안녕하세요. 유스잉입니다. 겨울철 불청객 중 하나가 독감인데요, 요즘 독감 환자가 급속도로 증가하고 있다고 하네요. 특히 이번 독감은 이례적으로 매우 강하다고 하니까 독감 걸리지 않도록 개인위생을 철저히 하시기 바랍니다. 독감을 영어로는 flu(플루)라고 합니다. flu는 influenza의 줄임말입니다. 독감(flu)을 '독한 감기(cold)'로 알고 계신 분들이 많은데, 증상 면에서는 조금 더 독한 것은 맞지만 다른 종류의 질병입니다. 독감과 감기의 가장 다른 점은 독감은 인플루엔자 바이러스에 의해서 발병이 되고, 감기는 주로 리노 또는 아데노바이러스에 의해서 발병이 됩니다. 감기는 사계절 모두 걸릴 수 있지만 독감은 가을부터 겨울에 집중적으로 발생을 합니다. 독감은 고열, 몸살(근육통, 피로감), 목 통증, 기침 증상이 나타납니다. 반면에 감기는 독감과 비슷한 증상이 나타나지만 조금 약하게 나타납니다. 독감은 증상도 급격하게 나타나고 전염성도 급속도로 퍼집니다. 반면 감기는 독감에 비해서는 증상도 약하고 전염성도 약합니다. 독감을 예방하기 위해서는 손을 자주 씻고 외출하고 돌아와서는 개인위생을 철저히 해야 합니다. 또한 면역력이 약한 어린아이나 65세 이상 노인들은 독감 예방주사를 맞으면 예방 효과가 있습니다. flu의 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. flu : a common infectious illness...
안녕하세요. 유스잉입니다. 혼동하기 쉬운 영어 표현 중에 feel good과 feel well이 있습니다. 얼핏 보면 두 개 모두 비슷한 뜻일 것 같지만 미묘한 차이가 있기 때문에 사용할 때 조심해야 합니다!! 우선 feel good부터 보도록 하겠습니다. feel good의 뜻은 '(감정) 기분이 좋다'입니다. 노래도 있죠. I feel good~~~^^;; 이 표현은 감정적으로 기분이 좋은 느낌을 표현합니다. 또한 신체적으로도 좋은 상태를 표현할 때 사용할 수 있습니다. 반면에 feel well은 '몸 상태, 컨디션, 건강이 좋다'는 뜻입니다. 하지만 정서적, 감정적으로 기분이 좋다는 의미로는 사용되지 않습니다. 따라서 아래와 같이 외워두시면 좋을 것 같습니다. feel good : 기분이 좋다(감정, 신체 모두) feel well : 건강이 좋다, 컨디션이 좋다.(신체만) 예문을 통해서 표현을 익혀보도록 하겠습니다. I feel good today. 오늘 기분이 좋아. Helping others makes me feel good. 남을 돕는 것은 내 기분을 좋게 한다. After exercising, I always feel good. 운동 후에는 항상 기분이 좋아요. I don't feel well today. 오늘 몸 상태가 좋지 않아. She felt well enough to go back to work. 그녀는 일하러 ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 2025년 1월 1일 새해가 밝았습니다. ^^ 올 한 해 행복하시고 바라시는 모든 일 잘 되기를 희망합니다. I hope you have a happy year and that everything you wish for comes true. 1월 1일 새해가 되면 많은 사람들이 일출 명소를 찾아 떠오르는 태양을 바라보며 소망을 빌기도 하는데요. ㅎ 일출(日出)은 '해가 떠오르다'는 뜻이고, 영어로는 sunrise라고 합니다. sun(태양)이 rise(떠오르다) 하다. sunrise의 뜻은 '일출, 일출 시각, 동틀녘'입니다. 케임브리지 영영 사전에서 그 뜻을 보도록 하겠습니다. sunrise : 1) the time in the morning when the sun starts to rise in the sky 태양이 하늘로 떠오르기 시작하는 아침에 시간, 때 2) the appearance of the sky when the sun starts to rise 태양이 떠오르기 시작할 때 하늘의 모습, 현상 They went out at sunrise to go bird-watching. 그들은 새를 관찰하러 가기 위해 동틀녘에 나갔다. We have to leave before sunup tomorrow. 우리는 내일 해가 뜨기 전에 떠나야 한다. * sunup 일출 (=sunrise), 동틀녘 There ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 사람들의 성향이긴 하지만 대부분의 사람들은 명품을 좋아합니다. 여자들의 경우는 가방, 구두, 옷 등 패션 관련한 명품을 좋아하고, 남자들의 경우는 옷이나 지갑, 시계 등 패션 관련 명품도 좋아하지만, 특히 자동차에서 명품을 좋아하는 경향이 있는 것 같아요. ㅎ 성별에 따라서 좋아하는 아이템만 다를뿐 누구나 명품은 좋아하는 것 같아요. ㅎ 명품은 영어로 luxury goods라고 합니다. luxury는 '사치, 호화로움'이라는 뜻이고, goods는 '상품'이라는 의미입니다. 따라서 luxury goods는 명품, 사치품이라는 뜻입니다. luxury goods의 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. luxury goods : expensive things, such as jewellery and make-up, that are pleasant to have but are not necessary 가지면 기쁘지만 꼭 필요한 것이 아닌 보석과 화장품과 같은 비싼 물건들 The government will pay for the new schools by increasing the tax on luxury goods. 정부는 사치품에 세금을 증가함으로써 새로운 학교에 비용을 지불할 것이다. The reason people like luxury goods is that they can symbolize so...
