내란죄를 범한 자는 사형 또는 무기징역에 처할 수 있습니다. 현 시간에도 대통령 탄핵과 함께 내란죄 적용에 대한 논의가 뜨겁지만 내란죄 성립 요건에서 보듯이 내란죄 적용은 신중할 것으로 보입니다. 내란죄는...
안녕하세요. 유스잉입니다. 한국의 의료시스템은 너무나 잘되어 있어 전 세계적으로 유명합니다. 그중 하나가 2년마다 정기적으로 받는 건강검진도 포함이 됩니다. 무상으로 건강검진을 받는 것 같지만 사실은 매달 건강보험료를 납부하고는 있죠. ㅎㅎ 오늘은 건강검진에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 건강검진은 영어로 medical check-up이라고 합니다. medical examination 또는 health check-up이라고도 합니다. 팍 줄여서 check-up이라고도 합니다. 사실 check-up은 검사하는 것을 말하는데, 일반적으로 check-up만 말해도 건강 검진으로 이해를 합니다. check-up에 대한 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. check-up : a medical examination to test your general state of health 당신 건강의 일반적인 상태를 검사하는 의료 검진 She goes to her doctor for regular check-ups. 그녀는 정기 검사를 위해 의사에게 간다. a dental check-up 치과 검진 정기 검진은 regular check-up 또는 routine check-up이라고 합니다. 가끔 건강 검진을 신체검사라고도 표현하는데요, ㅎㅎ 약간 다르죠. 신체검사는 말 그대로 '신체'를 검사하는 거죠. 물론 건강 검진을 가면 키, 몸무게,...
안녕하세요. 유스잉입니다. 슬픔, 화 같은 감정 등을 표출하지 않고 억누르고 참는 것을 영어로 hold something in이라고 합니다. 단어 하나하나를 해석하면 '잡다, 어떤 것을, 안에다가' 이렇게 되는데요, 감정 등을 가슴속에 잡아놓고 표출하지 않는 것으로, 직역만으로도 충분히 의미가 통하는 것 같네요. ㅎ 메리엄 웹스터의 영영 사전의 뜻을 보도록 하겠습니다. hold in : to stop (an emotion) from being expressed 감정을 표현되는 것으로부터 멈추다, 즉 감정이 표현되지 않도록 억누르다, 참다 Don't hold your feelings in. Let them out. 감정을 억누르지 마라, 참지 마라. 그것들을 보내라, 표현해라. There is no other way than holding it in until the meeting is over. 회의가 끝나기 전까지 그것을 참는 것 외에는 다른 방법이 없다. He couldn't hold in his anger and shouted at his boss. 그는 분노를 참지 못했고 상사에게 소리쳤다. She held in her thoughts and decided to listened instead. 그녀는 생각을 참고 대신에 듣기로 결정했다. Try to hold in your excitement until announcement ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 졸리다 vs 졸립다 어느 것이 표준어일까요? 표준어는 '졸리다'입니다. 졸립다는 그냥 잘못된 표현입니다. 어느 지역 사투리인 것 같지만 사투리가 아닌 그냥 잘못된 표현입니다. 졸립다는 발음의 편의상 구어체에서 흔히 쓰인 것으로 보입니다. 졸리다 영어 표현 가장 일반적인 표현으로 sleepy가 있습니다. I'm sleepy. 나는 졸려. I'm so sleepy that I can barely keep my eyes open. 나는 너무 졸려서 거의 눈을 뜰 수가 없어. * barely 거의 ~않게, 가까스로, 간신히 I'm about to fall asleep. 나는 곧 자려고 한다, 잘 예정이다. * be about to 막 ~하려고 하다, (가까운 미래) ~할 예정이다 fall asleep 잠들다 I'm nodding off. 나는 졸고 있다. * nod off 꾸벅꾸벅 졸다, 깜빡 졸다 I'm fighting to stay awake. 나는 깨어있으려고 싸우고 있다, 졸음을 참으려고 애쓰고 있다. I was so tired last night that I dozed off while reading. 어젯밤에 너무 피곤해서 책을 읽다가 잠이 들었다. doze off : 깜빡 졸다, 가벼운 잠을 자다 doze off 영영 사전 뜻 케임브리지 영영 사전에서 doze off의 뜻을 보도록 하겠습니다. doze...
안녕하세요. 유스잉입니다. 경제를 공부하면 꼭 배우는 단어가 하나 있는데요, 바로 '기회비용'입니다. 기회비용의 뜻은 어떤 선택을 할 때 포기해야 하는 다른 선택의 가치, 즉, 비용이라고 할 수 있습니다. 예를 들면, 저녁에 치킨을 시켜 먹을지, 아니면 집에 있는 라면을 끓여 먹을지 고민을 하다가 돈을 아끼기 위해서 라면을 선택했다면, 선택하지 않은 치킨을 먹음으로 인한 만족감이 기회비용이 될 수 있습니다. 이렇게 포기한 다른 선택안의 가치가 기회비용이라고 할 수 있습니다. 경제학에서는 효율과 합리를 중요시합니다. 그렇기 때문에 기회비용이 적은 선택안이, 만족감이 크고 효율적인 선택이며, 경제학에서는 올바른 선택이라고 할 수 있습니다. 기회비용 영어로 기회비용을 영어로 표현하면 opportunity cost입니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. opportunity cost : the value of the action that you do not choose, when choosing between two possible options 두 개의 가능한 옵션 중에서 선택을 할 때 선택하지 않은 행동의 가치 If we do take on the project, we need to think about the opportunity costs involved. 우리가 프로젝트를 맡는다면, 관련된 기회비용에 대해서 생각해...
안녕하세요. 유스잉입니다. 파업은 '하던 일을 중단하는 것'을 말합니다. 罷 마칠 파 業 업 업 파업을 한자로 나타내면, '마칠 파'에 '업 업'자를 사용합니다. 즉, 하던 일을 멈추는 것, 중단하는 것을 의미합니다. 파업을 하는 이유는 대개, 노동 조건의 개선, 임금 상승, 또는 정치적 목적을 위해서입니다. 파업의 영어 단어, 영영 사전 뜻 파업은 영어로 strike라고 합니다. strike는 '치다, 때리다, (야구) 스트라이크' 등 수많은 뜻을 가지고 있고, 그중에서 '파업, 파업하다'의 뜻도 포함하고 있습니다. 케임브리지 영영 사전의 뜻을 보도록 하겠습니다. strike : to refuse to continue working because of an argument with an employer about working conditions, pay levels, or job losses 작업 환경, 급여 수준, 일자리 상실에 관하여 고용주와의 논쟁 때문에 일을 계속하는 것을 거절하다 the right to strike : Democratization has brought workers the right to strike and join a trade union. 민주화는 노동자에게 파업할 권리와 노동조합에 가입할 권리를 부여했다. * trade union 노동조합 strike for : ~를 위해 파업하다 We're stri...
