안녕하세요. 유스잉입니다. 미국의 47대 대통령으로 트럼프가 당선이 되고, 그의 캐치프레이즈가 다시 주목을 받고 있습니다. 미국인들을 다시 뜨겁게 만드는 아주 유명한 표현이죠. Make America Great Again.(MAGA) 이런 걸 보면 트럼프는 정말 타고난 방송쟁이가 아닌가 생각이 듭니다. 그는 부유한 부동산 집안의 금수저로 태어나기도 했지만, 그가 대중에게 각인이 되고 인기를 얻은 것은 방송과 프로레슬링에서 어필이 되었기 때문이죠. 오늘은 캐치프레이즈에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 영어 단어는 catchphrase입니다. 단어를 'catch'와 'phrase'로 분리를 하면, 각각의 뜻은 catch는 '잡다', phrase는 '구, 문구'입니다. 즉, 시선을 사로잡는 문구라는 뜻으로 해석이 될 수 있습니다. 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. "광고, 선전 따위에서 남의 주의를 끌기 위한 문구나 표어" 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. catchphrase : a phrase that is often repeated and become connected with a particular organization, product, person, etc. 특정 조직, 상품, 사람 등과 연결이 되고 자주 반복되는 문구 What we need now is a catchphrase for the market...
안녕하세요. 유스잉입니다. 당신은 어떤 성격의 소유자인가요?^^ 긍정주의? 비관주의? 아니면 염세주의? 오늘은 사람의 성격을 나타내는 말 중에서 긍정주의, 비관주의, 그리고 염세주의에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 긍정주의 긍정주의, 긍정적 사고는 상황이나 사건을 좋게 바라보는 태도 또는 사고방식을 말합니다. 어려운 상황에서도 문제를 극복하고 해결할 수 있다는 희망적인 태도를 유지하려고 합니다. 실패 또는 좌절을 겪더라도 성장의 기회로 보고, 앞을 보고 달려나갑니다. 보통 긍정주의자들은 삶의 만족도가 높고, 정신적 육체적으로 건강하다고 할 수 있습니다. 긍정주의는 영어로 positivism 또는 optimism이라고 하며, 긍정주의자는 positivist 또는 optimist라고 합니다. 비관주의, 염세주의 비관주의와 염세주의는 비슷한 의미이며 모두 긍정주의에 대한 반대말입니다. 비관주의는 상황이나 사건을 부정적으로 바라보며, 일이나 상황이 나쁜 결과로 이어질 가능성이 높은 편입니다. 염세주의는 삶과 인생을 부정적으로 바라보며, 삶과 인생은 고통이고 허무하다는 관점입니다. 인간 존재의 본질적인 의미가 없다고 생각하며 삶의 의미와 가치를 낮게 평가하는 철학적인 관점입니다. 전체적인 의미는 둘 다 비슷하지만 염세주의는 조금 더 철학적인 관점이라고 할 수 있습니다. 비관주의와 염세주의는 영어로 pessimism이라고 하며, 비관주의자와 염...
안녕하세요. 유스잉입니다. 공연, 영화 시상식, 연설, 스포츠 경기 등에서 관객들이 감동이나 존경을 표현하기 위해서 자리에서 일어나 열렬히 박수를 치는 것을 기립박수라고 합니다. 이는 일반적인 박수보다 뛰어난 성과나 업적에 대해서 관객들이 찬사, 감사, 감동, 존경 등 자신의 마음을 표현하는 방법이라고 할 수 있습니다. 출처/Getty Images 기립박수를 영어로는 standing ovation이라고 합니다. ovation은 열렬한 박수를 의미하고, 앞에 standing이 붙어서 '일어나서 하는 열렬한 박수'라고 직역할 수 있습니다. 기립박수에 대한 메리엄 웹스터의 영영 사전의 뜻을 보도록 하겠습니다. standing ovation : an occurrence in which the people at a play, speech, sporting event, etc., stand up and applaud to show enthusiastic approval or appreciation 연극, 연설, 스포츠 경기 등에서 사람들이 일어서서 열정적인 인정 또는 감사를 보여주기 위해서 박수를 치는 현상. * approval 인정, 승인 occurrence 발생, 일어남 The crowd gave her a standing ovation. 관중들은 그녀에게 기립박수를 보냈다. * crowd 군중, 무리 After the actor deliv...