안녕하세요. 유스잉입니다. 해외여행을 가면 그 나라 입국장(immigration)에서 필수 질문 중 하나가 여기 왜 왔냐고 물어봅니다. 여기서 대답을 잘해야 합니다. 잘 못하면 입국도 못하고 바로 돌아올 수도 있어요. ^^;; 우리는 여행을 온 것이기 때문에 다음과 같이 대답을 하면 아무런 문제가 없습니다. ㅎ I am here for tourism. 관광하러 왔어요. I am here for sightseeing. 관광하러 왔어요. I am here for a vacation. 휴가차 왔어요. * tourism 관광, 관광업 sightseeing 관광 만약에 비즈니스로 온 것이면, I am here for business로 말하면 되고, 공부를 하러 온 것이면, I am here for my studies라고 하시면 됩니다. 다음은 입국장에서 사용되는 영어 회화 표현들입니다. Q. 심사관 : Where are you from? 어디서 오셨나요? A. 나 : I am from South Korea. 저는 한국에서 왔습니다. Q. 심사관 : What is the purpose of your visit? 방문 목적이 무엇인가요? A. 나 : I am here for tourism. 관광하러 왔습니다. I am here for business. 사업차 왔습니다. I am here for a vacation. 휴가차 왔습니다. Q. 심사관 ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 백화점이나 쇼핑몰에 가서 직원이 필요한 것이 있냐며 물어볼 때 '그냥 둘러보고 있어요, 그냥 구경하고 있어요'라고 말할 때가 있죠. 한국이면 괜찮은데, 해외에서는 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요? '그냥 둘러보고 있어요, 그냥 구경하고 있어요'는 다음과 같이 표현할 수 있습니다. Are you looking for anything in particular? 특별히 찾으시는 것이 있나요? I'm just browsing or I'm just looking around. 또는 그냥 줄여서 Just browsing or Just looking around 라고 말씀하시면 됩니다. * browse (가게 안을) 둘러보다, 훑어보다 활용도가 높은 표현인 만큼 알아두면 굉장히 도움이 많이 될 것 같다는 생각이 듭니다. ^^ 케임브리지 영영 사전에서는 browse에 대해서 다음과 같이 정의하고 있습니다. browse : to look through a book or magazine without reading everything, or to walk around a shop looking at several things without intending to buy any of them 책 또는 잡지를 모든 것을 읽지 않고 훑어보다 또는 살 의도는 없이 몇 가지 상품을 보면서 상점을 돌아다니다 * look through ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 메리 크리스마스 & 해피 뉴이어!!^^ Merry Christmas & Happy New Year 우리가 가장 잘 아는, 그리고 가장 잘 사용하는 연말 새해에 할 수 있는 영어 인사말입니다. 이 표현은 "아임 파인. 땡큐. 앤 유?"와 거의 쌍두마차이지 않을까 생각이 드네요. ㅎ 오늘은 2025년 새해를 맞이해서 다양한 영어 인사말을 알아보도록 하겠습니다. May 2025 be a year filled with hope and happiness! 2025년은 희망과 행복으로 가득한 한 해가 되세요! * may (희망, 소망) '~을 바라다, 기원하다'의 의미 I wish you a year full of health and love in the New Year. 새해에는 건강과 사랑이 가득한 한 해가 되기를 바랍니다. May this year be filled with meaningful and happy moments. 올 한 해 의미 있고 행복한 순간들로 가득하기를 바랍니다. I hope all your wishes come true in 2025. 2025년에는 당신의 모든 소망이 이루어지기를 희망합니다. May the New Year bring you bigger opportunities and achievements. 새해는 더 큰 기회와 성취가 당신에게 가기를 바랍니다. I wish you a h...