안녕하세요. 유스잉입니다. 요즘에는 분위기가 많이 달라졌다고는 하지만 회사 생활에서 꼭 필요한(?), 꼭 거의 정기적으로 하는 것이 '회식'일 겁니다. 소고기, 회 등 맛있는 음식을 먹고 1차만 하고 끝나면 좋겠지만 부어라 마셔라, 회식도 업무의 연장이다 등... 아휴 이런 분위기 나오면 정말 힘들어집니다. ^^;; 오늘은 회식에 대해서 알아보도록 하겠습니다. '회식'은 한국식 문화이기 때문에 영어로 딱히 정해진 표현은 없고 의미에 맞게 사용하면 될 것 같습니다. 회식의 영어 표현입니다. company dinner/lunch company gathering company get-together business dinner team dinner/office dinner * gathering 모임 get-together (비격식) 모임, 파티 회사 동료들과 하는 모임, 또는 식사 등으로 표현할 수 있겠습니다. 보통 회식을 저녁 식사로 하기 때문에 dinner라고 표현을 했지만 점심때 하면 lunch를 사용해서 company lunch라고 표현하셔도 무방합니다. get-together의 케임브리지 영영 사전 뜻을 보도록 하겠습니다. get-together : a gathering of people, esp. for enjoyment 즐거움을 위한 사람들의 모임 She went home for a family get-together over...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 '강약약강'의 인간 유형에 대해서 알아보고, 영어로는 어떻게 표현하는지 같이 살펴보도록 하겠습니다. 강약약강의 뜻은 '강한 자에게는 약하고 약한 자에게는 강하다'의 줄임말입니다. 직장 내에서 자신보다 상급자에게는 친절하고 아부하지만 직급이 낮은 사람에게는 폭력적이고 학대하는 행동을 보입니다. 그래서 그들을 위선자(hypocrite) 또는 기회주의자(oppotunist)라고도 부릅니다. 영어로는 'kiss up kick down'이라고 합니다. '위로는 키스하고 아래로는 찬다' 그냥 직역을 해도 의미는 전달되는 것 같네요. ㅎ 위키피디아에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. Kiss up kick down is a neologism used to describe the situation where middle-level employees in an organization are polite and flattering to superiors but abusive to subordinates. 'Kiss up kick down'은 신조어로, 조직에서 중간 계급 직원이 상급자에게는 예의 바르고 아첨하지만 부하 직원에게는 폭력적이고 학대적인 상황을 묘사할 때 사용이 됩니다. * subordinate 부하 직원, 하급자 abusive 폭력적인, 학대하는, 모욕적인 위키피디아 직장 생활을 하다 보면 이런 유형...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 공부할 내용은 영어 단어 sabbatical입니다. <더 오피스 3-14>에 있는 내용으로 sabbatical의 뜻은 '안식년, 안식 기간'입니다. 안식년을 sabbatical 또는 sabbatical year라고 말합니다. 또한 sabbatical leave는 안식 휴가를 의미합니다. 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. sabbatical : a period of time when college or university teachers are allowed to stop their usual work in order to study or travel, usually while continuing to be paid. 칼리지 또는 유니버시티 교수들이 통상적으로 계속적으로 급여를 받으면서 연구나 여행을 위해서 일상적인 업무를 중단하는 기간. . take/have a sabbatical 안식년을 가지다 . sabbatical leave 안식 휴가 She's on sabbatical for six months. 그녀는 6개월간 안식 기간이다. 쿠팡플레이 오스카가 오랜만에 보이는데요, 그가 안식 휴가였다고 마이클이 말하고 있는 장면입니다. He has been on a little bit of a sabbatical recently. 그는 최근에 짧은 안식 휴가였습니다. The prof...
안녕하세요. 유스잉입니다. 삶에서 누구나 어려운 시기가 찾아옵니다. 힘든 시련이 없는 사람은 세상에 아무도 없습니다. 그럴 때 '이 또한 지나가리라'라는 말을 떠올리면 조금은 마음을 다잡을 수 있고, 희망을 가질 수 있습니다. '이 또한 지나가리라'의 영어 표현은 This too shall pass입니다. 이 문장은 고대 페르시아에서 유래했다고 합니다. 고통과 기쁨은 모두 지나갈 수 있다는 철학적인 의미를 담고 있습니다. 우리가 겪는 어려움과 고통은 언젠가는 끝이 나고, 영원하지 않고 일시적이라는 사실을 나타냅니다. 윅셔너리에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. this too shall pass : Nothing, good or bad, lasts forever; all circumstances are temporary 출처 : 윅셔너리 이 또한 지나가리라 : 좋든 나쁘든 영원히 지속되는 것은 없다; 모든 상황은 일시적이다. 힘든 상황에서 이 글귀를 보면 조금은 마음의 안정이 생기는 것 같습니다. 아무리 힘들어도 끝이 있고 조금 더 견디다 보면 곧 좋은 날이 올 것 같다는 희망이 생기는 것 같아요. ㅎ 이와 관련된 영어 예문을 보도록 하겠습니다. I know you're going through a tough time, but remember, this too shall pass. 네가 힘든 시간을 겪고 있다는 것을 알아, 하지...
안녕하세요. 유스잉입니다. 영화나 미드를 볼 때 자주 등장하는 영어 문장 중에 I'll be there for you라는 문장이 있습니다. 직역을 하면 '내가 너를 위해 거기에 있을게'라는 뜻입니다. 즉, 이 문장의 의미는 네가 어려운 상황이나 힘든 상황이 오면 내가 너의 곁에 있어 줄게, 너를 도와줄게, 힘이 되어 줄게라는 의미로 해석이 됩니다. be there for someone의 콜린스 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. be there for someone : If someone is there for you, they help and support you, especially when you have problems. 누군가 당신을 위해 거기 있다는 것은, 당신을 도와주고 지지한다는 것입니다, 특히 당신이 문제가 있을 때. Despite what happened in the past I want her to know I am there for her. 과거에 무슨 일이 있었든 간에, 내가 그녀 곁에 있을 거라는 것을 그녀가 알기를 바란다. IMDb "I'll be there for you"는 시트콤 <프렌즈>의 주제곡으로도 유명합니다. 각 등장인물들이 서로를 언제나 지지하고 도와주고 우정을 쌓아가는 모습이 주제곡과 너무 잘 어울리는 것 같네요. ㅎ When you're going through tough times, r...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 최근에 접한 좋은 글귀, 영어 문장 하나를 소개해 볼게요. 용기를 주고 힘이 나는 글귀입니다. ^^ Failure is not the opposite of success; it's part of success. 실패는 성공의 반대말이 아니라 성공의 일부이다. - Arianna Huffington 아니안나 허핑턴 이 문장을 해석하면, 실패는 성공의 반대 개념이 아니라 성공으로 가는 과정의 일부라는 뜻입니다. 대부분의 사람들은 실패는 성공의 반대 개념으로 생각을 합니다. 그럴 수도 있습니다. 결과론적으로 보면 목표에 부합하거나 통과를 하면 성공이고, 그렇지 못하면 실패로 바라봅니다. 하지만 하루아침에 성공할 수는 없습니다. 성공으로 가는 길은 그 과정에서 실패를 겪기도 하고 실패를 통해서 배우고 보완하는 과정이 필수적입니다. 인생에서 모두가 실패를 겪습니다. 그 누구도 실패를 겪지 않는 사람은 없습니다. 목표가 없고 도전을 하지 않는다면 실패는 없을 수도 있겠죠. 하지만 목표를 가지고 도전하는 삶에서는 모두가 실패를 겪습니다. 그 과정을 거쳐야 목표에 도달할 수 있고, 성공할 수 있는 것입니다. 그렇기 때문에 실패는 성공의 반대 개념이 아니라 성공으로 가는 과정이고 성공의 일부인 것입니다. 매일매일이 지치고 힘든 삶이지만 당신이 하는 모든 매일은 당신이 할 수 있는 최선일 것입니다. 그 최선의 매일매일이...