안녕하세요. 유스잉입니다. 현타! 무슨 뜻일까요? 현타는 신조어로 "현실 자각 타임"의 줄임말입니다. ㅎ 자신이 상상하거나 기대했던 것과 다른 현실을 직시할 때 사용할 수 있는 표현입니다. 주로 현실과 이상 사이의 괴리에서 오는 실망감이 허탈감을 느낄 때 사용이 됩니다. 예를 들어보죠. 1. 게임 끝나고 현타가 왔다. 게임에 너무 많은 시간을 낭비했다는 것을 깨달았을 때 현타가 올 수가 있죠. 현실을 직시하게 되는 거죠. 2. 시험을 망치고 현타가 왔어. 열심히 준비했는데 시험을 망치면 허무하고 허탈하고 실망감을 느끼며 현타가 오죠. 그럼, '현타'를 영어로는 어떻게 표현하는지 알아봅시다. 현타를 영어로는 reality check라고 합니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 확인해 보겠습니다. 케임브리지 . reality check : an occasion that causes you to consider the facts about a situation and not your opinions, ideas, or beliefs 당신의 의견, 생각, 또는 신념이 아니라 상황에 대한 사실을 고려하게 하는 순간 The recent failure of so many internet businesses has provided a reality check for those who predicted huge profits. 너무 많은 인터넷 사업의...
안녕하세요. 유스잉입니다. 밖에 나가서 사람들을 만나고 얘기하고 활동하는 것보다는 집에 있으면서 편하게 지내는 것을 좋아하는 사람을 일컬어, 집순이 집돌이라고 합니다. ㅎ 이런 사람을 영어로 말할 때 homebody라고 합니다. 집에 있는 몸? ㅎㅎ 이 단어 너무 잘 만든 것 같지 않나요. ㅎㅎ 외우기도 쉽고 발음도 쉽고 개인적으로 너무 만족하는 단어입니다. ^^ 케임브리지 영영 사전의 정의를 볼게요. homebody : a person who likes spending time at home rather than going out with friends or travelling to different places 밖에 나가서 친구를 만나거나 또는 다른 장소로 여행 가는 것보다는 집에서 시간 보내는 것을 좋아하는 사람 케임브리지 I'm a homebody, so I knew travelling would be tough. 나는 집순이야, 그래서 여행은 힘든다는 것을 알아. I'm more of a homebody, so I prefer staying in and watching movies instead of going out. 나는 집순이에 가까워, 그래서 밖에 나가는 것 대신에 집에서 영화 보는 것을 선호해. * more of ~에 가까운 편 Even though he enjoys the occasional party, he's ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 던더 미플린 지점에 엄청난 대형 사고가 일어난 것 같은데요. 마이클이 다음과 같이 얘기를 합니다. Five hundred boxes has gone out with the image of a beloved cartoon duck performing unspeakable acts upon a certain cartoon mouse that a lot of people like. 많은 사람들이 좋아하는 특정 만화 쥐에게 형언할 수 없는 행동을 하는 사랑받는 만화 오리의 이미지가 새겨진 채로 오백 박스가 나갔습니다. 즉, 오리와 쥐가 음란행위를 하는 모습의 워터마크가 새겨진 종이가 한 직원에 의해서 제작이 되었고 그 종이 500 박스가 출고가 되어서 아주 큰 문제가 발생이 되었네요. ㅎ 쿠팡플레이 여기서 마이클이 unspeakable이라는 단어를 사용하는데요, unspeakable은 '말로 표현할 수 없을 정도로 나쁘거나 충격적인, 형언할 수 없는' 뜻입니다. 케임브리지 unspeakable : too bad or shocking to be expressed in words 말로 표현하기에 너무 나쁘거나 충격적인 어떤 일이 너무 끔찍하거나 충격적이어서 말로는 도저히 표현할 수 없을 때 사용됩니다. unspeakable crimes 말로 표현할 수 없을 정도로 너무나 끔찍한 범죄 No report can conve...