안녕하세요. 유스잉입니다. 갑자기 이에 통증이 생겨서 치과에 가는 경우가 생기곤 합니다. 이럴 때 사용할 수 있는 유요한 영어 표현에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 우선 '이가 썩다'의 영어 표현은 a tooth decays입니다. One of my teeth is decaying. 이 하나가 썩고 있다. I have a decaying tooth. 나는 썩고 있는 이가 하나 있다. decay의 뜻은 '부패, 부식, 부패하다, 썩다'입니다. 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. decay : to become gradually damaged, worse, or less; to cause something to do this 점차적으로 손상되고, 나빠지고, 감소하게 되다; 어떤 것이 그렇게 되게 하다 Sugar makes your teeth decay. 설탕은 이를 부식하게 만든다. The role of the extended family has been dacaying for some time. 확장된 가족의 역할은 오랫동안 쇠퇴하고 있다. * for some time 한동안, 오랫동안 Pollution has decayed the surface of the stonework on the front of the cathedral. 오염은 성당 앞의 돌로 만든 건축물의 표면을 부식시켰다. * cathedral 성당...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 밤 중부 지역 폭설이 예고되어 있는데요, 눈 피해 없도록 대비를 잘 해야 할 것 같습니다. 폭설은 영어로 뭐라고 할까요? snow 스노우는 일반적으로 '눈'을 뜻하는데요, 폭설은 영어로 heavy snow 또는 heavy snowfall로 표현할 수 있습니다. heavy는 '무거운'이란 뜻인데요, heavy snow에서 heavy의 뜻은 '많은 양'을 의미합니다. 케임브리지 영영 사전에서는 heavy에 대해서 다음과 같이 정의합니다. heavy : of great amount, or degree, or force 많은 양, 정도, 강도, 세기 heavy snow/rain/fog 많은 눈/많은 비/짙은 안개 heavy traffic 교통 체증, 혼잡한 교통 많은 차들로 인해서 교통이 혼잡한 정도를 나타냅니다. 메리엄 웹스터에서는 heavy snow를 다음과 같이 정의하고 있습니다. heavy snow : a large amount of snow 많은 양의 눈 The weatherman is forecasting heavy snow. 기상 캐스터는 폭설을 예보하고 있다. Heavy snow is expected in the central region tonight. 오늘 밤 중부 지역에 폭설이 예상됩니다. We couldn't go outside due to the snowstorm. 눈보라로 인해 우리는...
안녕하세요. 유스잉입니다. 한국에서 헤어질 때 하는 인사말 중에 '언제 밥 한번 먹자'라는 표현이 있는데요. ㅎ 이 표현의 뜻은 진짜로 만나서 밥을 먹자는 뜻일 수도 있고요, ㅎ 차를 마시며 얘기를 하자는 뜻일 수도 있어요, ㅎ 중요한 것은 다음에 또 보자는 의미입니다. 이런 표현이 한국말이 어려운 이유인 것 같다는 생각이 드네요. ㅎ 만약에 외국인에게 이런 표현을 한다면 아마도 대부분이 가까운 미래에 식사를 하자는 약속으로 이해할 것 같네요. 언제 밥 한번 먹자를 영어로 표현하면 다음과 같습니다. Let's grab a meal sometime. 언제 밥 한번 먹자 * grab 잡다 이 문장의 핵심은 아마도 sometime이 아닐까 생각합니다. 언제인지 정해지지 않은 거죠. ㅎ 한국 생활에 익숙한 사람이라면 이 말이 그냥 헤어질 때 하는 인사말이구나 생각할 겁니다. ㅎ 비슷한 표현으로는 다음과 같은 것들이 있습니다. Let's have lunch/dinner sometime. 언제 점심/저녁 한 끼 하자. How about we get some food sometime? 언제 식사 한번 하는 게 어때? Let's have a meal together later. 다음에 함께 밥 먹자. 영어 단어 grab 뜻 영어 단어 grab의 뜻은 '잡다'입니다. 물리적으로 잡는 뜻도 있지만, 기회를 잡는 것도 grab을 사용할 수 있습니다. 케...