안녕하세요. 유스잉입니다. "하늘의 그물은 크고 엉성해 보여도 결코 빠져나갈 수 없다" 혹시 이 말을 들어보셨나요? 이 문장은 노자가 <도덕경>에서 언급한 구절로, 자연의 법칙이나 우주의 질서가 아무리 느슨하고 약해 보여도 결국엔 그 법칙을 벗어날 수 없음을 뜻합니다. 이는 인간의 힘으로 피할 수 없는 운명이나 인과응보를 표현하며, 착한 일이나 나쁜 일 모두 반드시 결과가 돌아온다는 의미를 포함합니다. 결국 모든 것은 우주의 질서나 자연의 법칙 안에서 벗어날 수 없다는 것을 강조합니다. 위 문장을 영어로 직역을 하면 다음처럼 표현할 수 있겠습니다. Even though the sky's net looks big and loose, it can never escaped. The heaven's net may seem vast and flimsy, but there is no way to escape it. * flimsy 엉성한, 조잡한 영어 속담 영어 속담에도 위 의미와 비슷한 표현이 있습니다. The wheels of justice turn slowly, but they grind exceedingly fine. 정의의 바퀴는 천천히 돌아가지만, 그것들은 매우 정교하게 갈아버린다. * grind 갈다 exceedingly 아주, 대단히 You can run, but you can't hide. You can run, but you ...
존 스튜어트 밀의 자유론을 읽다가 좋은 글귀가 있어서 소개합니다. 또한 이와 관련한 의미와 해석을 알아보고자 합니다. 어느 누구의 행위라도 그가 사회에 대해서 책임을 져야 할 유일한 부분은 타인과 관계되는 부분이다. 자기 자신에게만 관계되는 행위에 있어서 그의 독립성은 당연히 절대적이다. 각 개인은 자신에 대해 자신의 육체와 정신의 주권자이다. 존 스튜어트 밀(John Stuart Mill)의 자유론(On Liberty) 위키백과, 존 스튜어트 밀(1806~1873) 각 개인은 자신에 대해 자신의 육체와 정신의 주권자이다. Each individual is the sovereign of their own body and mind * sovereign 주권자, 통치자, 군주 이 표현은 개인의 자율성과 자기결정권을 강조하는 표현입니다. 다음과 같은 의미를 담고 있습니다. 1. 자기 주권 : 개인은 자신의 육체와 정신에 대해 최종적인 권한과 통제권을 가집니다. 외부의 간섭이나 강요 없이 자신이 원하는 대로 삶을 살아갈 권리를 의미합니다. 2. 자기 결정권 : 개인은 자신의 선택과 결정에 대해 책임을 지며, 자신의 신체적, 정신적 상태를 스스로 결정할 권리가 있습니다. 어떤 직업을 선택하거나 어떤 신념을 가질지는 전적으로 개인의 자유에 속합니다. 3. 자유와 권리 : 개인의 자유와 권리를 존중하고 보호하는 것은 현대 민주 사회에서 중요한 가...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 재테크 투자 관련 용어를 가지고 왔습니다. 바로 SCHD(슈드)라는 펀드인데요, 찰스 슈왑에서 운용하는 ETF입니다. 미국 주식이나 펀드에 투자 경험이 있으신 분들은 어쩌면 익숙한 용어일지도 모르나, 저처럼 미국 주식에 문외한인 사람에게는 무슨 용어인지, 의학 용어인지 전혀 알지 못합니다. ㅎ 사실 저는 처음에 의료계에서 사용하는 용어인 줄 알았거든요. ㅎ ;;; 우선 SCHD라는 뜻부터 알아보도록 하겠습니다. SCHD : Schwab U.S. Dividend Equity ETF를 줄여서 SCHD라고 합니다. 한글로 풀어서 설명하면 '슈왑 미국 배당 주식 ETF'입니다. 이 ETF는 미국의 배당금을 지급하는 대형 가치주에 투자하는 펀드로, 안정적인 배당 소득과 장기적인 자본 성장 잠재력을 제공하고 있습니다. 안정적으로 배당 수익을 목표로 하는 펀드라고 생각이 드네요. ㅎ ETF는 펀드를 의미하는데요, 케임브리지 영영 사전에서 그 뜻을 보면 다음과 같습니다. ETF : Exchange-Traded Fund; a fund that follows the level of share prices on a stock market, and that is also traded on a market. 거래소에서 거래되는 펀드; 주식 시장에서 주식 가격의 수준을 따르는 펀드, 그리고 또한 시장에서 거래가 되는 펀드 e...
안녕하세요. 유스잉입니다. 교육도 받지 않고, 취업도 하지 않고, 직업 훈련도 받지 않는 즉, 아무것도 하지 않는 것을 니트족이라고 합니다. NEET는 Not in Education, Employment, or Training의 약자입니다. 니트족이라는 용어는 1999년 영국에서 처음 등장하였습니다. 영국 정부가 청년 실업 문제와 관련하여 공식적으로 사용하기 시작하였으며, 이후 한국을 비롯한 여러 나라에 전파되었고, 청년 실업과 취업난을 언급할 때 자주 등장하는 용어입니다. NEET의 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. NEET : abbreviation for not in education, employment, or training : used to the government to describe a young person who is no longer in school and does not have a job or is not training to do a job. 정부가 더 이상 학교를 다니지 않고, 직업을 가지지 않고, 또는 일을 하기 위해 훈련을 하지 않는 젊은 사람을 설명할 때 사용한다 * abbreviation 약어 Many young people in rural areas are becoming NEETs due to a lack of job opportunities and access to educa...
안녕하세요. 유스잉입니다. A : Do you know the singer Ed Sheeran? B : He's my fave. 가수 에드 시런을 아냐고 물었고, 그에 대한 대답으로 fave라고 말하였는데요. fave... 무슨 뜻인지 혹시 알고 계시나요?^^ 오늘은 fave(페이브)에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 페이브(fave)는 favorite의 줄임말입니다. ㅎ 따라서 fave의 뜻은 '가장 좋아하는 사람 또는 물건'을 의미합니다. 위 대화에서 에드 시런을 아냐고 물었고 그는 내가 가장 좋아하는 가수라는 의미로 He's my fave라고 말한 것입니다. 케임브리지 영영 사전을 보도록 하겠습니다. fave : favorite Does anyone want a sweet? 달달한 거 원하는 사람? Ooh thanks, they're my faves. 고마워요, 그건 내가 제일 좋아하는 겁니다. Chocolate ice cream is my fave dessert. 초콜릿 아이스크림은 내가 제일 좋아하는 디저트야. That song has been my fave ever since it was released. 그 노래는 발매된 이후로 내가 제일 좋아하는 노래였어. What's your fave color? 네가 가장 좋아하는 색깔은 뭐야? favorite을 fave와 같이 줄이는 형태는 다른 단어에서도 찾을 수 있습니다. 서진이...