안녕하세요. 유스잉입니다. 광장공포증은 영어로 agoraphobia라고 합니다. 광장공포증이란, 공공장소 또는 외부로 나가는 것, 특히 탈출할 수 없는 상황이나 도움을 청할 수 없는 상황에 대한 극심한 공포 또는 두려움을 말합니다. 인터넷의 발달로 사람을 만나지 않아도 생활이 가능해지면서, 더욱이 코로나 이후 비대면이 일상이 되면서 광장공포증을 겪는 사람이 증가하는 것 같습니다. 광장공포증은 agoraphobia라고 하며, agoraphobic은 광장공포증 환자 또는 '광장공포증의' 형용사 형태입니다. 케임브리지 agoraphobia : fear of going outside and being in public places or of being in a situation from which it might be difficult to escape or in which help might not be available. 밖으로 나가서 공공장소에 있는 두려움 또는 탈출하기가 어려운 상황에 있는 또는 도움이 불가능한 상황에 있는 두려움. 쿠팡플레이 You're, like, agoraphobic. 너는 마치 광장공포증 환자 같아. Suffering from agoraphobia, she's afraid to even step outside her home. 광장공포증을 겪고 있어서 그녀는 집 밖으로 나가는 것이 두려워. It is estim...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 공부할 내용은 <더 오피스 3-13>에 있는 내용으로, 영어 단어 wary입니다. wary의 뜻은 '경계하는, 조심하는'으로 wary of/about의 형태로 사용이 됩니다. 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. wary : not completely trusting or certain about something or someone 어떤 것 또는 누군가에 대해서 완전히 믿거나 확신하지 않는 케임브리지 Ex) I'm a little wary of/about giving people my address when I don't know them very well. 내가 그들을 잘 모를때는 내 주소를 주는 것에 대해서 약간은 경계를 합니다. 쿠팡플레이 어느 회사에 영업 활동을 가서 다음과 같은 대답을 듣습니다. I have to say I'm a little wary of getting involved with a big company. 대기업과 관계를 맺는 것은 조금은 경계를 하는 입장입니다. * get involved with 관계를 맺다, 엮이다 예문 몇 가지를 보도록 하겠습니다. I am always wary of strangers offering help on the street. 나는 항상 길에서 도움을 주는 낯선 사람을 경계합니다. She is wary of making b...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 영어 표현은 goosebumps입니다. goosebumps의 뜻은 소름, 닭살입니다. goose의 뜻은 거위이고, bump의 뜻은 튀어나와서 돌출된 부분을 말합니다. goosebumps는 goosepimples이라고 표현하기도 합니다. goosebumps(=goosepimples) (추위, 공포로 인한) 소름, 닭살 * pimple 여드름, 뾰루지 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. goosebumps : small raised areas that appear on the skin because of cold, fear, or excitement 추위, 두려움, 또는 흥분으로 인하여 피부에 나타나는 작은 돌출된 부분 Ex) You're cold - look, you've got goosebumps. 너 춥구나 - 봐봐, 너 닭살 돋았어. 케임브리지 아래 상황은 캐런의 말을 듣고 팸이 다음과 같이 말을 합니다. I got goosebumps. 나 소름 돋았어. 소름 돋았다, 닭살 돋았다고 표현할 때는 get goosebumps라고 말할 수 있습니다. 쿠팡플레이 goosebumps 관련한 예문을 보도록 하겠습니다. I got goosebumps watching a scary movie. 무서운 영화를 보면서 닭살 돋았어. Her amazing singing gave me gooseb...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 알아볼 영어 표현은 <더 오피스 3-9> sic him on Pam입니다. 지금 상황은 짐이 앤디라는 동료를 놀려먹으려고 하고 있는데요. 잘못된 정보를 주어서 팸에게 대시를 부추기는 상황입니다. ㅎ 이 상황에서 짐이 이렇게 말을 하고 있습니다. I feel like I already sicced him on Pam. 이미 그에게 팸을 공격하라고 한 것 같아. 팸을 타깃으로 대시(공격)를 하라고 이미 지시했다, 말했다는 의미입니다. 그런 의미에서 sic이라는 영어 단어를 사용한 것으로 보입니다. 쿠팡플레이 sic의 뜻은 다음과 같습니다. sic : (비격식) 공격하다, 공격을 지시하다, 명령하다 과거형, 과거분사형 : sicced or sicked 'sic sth on sb'의 뜻은 '~를 공격하라고 명령하다, 지시하다'입니다. 여기서 sth은 특히 '개'를 가리킵니다. 위문장에서 sicced him on Pam이라고 사용을 하였는데 여기서 him은 개가 아니라 앤디입니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. 케임브리지 sic sth on sb : to order an animal, especially a dog, to attack someone 주로 개한테 이런 표현을 쓰는 것 같습니다. 위에서 him을 쓴 것은 비격식으로 또는 장난으로 그렇게 사용을 한 것 같네요. ㅎ 관련 예문 몇 개...