안녕하세요. 유스잉입니다. '여행을 시작하다 또는 출발하다'를 영어로 표현할 때 좀 더 캐주얼한 표현으로 hit the road라고 말할 수 있습니다. 오늘은 hit the road에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 우선 hit the road의 콜린스 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. hit the road : If you hit the road, you set out on a journey. hit the road를 하는 것은 여행을 시작하다는 것입니다. * set out 출발하다, (여행을) 시작하다 I was relieved to get back in the car and hit the road again. 나는 차로 돌아왔고 다시 여행을 하게 되어 안도했다. hit the road는 여행을 시작하다는 뜻도 가지고 있지만, 무엇을 시작하다, 출발하다는 뜻도 있습니다. We are hitting the road tomorrow morning. 우리는 내일 아침에 출발할 거야. Let's hit the road with this project and get it done. 이 프로젝트를 시작해서 완성하자, 끝내자. * get it done : 끝내다, 해치우다, 완료하다 It's time to hit the road. See you later. 이제 떠날 시간이다. 나중에 보자. hit the road와 비슷한 표현으로는 ta...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 사과와 관련한 영어 표현을 배워보도록 하겠습니다. I'm sorry. 가장 일반적이고 대중적이고 평상시에도 잘 사용하는 영어 표현입니다. 좀 더 캐주얼하게 그냥 sorry라고도 합니다. I'm sorry for being late. 늦어서 죄송합니다. I apologize. I'm sorry 보다 좀 더 격식을 갖춘 표현입니다. I apologize for my mistake. 제 실수에 대해 사과를 드립니다. My apologizes. 또 다른 격식 있는 사과의 표현입니다. My apologizes for any confusion caused. 혼란을 야기해서 사과드립니다. My apologizes for any inconvenience. 불편함을 끼쳐서 사과를 드립니다. I didn't mean to... 자신의 행동이 의도적이지 않았음을 설명할 때 사용할 수 있습니다. I didn't mean to hurt your feelings. 당신의 기분을 상하게 하려는 의도는 아니었습니다. Please forgive me. 용서를 요청할 때 사용할 수 있는 표현입니다. Please forgive me for my oversight. 저의 실수를 용서해 주세요. * oversight 실수, 간과 I regret that... 자신이 한 행동에 후회를 표현할 때 사용합니다. I regret that I m...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 영어 회화에서 자주 등장하는 make sure에 대해서 알아보겠습니다. 사용빈도가 매우 높은 표현으로 알아두시면 매우 유익할 것 같습니다. ^^ make sure 뜻 make sure의 뜻은 '확인하다, 확실히 하다, 꼭 ~하도록 하다'입니다. 누군가가 어떤 일을 확실히 하도록 확인하거나, 주의 깊게 신경 쓰는 것을 나타냅니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. make sure : 1. to take special care to do something 어떤 일을 하는데 특별한 주의를 기울이다 Make sure you're home by midnight. 자정까지 들어오도록 해. Make sure to tell them I said "hi". 내가 안부 전한다고 그들에게 꼭 말해줘. * say hi/hello (to) 인사말을 전하다, 인사하다 2. to make sure also means to find out whether something is really true or real 어떤 것이 정말로 사실인지 진짜인지를 알아보는 것을 의미한다. Make sure he's he's honest before you lend him any money. 그에게 돈을 빌려주기 전에 그가 정직한지 확인해 봐. make sure 영어 예문 Make sure to lock the door befo...