안녕하세요. 유스잉입니다. 요즘 핫한 영어 줄임말 채팅 용어 iykyk가 무슨 말인지 알아보도록 하겠습니다. iykyk는 ''if you know, you know'의 줄임말입니다. 직역을 하면 '네가 알면, 너는 안다'입니다. 직역을 하니 약간 아리송하죠? ㅎㅎ 네가 알고 있다면, 너는 그것을 아는 것이다. 즉, 채팅이나 대화에서 사진이나 사물 등 어떤 것을 보고 네가 무슨 의미인지 아는 것은 너는 그 의미를 안다는 뜻입니다. 이제 이해가 되시죠??^^ 아일릿 페이스북 즉, iykyk의 뜻은 '알 사람만 안다'의 뜻입니다. 특정 경험이나 일을 공유한 사람들만 무슨 내용인지 이해할 수 있는 상황에서 사용할 수 있는 표현입니다. 케임브리지 영영 사전의 설명을 보도록 하겠습니다. iykyk (if you know you know) : used, for example on social media and in text messages, to show that there is a shared joke or shared knowledge with the reader that other people might not understand 예를 들어, 소셜미디어나 문자메시지에서 사용이 되며, 읽는 사람과 공유된 농담 또는 공유된 지식을 보여주기 위해서 사용되며, 다른 사람들은 아마도 이해하지 못한다. He's that type of boyfriend...
안녕하세요. 유스잉입니다. 불필요하거나 지나치게 많은 정보를 얘기하는 사람들이 있습니다. 그럴 때 이렇게 얘기하죠. 'TMI야' 즉, 듣고 싶지 않다는 말을 우회적으로 한 것이죠. 상대방이 '뭐 어때'이렇게 얘기를 하면 정말 피곤해집니다. ㅎㅎ 일상에서도 많이 사용하는 영어 단어입니다. 무슨 뜻일까요? TMI는 'too much information'의 약자입니다. 직역을 하면, 너무 많은 정보라는 뜻입니다. 상대방이 묻지도 않는 내용에 대해서 봇물 터지듯 불필요한, 그것도 개인적인 내용을 말할 때 '듣기 싫다, 그만해'라는 의미로 TMI를 사용합니다. TMI 영영 사전 정의 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. TMI : abbreviation for too much information : used to say that you are, or someone else is, giving too many details about a subject in a way that is embarrassing, usually personal details about something that should be kept private too much information의 줄임말, 축약어 : 당신이 또는 다른 누군가가 주제에 대해 당황스러운 방식으로 너무 많은 세부 내용을 줄 때, 주로 사적으로 지켜줘야 하는 개인적인 세부 내...
안녕하세요. 유스잉입니다. 딕셔너리닷컴에서 2024올해의 단어를 선정했는데요, 올해의 단어는 바로 "demure"입니다. demure의 뜻은 '얌전한, 조용한, 차분한, 겸손한'입니다. 아래 딕셔너리닷컴의 영영 사전의 뜻을 보도록 하겠습니다. demure : 1) characterized by shyness and modesty; reserved. 수줍음과 겸손함의 특징인; 내성적인 2) affected or coyly decorous, sober, or sedate. 가장된 또는 부끄러운 듯이 점잖은, 진지한, 또는 차분한 * coyly 부끄러운 듯이 decorous 점잖은, 예의 바른 sober 진지한, 냉철한 sedate 차분한, 조용한 Despite her demure appearance, she had a strong and confident personality. 그녀의 얌전한 외모와는 달리, 그녀는 강하고 자신감 있는 성격을 가졌다. He mistook her demure expression for disinterest, but she was simply shy. 그는 그녀의 수줍은 표현을 무관심으로 오해를 하였지만, 그녀는 단순히 부끄러웠다. * mistake 오해하다 disinterest 무관심 딕셔너리닷컴에서 올해의 단어(Word of the Year)를 선정하면서, 다음과 같이 설명을 하였습니다. Each year...
안녕하세요. 유스잉입니다. 열혈사제 팬으로서 드디어 시즌 2가 릴리스되었습니다. ^^ wow 시즌 2 1~2회를 시청했는데 기대했던 대로 너무나 재밌네요. ㅎ 코믹과 액션, 그리고 정의감과 악을 혼내주는 속 시원함까지 모든 것을 다 갖추고 있는 팔방미인 드라마가 아닌가 생각이 드네요. ㅎ 드라마를 보면 '벨라또'라는 말이 나오는데요, 너무나 생소한 단어가 아닌가 생각이 드네요. 오늘은 '벨라또'가 무슨 뜻인지 알아보고, 열혈사제의 영어 제목과 관련 예문들을 살펴보도록 하겠습니다. 우선 열혈사제의 영어 제목은 <The Fiery Priest>입니다. priest의 뜻은 '신부'이고, fiery의 뜻은 '불타는 듯한, 격분한, (성질이) 불같은'입니다. 그래서 fiery priest는 '성질이 불같은 신부'라는 뜻입니다. 드라마에서 보면 김남길 배우 (김해일 신부 역)가 불의를 보면 참지 못하고, 나쁜 놈들을 혼내주고 아주 피 끓는 모습을 보이는데 정말 fiery 한 모습과 딱 맞아떨어지는 것 같습니다. ㅎ 벨라또 뜻? 벨라또(bellator)는 라틴어로, 그 뜻은 '군인, 전사, 파이터'의 뜻입니다. 라틴어 사전 LatDict의 뜻을 보도록 하겠습니다. bellator, bellatoris : soldier, warrior, fighter 군인, 전사, 투사 중세 유럽의 교회는 세 개의 계층이 있었습니다. 기도하는 자(오라토레, Ora...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 아름답고 예쁜 영어 단어 10개를 소개해 드리려고 합니다. 먼저 아름답고 예쁜 영어 단어를 사용하는 이유와 그 활용도에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 예쁜 영어 단어의 사용 이유와 활용도 아름다운 영어 단어의 사용은 감정을 표현하거나 아름답고 예쁨을 강조할 때 효과적일 수 있습니다. 또한 어휘력을 향상시키고 대화를 더 풍부하게 만들어 줄 수 있습니다. 글쓰기, 시, 문학을 창작할 때 효과적으로 사용될 수 있으며 일상적인 대화에서도 효과적으로 감정을 표현하는 데 사용이 가능합니다. 문학 작품에서는 다양한 어휘를 사용하여 스타일과 표현을 다양하게 표현할 수 있으며 독자의 흥미를 유발하는 데 효과적입니다. 하지만 과도한 사용이나 과장되게 사용을 하면 대화가 어색해지고 맥락이 깨어지는 등 오히려 부작용이 있을 수 있습니다. 예쁜 영어 단어 TOP 10 1. Serendipity 우연한 발견이나 뜻밖의 행운, 우연한 성과, 운명적인 만남을 의미합니다. IMDb 2. Ephemeral 덧없는, 일시적인, 단명의, 순간적인 것을 나타냅니다. 3. Mellifluous 달콤한, 감미로운, 음악적이고 매혹적인 소리를 의미합니다. 4. Ethereal 천산의, 가볍고, 여린, 하늘처럼 아름다운 것을 나타냅니다. 5. Petrichor 비 온 후에 흙에서 올라오는 향기를 의미합니다. © zachary_gilseth, 출...