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 생소한 영어 단어인 aplomb에 대해서 알아보도록 하겠습니다. aplomb의 뜻은 침착함, 자신감입니다. aplomb : (어려운 상황에서의) 침착함, 자신감 메리엄 웹스터 영영 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. aplomb : complete and confident composure or self-assurance : poise 완전한 그리고 자신감 있는 평정 또는 자신감 : 침착함 *composure (마음의) 평정 poise 침착 메리엄 웹스터 새로 온 직원이 마이클에게 다음과 같이 말을 하고 있네요. I would just like to say that you have handled this entire situation with great aplomb. 당신이 전체 상황을 아주 침착하게 잘 처리했다고 말하고 싶습니다. 쿠팡플레이 예문 몇 가지를 보도록 하겠습니다. She played several roles with equal aplomb. 그녀는 동등한 평정심으로 몇 개 역할을 연기했다. Even when faced with difficult situations, she always maintained her aplomb and successfully resolved the issues. 심지어 어려운 상황에 닥쳤어도 그녀는 항상 침착함을 유지했고 성공적으로 문제를 해결했다. ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 여기저기서 많이 사용이 되고 있는 시그니처(signature)의 뜻을 알아보도록 하겠습니다. 사전에서 signature를 검색을 하면 세 가지 뜻을 확인할 수 있습니다. 1. 서명 2. 서명하기 3. 특징 시그니처의 뜻을 생각하면 가장 먼저 떠오르는 것이 서명(하기)일 것입니다. © cytonn_photography, 출처 Unsplash 서명 뜻 외에 시그니처를 사용하는 곳은 많이 있습니다. 특히 음식점이나 카페의 메뉴에서 많이 볼 수 있습니다. 그리고 아파트를 홍보하는 홍보물이나 광고에서도 자주 볼 수 있습니다. 심지어 오늘은 과자에서도 시그니처를 확인을 했습니다. ^^ 그럼 여기서 시그니처는 무슨 뜻일까요? 과자에 서명하라는 뜻은 당연히 아니겠죠? ㅋㅋ 시그니처에는 '특징'이라는 뜻이 있습니다. 우리 가게의 특징적인 메뉴, 대표적인 메뉴, 우리 가게에만 있는 차별화된 메뉴를 말할 때 사용할 수 있습니다. 예를 들면, 우리 피자집의 시그니처 메뉴는 자체 생산한 수제 치즈를 듬뿍 올려서 구워낸 피자입니다. 다른 피자집에는 없는 우리 가게에만 있는 차별화된 대표 메뉴인 것이죠. 위에서 언급한 "팔도 비빔칩"의 경우에도 다른 제조사에서는 없는 오로지 팔도에서 만든 차별화된 특징적인 대표 메뉴라고 생각하시면 될 것 같습니다. 시그니처는 콩글리시 아니고요 ㅎ 실제로 외국에서도 흔히 사용하고 있는 단어입니다...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 공부할 내용은 영어단어 acting입니다. 아래의 상황은 마이클이 드와이트에게 거짓말을 하는 상황입니다. 본인이 좌천이 되었고 대신에 자신의 업무를 드와이트가 맡으라는 본사의 연락을 받았다고 말합니다. ^^ 드와이트가 어떻게 나오나 떠보려고 그러는 거겠죠. . You are going to be acting manager. 당신이(드와이트) 지점장 직무대행을 맡을 거야. 이 문장에 보면 acting manager라는 단어가 보입니다. act는 너무나 잘 알죠. '행동하다'입니다. 여기에 -ing를 붙여서 acting이 되면 명사로 연기라는 뜻이 되고 또는 형용사로 임시의, 대행(temporary)라는 뜻이 됩니다. . acting n. (연극, 영화의) 연기 adj. 임시의, 대행 축구 같은 스포츠에서 성적 부진으로 감독이 교체가 되고 임시로 직무대행 감독이 그 역할을 대신하는 경우를 뉴스를 통해서 많이 봤을 겁니다. 이럴 때 우리는 acting manager 또는 acting coach라고 부를 수 있습니다. 예를 들어보겠습니다. an acting principal 교장 직무대행 an acting CEO 대표이사 직무대행 아래 영영 사전을 보도록 하겠습니다. 케임브리지 acting chairman, manager, etc. : someone who does a job for a short time w...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 공부할 내용은 영어 단어 installment입니다. install은 많은 분들이 아실 겁니다. . install 설치하다 그래서 처음에 installment를 들었을 때 install의 명사형이 아닌가 생각이 들었을 수도 있습니다. 하지만 install의 명사형은 installation입니다. . installation 설치 installment는 완전히 다른 뜻입니다. . installment 할부, 할부금, 분할납부, (영화, 소설 연재의) 각 에피소드, 1회분 이야기 미국 드라마 또는 한국 드라마 시리즈에서 각각의 회 편이 installment가 됩니다. 쿠팡플레이 위 상황을 말씀드리면 월요일에 월요병을 이겨내기 위해서 영화를 보는데 다양한 영화의 각 에피소드를 본다는 내용입니다. . Since then, it's been half-hour installments of various movies. 그런 다음에 다양한 영화의 30분 분량의 에피소드가 있습니다. 케임브리지 . installment : one of several parts into which a story, plan, or amount of money owed has been divided, so that each part happens or is paid at different times until the end or total ...