안녕하세요. 유스잉입니다. 상점이나 대형 마트 등에 가면 점원 없이 혼자서 계산하는 셀프계산대가 있잖아요. 이 셀프계산대를 영어로는 어떻게 표현하면 좋을까요? 사진/위키피디아 셀프계산대는 영어로 self checkout 또는 self-service checkout이라고 합니다. 끝에 카운터(counter)를 추가로 붙여서 self checkout counter라고 말하기도 합니다. ㅎ checkout 뜻 영영 사전 checkout의 뜻은 '계산'입니다. self는 '스스로'라는 뜻이므로 self checkout의 뜻은 스스로 계산하는 곳이 되는 겁니다. ㅎ checkout의 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. checkout : the place in a shop, especially a large food shop, where you pay for your goods 상점에서 특히 대형 식품 매장에서 물건을 지불하는 장소 Your fruit and vegetables will be weighted at the checkout. 과일과 야채는 계산대에서 무게를 잴 것입니다. She works on the checkout at the local supermarket. 그녀는 지역 슈퍼마켓에서 계산대에서 일합니다. ※ 참고로 호텔에서 숙박을 하고 다음날 나가는 것도 checkout입니다. ^^; self-checkout 영...
안녕하세요. 유스잉입니다. 상대방이 제안을 하는 상황이나, 또는 무언가를 선택해야 하는 경우에 '그것은 나의 취향이 아니야'라고 말을 하고 싶을 때 활용할 수 있는 아주 유익한 문장입니다. That's not for me. 그것은 내 취향이 아니야, 그것은 나와 맞지가 않아. I tried skydiving, but it's just not for me because it's too dangerous. 스카이다이빙을 시도해 봤지만 그것은 내 취향이 아니에요, 왜냐하면 너무 위험하기 때문이에요. Thanks for the offer, but that job is not for me. 제안을 주셔서 감사합니다만, 그 일은 나와 맞지 않아요. That's not for me 영어 문장은 간단한 문장이지만 아주 유용하게 활용이 될 것 같습니다. 롱맨 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. Something is not for somebody : used to say that something is not the kind of thing that someone likes or will enjoy 무언가가 어떤 사람이 좋아하거나 즐길 것 같은 것이 아니라고 말할 때 사용이 됩니다. City life is not for me. 도시 삶은 나와 맞지 않아, 내 취향이 아니야. This book is not for everyone. 이 책은 모든 사...
안녕하세요. 유스잉입니다. morning person은 '아침형 인간'을 말합니다. 아침 일찍 일어나서 자기 계발을 한다든지, 독서, 운동 등 아침에 에너지가 넘치고 무언가 하는 것을 좋아하는 사람을 말합니다. 그럼, people person은 무슨 뜻일까요?^^ 사람들 사람?? people person은 사람들을 만나는 것을 좋아하고, 사교성이 뛰어난 사람을 말합니다. 조금씩 감이 잡히시죠?^^ 이번에는 coffee person입니다. 네~~~ coffee를 좋아하는 사람을 coffee person이라고 합니다. 앞에 명사가 오고 뒤에 person이 붙으면 '~를 좋아하는 사람'이란 뜻이 되는군요. 마지막으로 하나 더!! dog/cat person은??? 네~~~맞습니다. dog 또는 cat을 좋아하는 사람을 말합니다. ^^ 쉽죠잉?? people person의 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. people person : someone who is friendly and enjoys meeting and talking to people 친근하고 사람들을 만나고 말하는 것을 좋아하는 사람 Donna was a people person. She was warm, outgoing, and an excellent listener. 도나는 사교적인 사람이다. 그녀는 따뜻하고, 외향적이고, 훌륭한 경청자입니다. Dave tr...
안녕하세요. 유스잉입니다. 아재개그 좋아하시나요?^^ 저는 아재개그 정말로 좋아하는데요. ㅎㅎ 제 기준으로는 너무 웃기더라고요. 그래서 외국에도 아재개그라는게 있나 찾아봤습니다. 아재개그를 영어로 하면 'dad joke'입니다. 딕셔너리닷컴 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. dad joke : a corny joke or pun suggestive of those made by fathers to their children. 아버지가 자녀들에게 하는 농담을 연상시키는 진부한 농담 또는 말장난 * corny 진부한 pun 말장난 suggestive 연상시키는 You don't have to have kids to tell awful dad jokes. 형편없는 아재개그를 말하기 위해 아이를 가지지 않아도 돼. 그럼 영어 아재개그 몇 가지를 소개해 드리겠습니다. ^^ I only know 25 letters of the alphabet. 나는 단지 25개 알파벳만 알아. I don't know y. y는 몰라. y가 why를 연상시키는 말장난입니다. ㅎ What did one wall say to the other wall? 한쪽 벽이 다른 쪽 벽에게 무엇을 말했을까? I'll meet you at the corner. 코너에서 만날 거야. Why can't you give Elsa a balloon? 왜 엘사에게는 풍...