안녕하세요. 유스잉입니다. 사흘과 나흘 뜻을 헷갈려 하시는 분들이 많으신데요. ㅎ 오늘은 쉽게 외우는 방법을 공유해 드리겠습니다. 그러고 보니 저도 처음에 이 둘의 단어를 제법 헷갈려 했던 것 같네요. ㅎ 우선 사흘 나흘의 뜻을 먼저 알아보도록 할게요. 사흘, 나흘 뜻 사흘의 뜻은 '3일'입니다. 그리고 나흘의 뜻은 '4일'입니다. 헷갈려 하는 이유를 알아보니 사흘의 앞 글자에 '사'가 있어서 숫자 사(4)가 연상이 되어 사흘을 4일로 자꾸 기억이 된다고 하네요. ㅎ 그럴듯합니다. ^^;; 쉽게 외우는 방법 헷갈리지 않고 쉽게 외우는 방법을 알려드리도록 하겠습니다. 사흘과 나흘을 자꾸 헷갈려 하는데 이 두 단어만 놓고 생각하지 말고 아래처럼 순서대로 외워보면 더 효과적일 것 같습니다. 1일 - 하루 2일 - 이틀 3일 - 사흘 4일 - 나흘 5일 - 닷새 이렇게 순서대로 외우는 것이죠. 하루, 이틀, 사흘, 나흘, 닷새 순서대로 외우면 조금은 덜 헷갈리고 잘 외워지지 않을까 생각이 듭니다. ^^ 참고로 하루, 이틀, 사흘, 나흘, 닷새... 이 말들은 순우리말입니다. 사흘, 나흘 영어 표현 사흘은 영어로 three days이고, 나흘은 four days입니다. Let's meet in three days. 사흘 후에 만나자. This project is scheduled to be completed in four days. 이 프로젝...
안녕하세요. 유스잉입니다. 부산에서 마루국제음악제를 한다고 하는데요. 처음에는 이 말을 듣고 마루?? 약간 의아하게 생각을 했죠. ㅎㅎ 혹시 한옥의 대청마루에서 연주를 하나? 이런 생각도 했습니다. ㅎ 약간 뭔가 뜻이 매칭이 안된다고 생각을 해서 마루(maru)에 대해서 살펴보니 다음과 같은 뜻이 있네요. 마루 뜻? 1. 집채 안에 바닥과 사이를 띄우고 깐 널빤지. 안방과 건넌방을 이어주며, 공동으로 모이는 장소 2. 산의 꼭대기, 정상 한옥 집의 구성 요소 중 하나인 '마루'가 있고, 또 다른 뜻은 산의 꼭대기, 그리고 정상이라는 의미가 있습니다. 그래서 '부산마루국제음악제'라고 하면 세계 정상 수준의 교향악단과 앙상블의 클래식 음악 축제라고 하네요. ㅎ 대청마루에서 하는 것이 아니었네요. ^^;;; 많은 사람들이 아는 누리마루 APEC 하우스라는 장소도 있습니다. "누리마루 APEC 하우스"는 순수 우리말인 누리(세계) 마루(정상)와 APEC 회의 장소인 APEC 하우스를 조합한 명칭으로 "세계 정상들이 모여 APEC 회의를 개최한 장소"라는 의미를 지니고 있습니다. 또한 마루가 자주 사용되는 단어 중에는 '놀이마루'가 있습니다. 이때의 마루는 함께 모이는 공동의 공간, 의미를 확장해서 광장이라는 개념으로 사용이 되었습니다. 지금까지 순우리말 단어 마루(maru)의 개념과 어떻게 사용이 되는지 예시를 들어 살펴보았습니다. 감사합니...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 순우리말 단어에 대해서 알아보려고 합니다. ㅎ 아는 단어들도 있을 것이고 생소한 단어들도 있을 건데요. ㅎ 어떤 것들이 있는지 함께 확인해 보시죠. 순우리말을 영어로는 pure Korean이라고 합니다. 따라서 순우리말 단어는 pure Korean words라고 표현할 수 있습니다. 1. 나르샤 : '날아오르다'라는 뜻입니다. 비상 또는 상승을 의미합니다. 예전 드라마 중에 '육룡이 나르샤'라는 드라마가 있었습니다. 그 뜻은 '여섯 용이 날다, 날아오르다'라는 뜻입니다. ㅎ 2. 마중물 : 펌프질을 하기 전에 물을 조금 붓는데요. 이것을 마중물이라고 합니다. 마중물을 넣지 않으면 아무리 펌프질을 해도 물이 올라오지 않습니다. 그래서 마중물은 어떤 일의 시작이나 도전의 의미로 사용됩니다. 3. 온새미 : 가르거나 쪼개지 않고 언제나 변함없이 그대로인 상태를 말합니다. 4. 해밀 : 해밀은 비가 그친 뒤 맑게 갠 하늘을 뜻합니다. 어감과 뜻이 좋아서 다방면에서 사용이 되고 있습니다. 세종자치특별시에는 '해밀동'이 있으며, '해밀마을'이라는 마을 명칭으로도 사용이 되고 있습니다. © chrislawton, 출처 Unsplash 5. 윤슬 : 햇빛이나 달빛에 비춰 반짝이는 잔물결을 뜻하며 아름다움과 영롱함을 상징하기도 합니다. 좋은 뜻과 어감으로 인해서 여자 이름으로 사용이 되기도 합니다. 6. 슈룹 : 슈...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 재미있는 영어 단어 butterfingers에 대해서 알아보겠습니다. 단어를 보면 직관적으로 손가락에 버터가 묻어 있는 모습을 떠올릴 수 있습니다. 그 손으로 물건을 쥐거나 잡는다면 어떨까요? 당연히 잘 미끄러지고 떨어뜨릴 수밖에 없겠죠. butterfingers의 뜻은 물건을 잘 떨어뜨리는 사람을 뜻합니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. butterfingers : a person who drops things they are carrying or trying to catch 그들이 가지고 있는 것을 또는 잡으려고 하는 것을 떨어뜨리는 사람 "Butterfingers!" She called as I dropped the hot plates. "버터핑거스!" 내가 뜨거운 접시를 떨어뜨렸을 때 그녀가 말했다. I'm such a butterfingers; I dropped my phone again. 나는 버터핑거야; 또 휴대폰을 떨어뜨렸어. Watch out for him; he's a total butterfingers when it comes to catching a ball. 그를 조심해; 그는 공을 잡는 것 관한 한 완전히 버터핑거야. * when it comes to ~에 관한 한 He dropped the coins he was holding again. He's suc...
안녕하세요. 유스잉입니다. 대한민국에서 정신과 신체가 건강한 성인 남자라면 반드시 해야 하는 의무 중 하나가 군 복무입니다. 오늘은 군 복무와 관련한 영어 표현에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 먼저 군, 군대는 영어로 military입니다. 그리고 '군 복무'는 영어로 military service입니다. 여기서 주목해야 할 단어가 서비스(service)입니다. 서비스의 뜻은 '봉사'라는 뜻이 있습니다. 즉, 군 복무는 국민과 국가를 위한 봉사와 헌신을 의미합니다. 의무인 동시에 봉사와 헌신, 그리고 공공을 위한 활동을 모두 포함하는 포괄적 개념이라고 할 수 있습니다. 정신적으로 또는 신체적으로 건강하지 못하여 정상적인 군 복무가 힘든 경우에는 사정을 고려하여 대체복무를 시행하고 있습니다. 대체복무는 영어로 alternative service 또는 alternative military service라고 합니다. He is fulfilling his military obligation through alternative service. 그는 대체복무를 통해 병역 의무를 수행하고 있다. * obligation 의무 He was assigned to alternative military service due to his medical condition. 그는 의학적 상태(질병)으로 인해 군 대체복무로 배정받았다. All men in the...