안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘의 영어 표현은 마이클이 Josh라는 사람에게 질투를 느껴서 뒤를 캐보라고 드와이트에게 시키는 장면입니다. . I want you to dig up some dirt on Josh. 나는 너에게 원한다 조쉬에 대해서 더러운 점을 캐보라고. → 조쉬에 대해서 나쁜 점이나 흠을 찾아봐, 캐봐. 쿠팡플레이 . dir up dirt on someone : ~에 대해서 나쁜 점/흠을 찾아보다, 캐보다. 아래 영영 사전을 보도록 하겠습니다. 케임브리지 . dig up dirt on sb : to try to discover bad things about someone to stop other people admiring them 다른 사람들이 그들을 우러러보는 것을 멈추기 위해서 나쁜 점을 찾다, 시도하다. Ex) During the election season, opposing candidates often hire investigators to dig up dirt on each other in an attempt to gain a strategic advantage. 선거 기간 동안, 반대 후보자는 전략적 이점을 얻기 위해서 서로 나쁜 점을 찾기 위해서 종종 조사관을 고용한다. In the world of online journalism, reporters sometimes dig up dirt on publ...
출처/쿠팡플레이 . ultimatum 최후통첩 . enforce an ultimatum 최후통첩을 시행하다. 출처/캠브리지사전 ultimatum a warning, usually the last and most threatening one in a series, in which someone is told that if they take a particular action, something unpleasant will happen to them. . Corporate has deemed it appropriate to enforce un ultimatum upon me. 회사는 나에게 최후통첩을 시행하는 것이 적절하다고 생각하고 있어요. #더오피스 #영어표현 #영어회화 #영어스터디 #영어공부 #직장인영어회화 #이디엄 #비지니스영어 #생활영어 #영어공부혼자하기 #기초영어 #영영사전 #유스잉
출처/쿠팡플레이 . intimidated (자신감을 잃고) 겁을 내는, 두려워하는, 주눅드는, 위축되는 출처/캠브리지 . Maybe he's intimidated by really smart, strong, successful women. 아마도 그는 정말 똑똑하고, 강하고, 성공한 여성에게는 겁을 내는 것일지도 몰라. #프렌즈 #영어표현 #영어회화 #영어스터디 #영어공부 #영어숙어 #이디엄 #일일영어 #생활영어 #영어공부혼자하기 #기초영어 #영영사전 #유스잉
출처/쿠팡플레이 . jimmy (창문, 문 등을 열기 위한) 끝이 휜 쇠막대 v. (창문, 문 등을) 쇠막대 또는 그 외 도구를 사용해서 열다. 출처/캠브리지 . I just need a wire something to jimmy it. 창문을 열기 위해 철사 같은 것이 필요해. #프렌즈 #영어표현 #영어회화 #영어스터디 #영어공부 #영어숙어 #이디엄 #일일영어 #생활영어 #영어공부혼자하기 #기초영어 #영영사전 #유스잉
출처/넷플릭스 . burst into flame 불이 순식간에 확 타오르다. 출처/콜린스 . Sometimes you guys just burst into flame. 때때로 너희들은 갑자기 확 타오르잖아. #프렌즈 #영어표현 #영어회화 #영어스터디 #영어공부 #영어숙어 #이디엄 #일일영어 #생활영어 #영어공부혼자하기 #기초영어 #영영사전 #유스잉
출처/넷플릭스 . confidant (비밀을 털어 놓고 감정을 공유하는) 절친한 친구 ※ confidante (여성) 출처/캠브리지 . He's becoming her confidante. 그는 그녀의 절친한 친구가 되고 있어. #프렌즈 #영어표현 #영어회화 #영어스터디 #영어공부 #영어숙어 #이디엄 #일일영어 #생활영어 #영어공부혼자하기 #기초영어 #영영사전 #유스잉