안녕하세요. 유스잉입니다. 외국인 친구와 헤어질 때 간단하게 사용할 수 있는 영어 인사말에 대해서 간략하게 알아보도록 하겠습니다. 1. Bye 가장 많이 사용하는 인사말 중 하나입니다. 간단하게 그냥 Bye 하면 됩니다. good bye 또는 bye bye 해도 되지만 그냥 bye를 많이 사용하는 것 같아요. ㅎ 2. See you 이 또한 가장 흔하게 사용하는 표현입니다. see you later, see you soon이라고도 사용이 되며 그냥 see you라고도 많이 합니다. 3. Take care 몸 잘 챙겨, 또는 몸조심해라는 의미이며 헤어질 때 사용할 수 있습니다. 한국말에도 비슷하게 건강 조심해라고 말하는 것을 보면 사람 사는 곳은 다 비슷한 거 같아요. 4. Have a great day 좋은 하루 보내, 기분 좋은 하루 보내라고 말할 때 사용합니다. Have a great day 또는 Have a nice day, Have a good day 모두 사용 가능합니다. 5. Talk to you soon. 곧 또 연락하다는 의미로 친한 사이에 사용할 수 있는 캐주얼한 표현입니다. 헤어질 때 곧 또 보자, 얘기하자는 뜻으로 해석이 됩니다. 6. Safe travels 상대방이 여행 중이라면 여행 잘 하라는, 안전한 여행 되라는 의미로 사용할 수 있습니다. 7. Take it easy 상대방에게 무리하지 말고 편하게 잘 지내...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 간단하면서 자주 사용하는 영어 표현 from the heart 관련하여 살펴보도록 하겠습니다. 쿠팡플레이 from the heart의 뜻은 '진심으로, 마음에서 우러나오는'입니다. 직역을 하면 '심장으로부터'이기 때문에 그 뜻을 어느 정도 유추할 수 있을 것이라고 생각이 듭니다. something from the heart. 진심에서 우러나는 것 메리엄 웹스터 from the heart : in a very sincere way 매우 진심인 방식으로 His speech at the memorial service was straight from the heart. 추모식에서 그의 연설은 진심으로 솔직하였다. * memorial service 추도식, 추모식 straight 직설적인, 솔직한 The actor’s acceptance speech was from the heart, showing his true gratitude and emotions. 그 배우의 수상 연설은 마음에서 우러나왔고, 진실한 감사와 감정을 보여주었다. * acceptance speech 수상 소감, 수상 연설 gratitude 감사, 고마움 He made a heartfelt donation to the charity, which came from the heart. 그는 진심 어린 기부를 자선단체에 했고, 그것은 진심에서 나...
안녕하세요. 유스잉입니다. 살면서 사람들과 소통을 하고 상호 작용을 하는 것은 매우 중요합니다. 어떻게 하면 사람들과 소통을 잘하고 상호 작용을 잘할 수 있는지 how to interact with people 대해서 알아보도록 하겠습니다. 쿠팡플레이 interact with someone의 뜻은 '누구와 의사소통을 하다, 상호 작용을 하다'입니다. 화면 속에서 켈리가 다음과 같이 말을 하고 있습니다. I know the reason that you guys became accountants is because you're not good at interacting with people. 나는 당신들이 회계사가 된 이유가 사람들과 소통하는데 좋지 않기 때문이라는 것을 알고 있다. 여기서 interact with people의 뜻은 사람들과 소통하고 잘 지내는 것을 말합니다. interact에 대해서 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. interact : to communicate with someone or react to something 누군가와 소통을 하다 또는 어떤 것에 반응을 하다 케임브리지 Dominique's teacher says that she interacts well with the other children. 도미니크의 선생님은 그녀가 다른 아이들과 잘 소통한다고 말했다. We are studyi...