안녕하세요. 유스잉입니다. 최근에 돌싱을 소재로 하는 프로그램이 많은 것 같아요. ㅎ 이혼 인구수가 증가하기도 했고 그로 인해 시청자 또한 많이 생겼다고 생각이 듭니다. 그리고 프로그램 자체가 재미있기도 해서 많은 사람들이 좋아해 주는 것 같습니다. 오늘은 돌싱에 대한 영어 표현을 배워보도록 하겠습니다. 우선 돌싱의 뜻은 '돌아온 싱글'을 뜻합니다. 결혼을 했다가 이혼 후 다시 싱글이 된 것을 말하는데요, 이혼남, 이혼녀라고 부르면 느낌이 무겁고 약간은 거부감도 있을 수 있는데요, '돌싱'이라는 표현은 부담도 없고 약간은 귀여운 느낌까지 들기도 합니다. ㅎ 돌싱을 영어로 표현하면 I'm single again입니다. '나는 다시 싱글이 되었다'라는 뜻이죠. 위 표현이 너무 직관적이고 직설적이면 약간 우회해서 다음과 같이 표현할 수 있습니다. I am on the market again. 나는 다시 (만남의) 시장에 나왔어. ㅎ 반대로 누군가를 만나서 결혼하거나 연애를 하는 중이면, off the market 표현을 사용하며, 시장에서 품절된 상태를 나타냅니다. 그리고 간단히 영어 한 단어로 표현하면 divorcee라고 할 수 있습니다. 동사 diverce(이혼하다)에서 'e'를 추가하여 '이혼한 사람'을 나타냅니다. divercee는 남녀 구별이 없이 공통으로 사용할 수 있습니다. 보통은 단어 뒤에 '-er'을 붙여 사람을 나타내는데...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 재테크 투자 관련 용어를 가지고 왔습니다. 바로 SCHD(슈드)라는 펀드인데요, 찰스 슈왑에서 운용하는 ETF입니다. 미국 주식이나 펀드에 투자 경험이 있으신 분들은 어쩌면 익숙한 용어일지도 모르나, 저처럼 미국 주식에 문외한인 사람에게는 무슨 용어인지, 의학 용어인지 전혀 알지 못합니다. ㅎ 사실 저는 처음에 의료계에서 사용하는 용어인 줄 알았거든요. ㅎ ;;; 우선 SCHD라는 뜻부터 알아보도록 하겠습니다. SCHD : Schwab U.S. Dividend Equity ETF를 줄여서 SCHD라고 합니다. 한글로 풀어서 설명하면 '슈왑 미국 배당 주식 ETF'입니다. 이 ETF는 미국의 배당금을 지급하는 대형 가치주에 투자하는 펀드로, 안정적인 배당 소득과 장기적인 자본 성장 잠재력을 제공하고 있습니다. 안정적으로 배당 수익을 목표로 하는 펀드라고 생각이 드네요. ㅎ ETF는 펀드를 의미하는데요, 케임브리지 영영 사전에서 그 뜻을 보면 다음과 같습니다. ETF : Exchange-Traded Fund; a fund that follows the level of share prices on a stock market, and that is also traded on a market. 거래소에서 거래되는 펀드; 주식 시장에서 주식 가격의 수준을 따르는 펀드, 그리고 또한 시장에서 거래가 되는 펀드 e...
안녕하세요. 유스잉입니다. 백화점이나 쇼핑몰에 가서 직원이 필요한 것이 있냐며 물어볼 때 '그냥 둘러보고 있어요, 그냥 구경하고 있어요'라고 말할 때가 있죠. 한국이면 괜찮은데, 해외에서는 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요? '그냥 둘러보고 있어요, 그냥 구경하고 있어요'는 다음과 같이 표현할 수 있습니다. Are you looking for anything in particular? 특별히 찾으시는 것이 있나요? I'm just browsing or I'm just looking around. 또는 그냥 줄여서 Just browsing or Just looking around 라고 말씀하시면 됩니다. * browse (가게 안을) 둘러보다, 훑어보다 활용도가 높은 표현인 만큼 알아두면 굉장히 도움이 많이 될 것 같다는 생각이 듭니다. ^^ 케임브리지 영영 사전에서는 browse에 대해서 다음과 같이 정의하고 있습니다. browse : to look through a book or magazine without reading everything, or to walk around a shop looking at several things without intending to buy any of them 책 또는 잡지를 모든 것을 읽지 않고 훑어보다 또는 살 의도는 없이 몇 가지 상품을 보면서 상점을 돌아다니다 * look through ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 영어 회화에서 자주 등장하는 make sure에 대해서 알아보겠습니다. 사용빈도가 매우 높은 표현으로 알아두시면 매우 유익할 것 같습니다. ^^ make sure 뜻 make sure의 뜻은 '확인하다, 확실히 하다, 꼭 ~하도록 하다'입니다. 누군가가 어떤 일을 확실히 하도록 확인하거나, 주의 깊게 신경 쓰는 것을 나타냅니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. make sure : 1. to take special care to do something 어떤 일을 하는데 특별한 주의를 기울이다 Make sure you're home by midnight. 자정까지 들어오도록 해. Make sure to tell them I said "hi". 내가 안부 전한다고 그들에게 꼭 말해줘. * say hi/hello (to) 인사말을 전하다, 인사하다 2. to make sure also means to find out whether something is really true or real 어떤 것이 정말로 사실인지 진짜인지를 알아보는 것을 의미한다. Make sure he's he's honest before you lend him any money. 그에게 돈을 빌려주기 전에 그가 정직한지 확인해 봐. make sure 영어 예문 Make sure to lock the door befo...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 공부할 영어 표현은 back down입니다. back down의 뜻은 뒤로 물러나다, 철회하다, 포기하다의 뜻입니다. 안젤라가 I don't back down이라고 말을 하는 장면입니다. 짧은 문장이지만 강력함이 엿보이네요. ㅎ I don't back down. 전 물러서지 않아요. 쿠팡플레이 콜린스 영영 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. back down : if you back down, you withdraw a claim, demand, commitment that you made earlier, because other people are strongly opposed to it. 당신이 back down 한다는 것은, 주장, 요구, 이전에 한 약속 등을 철회하는 것입니다. 왜냐하면 다른 사람들이 강력하게 반대하기 때문입니다. 콜린스 예문을 보도록 하겠습니다. The United States had no intention of backing down in its bitter row over farm subsidies. 미국은 농업 보조금에 대한 치열한 논쟁에서 물러날 의지가 없습니다. * bitter row 치열한 논쟁 farm subsidies 농업 보조금 It's too late to back down now. 지금은 철회하기에 늦었습니다. He had to back down on...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 영어 표현은 <더 오피스 3-9>에 있는 crank up에 대한 내용입니다. crank something up의 뜻은 다음과 같습니다. 1. 기계 등을 돌아가게 하다, 더 세게 돌리다 2. (음악 등의) 소리를 높이다 아래 대화 내용에서는 '음악 소리를 높이다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다. We could drive out to a field, crank up some tunes, smoke a few Macanudos. 우리가 야외로 나가서 음악소리를 크게 틀고 Macanudos 시가를 피워요. * tune 음악, 곡 쿠팡플레이 crank의 단어 뜻을 보면 다음과 같습니다. n. 괴짜, 화(짜증)을 잘 내는 사람, (기계) 크랭크 v. 크랭크로 돌리다, (기계 등을) 작동시키다. 그래서 '에어컨을 틀어요'라고 말할 때 crank the AC라고 말할 수 있습니다. crank up something의 영영 사전 정의를 보도록 하겠습니다. crank up something : to increase something, esp. the sound of a radio, television, or stereo 라디오, 텔레비전, 스테레오의 소리를 높이다, 증가시키다 케임브리지 Ex) The kids cranked up the volume on the stereo. 아이가 스테레오 볼륨을 높였다. The pre...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘의 영어 표현은 say what you will이라는 표현이고 그 뜻은 '아무리 반대해도'입니다. 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 우선 전체 문장을 보도록 할게요. Say what you will about Michael Scott, but he would never do that. 마이클 스캇에 대해 아무리 반대해도, 좋지 않게 생각해도, 그러나 그는 그런 일은 절대로 하지 않는다. will은 동사로서 원하다, 좋아하다 뜻입니다. will : (조동사) ~을 할 것이다 (동사) 좋아하다, 원하다 (명사) 의지, 유언장 쿠팡플레이 say what you like = say what you will 두 문장은 같은 의미로 사용할 수 있습니다. 영영 사전 롱맨에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. say what you like : (British English) used when giving an opinion that you are sure is correct, even if the person you are talking to might disagree with you. 당신에게 말하는 사람이 동의하지 않더라도 당신이 확실히 맞다는 의견을 낼 때 사용을 합니다. 즉, 상대방과 반대 의견이더라도, 뭐라고 말하든지 간에 나는 ~하다고 말할 때 사용을 합니다. 롱맨 say what you will/like...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 공부할 영어 표현은 get slaughtered out there입니다. 먼저 slaughter를 알아보겠습니다. . slaughter 도살하다, 학살하다, (시합) 압승하다/완승하다 도살, 학살, 죽이는 것을 의미하는데요, 게임이나 시합에서는 완전히 박살을 내버려서 완승, 압승하는 것을 말합니다. get slaughtered라고 표현을 했기 때문에 박살은 낸 것이 아니라 박살을 당한 거겠죠. 그래서 완패당하다, 박살이 났다의 뜻입니다. get slaughtered 완패당하다, 박살이 나다. out there의 뜻은 주로 두 가지가 있는데요. 첫째는 '저기 밖에'라는 뜻이고 두 번째는 '실제로, 실현 가능한, 존재하는'이란 뜻입니다. . out there 저기 밖에, 실제로, 실현 가능한, 존재하는 이제 전체 문장을 보도록 하겠습니다. We are getting slaughtered out there. 우리는 실제로 박살이 나고 있어요. 완전히 패배를 당하고 있어요. 쿠팡플레이 이제는 영영 사전을 보도록 하겠습니다. 옥스포드 . slaughter : 1. kill people or animals in a cruel or violent way, typically in large numbers. 2. defeat an opponent thoroughly Ex) Innocent civilians are be...
안녕하세요. 유스잉입니다. 미국의 47대 대통령으로 트럼프가 당선이 되고, 그의 캐치프레이즈가 다시 주목을 받고 있습니다. 미국인들을 다시 뜨겁게 만드는 아주 유명한 표현이죠. Make America Great Again.(MAGA) 이런 걸 보면 트럼프는 정말 타고난 방송쟁이가 아닌가 생각이 듭니다. 그는 부유한 부동산 집안의 금수저로 태어나기도 했지만, 그가 대중에게 각인이 되고 인기를 얻은 것은 방송과 프로레슬링에서 어필이 되었기 때문이죠. 오늘은 캐치프레이즈에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 영어 단어는 catchphrase입니다. 단어를 'catch'와 'phrase'로 분리를 하면, 각각의 뜻은 catch는 '잡다', phrase는 '구, 문구'입니다. 즉, 시선을 사로잡는 문구라는 뜻으로 해석이 될 수 있습니다. 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. "광고, 선전 따위에서 남의 주의를 끌기 위한 문구나 표어" 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. catchphrase : a phrase that is often repeated and become connected with a particular organization, product, person, etc. 특정 조직, 상품, 사람 등과 연결이 되고 자주 반복되는 문구 What we need now is a catchphrase for the market...
안녕하세요. 유스잉입니다. 당신은 어떤 성격의 소유자인가요?^^ 긍정주의? 비관주의? 아니면 염세주의? 오늘은 사람의 성격을 나타내는 말 중에서 긍정주의, 비관주의, 그리고 염세주의에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 긍정주의 긍정주의, 긍정적 사고는 상황이나 사건을 좋게 바라보는 태도 또는 사고방식을 말합니다. 어려운 상황에서도 문제를 극복하고 해결할 수 있다는 희망적인 태도를 유지하려고 합니다. 실패 또는 좌절을 겪더라도 성장의 기회로 보고, 앞을 보고 달려나갑니다. 보통 긍정주의자들은 삶의 만족도가 높고, 정신적 육체적으로 건강하다고 할 수 있습니다. 긍정주의는 영어로 positivism 또는 optimism이라고 하며, 긍정주의자는 positivist 또는 optimist라고 합니다. 비관주의, 염세주의 비관주의와 염세주의는 비슷한 의미이며 모두 긍정주의에 대한 반대말입니다. 비관주의는 상황이나 사건을 부정적으로 바라보며, 일이나 상황이 나쁜 결과로 이어질 가능성이 높은 편입니다. 염세주의는 삶과 인생을 부정적으로 바라보며, 삶과 인생은 고통이고 허무하다는 관점입니다. 인간 존재의 본질적인 의미가 없다고 생각하며 삶의 의미와 가치를 낮게 평가하는 철학적인 관점입니다. 전체적인 의미는 둘 다 비슷하지만 염세주의는 조금 더 철학적인 관점이라고 할 수 있습니다. 비관주의와 염세주의는 영어로 pessimism이라고 하며, 비관주의자와 염...
안녕하세요. 유스잉입니다. 공연, 영화 시상식, 연설, 스포츠 경기 등에서 관객들이 감동이나 존경을 표현하기 위해서 자리에서 일어나 열렬히 박수를 치는 것을 기립박수라고 합니다. 이는 일반적인 박수보다 뛰어난 성과나 업적에 대해서 관객들이 찬사, 감사, 감동, 존경 등 자신의 마음을 표현하는 방법이라고 할 수 있습니다. 출처/Getty Images 기립박수를 영어로는 standing ovation이라고 합니다. ovation은 열렬한 박수를 의미하고, 앞에 standing이 붙어서 '일어나서 하는 열렬한 박수'라고 직역할 수 있습니다. 기립박수에 대한 메리엄 웹스터의 영영 사전의 뜻을 보도록 하겠습니다. standing ovation : an occurrence in which the people at a play, speech, sporting event, etc., stand up and applaud to show enthusiastic approval or appreciation 연극, 연설, 스포츠 경기 등에서 사람들이 일어서서 열정적인 인정 또는 감사를 보여주기 위해서 박수를 치는 현상. * approval 인정, 승인 occurrence 발생, 일어남 The crowd gave her a standing ovation. 관중들은 그녀에게 기립박수를 보냈다. * crowd 군중, 무리 After the actor deliv...
안녕하세요. 유스잉입니다. 현타! 무슨 뜻일까요? 현타는 신조어로 "현실 자각 타임"의 줄임말입니다. ㅎ 자신이 상상하거나 기대했던 것과 다른 현실을 직시할 때 사용할 수 있는 표현입니다. 주로 현실과 이상 사이의 괴리에서 오는 실망감이 허탈감을 느낄 때 사용이 됩니다. 예를 들어보죠. 1. 게임 끝나고 현타가 왔다. 게임에 너무 많은 시간을 낭비했다는 것을 깨달았을 때 현타가 올 수가 있죠. 현실을 직시하게 되는 거죠. 2. 시험을 망치고 현타가 왔어. 열심히 준비했는데 시험을 망치면 허무하고 허탈하고 실망감을 느끼며 현타가 오죠. 그럼, '현타'를 영어로는 어떻게 표현하는지 알아봅시다. 현타를 영어로는 reality check라고 합니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 확인해 보겠습니다. 케임브리지 . reality check : an occasion that causes you to consider the facts about a situation and not your opinions, ideas, or beliefs 당신의 의견, 생각, 또는 신념이 아니라 상황에 대한 사실을 고려하게 하는 순간 The recent failure of so many internet businesses has provided a reality check for those who predicted huge profits. 너무 많은 인터넷 사업의...
안녕하세요. 유스잉입니다. 밖에 나가서 사람들을 만나고 얘기하고 활동하는 것보다는 집에 있으면서 편하게 지내는 것을 좋아하는 사람을 일컬어, 집순이 집돌이라고 합니다. ㅎ 이런 사람을 영어로 말할 때 homebody라고 합니다. 집에 있는 몸? ㅎㅎ 이 단어 너무 잘 만든 것 같지 않나요. ㅎㅎ 외우기도 쉽고 발음도 쉽고 개인적으로 너무 만족하는 단어입니다. ^^ 케임브리지 영영 사전의 정의를 볼게요. homebody : a person who likes spending time at home rather than going out with friends or travelling to different places 밖에 나가서 친구를 만나거나 또는 다른 장소로 여행 가는 것보다는 집에서 시간 보내는 것을 좋아하는 사람 케임브리지 I'm a homebody, so I knew travelling would be tough. 나는 집순이야, 그래서 여행은 힘든다는 것을 알아. I'm more of a homebody, so I prefer staying in and watching movies instead of going out. 나는 집순이에 가까워, 그래서 밖에 나가는 것 대신에 집에서 영화 보는 것을 선호해. * more of ~에 가까운 편 Even though he enjoys the occasional party, he's ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 사흘과 나흘 뜻을 헷갈려 하시는 분들이 많으신데요. ㅎ 오늘은 쉽게 외우는 방법을 공유해 드리겠습니다. 그러고 보니 저도 처음에 이 둘의 단어를 제법 헷갈려 했던 것 같네요. ㅎ 우선 사흘 나흘의 뜻을 먼저 알아보도록 할게요. 사흘, 나흘 뜻 사흘의 뜻은 '3일'입니다. 그리고 나흘의 뜻은 '4일'입니다. 헷갈려 하는 이유를 알아보니 사흘의 앞 글자에 '사'가 있어서 숫자 사(4)가 연상이 되어 사흘을 4일로 자꾸 기억이 된다고 하네요. ㅎ 그럴듯합니다. ^^;; 쉽게 외우는 방법 헷갈리지 않고 쉽게 외우는 방법을 알려드리도록 하겠습니다. 사흘과 나흘을 자꾸 헷갈려 하는데 이 두 단어만 놓고 생각하지 말고 아래처럼 순서대로 외워보면 더 효과적일 것 같습니다. 1일 - 하루 2일 - 이틀 3일 - 사흘 4일 - 나흘 5일 - 닷새 이렇게 순서대로 외우는 것이죠. 하루, 이틀, 사흘, 나흘, 닷새 순서대로 외우면 조금은 덜 헷갈리고 잘 외워지지 않을까 생각이 듭니다. ^^ 참고로 하루, 이틀, 사흘, 나흘, 닷새... 이 말들은 순우리말입니다. 사흘, 나흘 영어 표현 사흘은 영어로 three days이고, 나흘은 four days입니다. Let's meet in three days. 사흘 후에 만나자. This project is scheduled to be completed in four days. 이 프로젝...
안녕하세요. 유스잉입니다. 부산에서 마루국제음악제를 한다고 하는데요. 처음에는 이 말을 듣고 마루?? 약간 의아하게 생각을 했죠. ㅎㅎ 혹시 한옥의 대청마루에서 연주를 하나? 이런 생각도 했습니다. ㅎ 약간 뭔가 뜻이 매칭이 안된다고 생각을 해서 마루(maru)에 대해서 살펴보니 다음과 같은 뜻이 있네요. 마루 뜻? 1. 집채 안에 바닥과 사이를 띄우고 깐 널빤지. 안방과 건넌방을 이어주며, 공동으로 모이는 장소 2. 산의 꼭대기, 정상 한옥 집의 구성 요소 중 하나인 '마루'가 있고, 또 다른 뜻은 산의 꼭대기, 그리고 정상이라는 의미가 있습니다. 그래서 '부산마루국제음악제'라고 하면 세계 정상 수준의 교향악단과 앙상블의 클래식 음악 축제라고 하네요. ㅎ 대청마루에서 하는 것이 아니었네요. ^^;;; 많은 사람들이 아는 누리마루 APEC 하우스라는 장소도 있습니다. "누리마루 APEC 하우스"는 순수 우리말인 누리(세계) 마루(정상)와 APEC 회의 장소인 APEC 하우스를 조합한 명칭으로 "세계 정상들이 모여 APEC 회의를 개최한 장소"라는 의미를 지니고 있습니다. 또한 마루가 자주 사용되는 단어 중에는 '놀이마루'가 있습니다. 이때의 마루는 함께 모이는 공동의 공간, 의미를 확장해서 광장이라는 개념으로 사용이 되었습니다. 지금까지 순우리말 단어 마루(maru)의 개념과 어떻게 사용이 되는지 예시를 들어 살펴보았습니다. 감사합니...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 순우리말 단어에 대해서 알아보려고 합니다. ㅎ 아는 단어들도 있을 것이고 생소한 단어들도 있을 건데요. ㅎ 어떤 것들이 있는지 함께 확인해 보시죠. 순우리말을 영어로는 pure Korean이라고 합니다. 따라서 순우리말 단어는 pure Korean words라고 표현할 수 있습니다. 1. 나르샤 : '날아오르다'라는 뜻입니다. 비상 또는 상승을 의미합니다. 예전 드라마 중에 '육룡이 나르샤'라는 드라마가 있었습니다. 그 뜻은 '여섯 용이 날다, 날아오르다'라는 뜻입니다. ㅎ 2. 마중물 : 펌프질을 하기 전에 물을 조금 붓는데요. 이것을 마중물이라고 합니다. 마중물을 넣지 않으면 아무리 펌프질을 해도 물이 올라오지 않습니다. 그래서 마중물은 어떤 일의 시작이나 도전의 의미로 사용됩니다. 3. 온새미 : 가르거나 쪼개지 않고 언제나 변함없이 그대로인 상태를 말합니다. 4. 해밀 : 해밀은 비가 그친 뒤 맑게 갠 하늘을 뜻합니다. 어감과 뜻이 좋아서 다방면에서 사용이 되고 있습니다. 세종자치특별시에는 '해밀동'이 있으며, '해밀마을'이라는 마을 명칭으로도 사용이 되고 있습니다. © chrislawton, 출처 Unsplash 5. 윤슬 : 햇빛이나 달빛에 비춰 반짝이는 잔물결을 뜻하며 아름다움과 영롱함을 상징하기도 합니다. 좋은 뜻과 어감으로 인해서 여자 이름으로 사용이 되기도 합니다. 6. 슈룹 : 슈...