#영어뉴스
62024.12.13
인플루언서 
그린밤
471어학교육 전문블로거
참여 콘텐츠 14
5
영어신문 영자신문 영어뉴스 무료 사이트 추천

영어신문 영자신문을 추천해 달라고 한다면, 뉴욕타임스 워싱턴포스트 등 제가 구독하고 있는 사이트들을 추천할 것 같은데요, 유료로 비용을 지불해야 한다는 아쉬움이 있어요. (뉴욕타임스 무료 구독 방법은 예전에 포스팅으로 정리해 둔 적이 있습니다. 클릭하면 이동합니다.) 그래서 영어신문 영자신문 '무료' 사이트 몇 군데를 소개해볼까 합니다. 영자신문을 온라인 사이트로 보시는 분들이 많은데, 영자신문과 영어뉴스의 개념이 '소식을 전한다'는 측면에서 겹치는 경향이 있습니다. 제가 가져온 곳은 대부분 영어뉴스 위주의 사이트입니다. 1. Breaking News English https://breakingnewsenglish.com/ Breaking News English - Easier News Lessons English News Lessons in 7 levels with graded multi-level listening and variable scrolled-reading, and all-skills activities. breakingnewsenglish.com 화면이 예쁘지는(?) 않지만, 난이도에 따라 기사를 선택할 수 있고, 기사에 따른 워크시트, 단어 정리 등 학습자의 눈높이에서 많은 자료를 제공하고 있습니다. 2. VOA Voice Of America '미국의 소리' 약자입니다. https://www.voanews.com/ ...

2024.11.12
5
딥페이크 성범죄 뜻 영어로 deepfake, 뉴욕타임스 NPR 영어뉴스 외신 보도

6월 말부터 사용하고 있는 헤움 디자인 폰트 협찬 감사합니다 :) 텔레그램을 통한 딥페이크 성범죄 사건으로 시끄러운 와중에, 외신에서도 한국의 이 사건을 다루고 있습니다. 뉴욕타임스와 NPR 기사로 읽어볼게요. 딥페이크 뜻 fake 페이크 : 가짜의, 모조의 합성되었거나 만들어진 이미지이기 때문에 '페이크'라는 단어가 쓰였습니다. deep 딥 : 인공지능이 학습하는 딥러닝 deep learning 에서 따온 말 인공지능을 통해서 이미지를 합성하기 때문에, '딥'이 사용되었어요. 딥페이크 deepfake 인공지능 기술을 사용하여, 가짜 이미지, 가짜 영상, 가짜 목소리 등을 만들어내는 것으로, 악의적인 목적과 범죄에 사용되어 논란이 되고 있습니다. 딥페이크 성범죄 영어로 딥페이크는 영어로도 똑같이 deepfake 라고 합니다. 딥페이크 성범죄 deepfake sex crime 딥페이크를 악용하는 사례가 넘쳐나는 가운데, 현재 우리나라에서 문제로 떠오른 것은 딥페이크 성범죄입니다. 같은 반 친구나 동문, 지인의 SNS 프로필 사진을 가져오거나 혹은 몰래 사진을 찍어요. 그리고 기존의 음란물에 지인의 얼굴 이미지를 합성하여, 판매, 유포, 공유하며 즐기는 형태입니다. 일반인도 쉽게 만들 수 있어서, 십 대 아이들이 차지하는 비중도 높고, 흔적이 남지 않는 철저한 보안으로 유명한 텔레그램을 통해 유포, 공유되고 있어서, 범죄의 규모를 파악하...

2024.09.09
9
설날 영어로 (지내다 쇠다 표현) BBC New York Times 영어뉴스 외신 보도

설 연휴가 하루 앞으로 다가왔습니다. 외신들에서는 설날에 대해 어떻게 말하고 있는지, 설날을 영어로 어떻게 표현하는지 알아볼게요. 설날 영어로 Lunar New Year lunar 달의 (음력의) Lunar New Year's Day 라고 해도 뜻은 통하지만, 주로 Lunar New Year을 사용합니다. 음력으로 새해를 지내는 아시아 국가들이 여럿 있어요. 그중에서도 설날은 한국의 명절이므로, Korean Lunar New Year 라고 할 수도 있고, Seollal 발음 그대로 표기할 수도 있습니다. 혹은, 아예 그냥 lunar를 생략하고 말하기도 해요. Korean New Year 마찬가지로, 중국의 설날 (春节, 춘제, 춘지에)를 말하고 싶다면 Chinese New Year 설날 먹는 전통 과자 설을 지내다 쇠다 영어로 설날을 지내다 쇠다 영어로 표현할 때는, observe (축제 등을 기념하다) celebrate(기념하다, 축하하다) 를 사용하여 표현합니다. observe Lunar New Year celebrate Lunar New Year 설날에 관한 외신 보도 영어뉴스 BBC ✏️워싱턴포스트 https://www.washingtonpost.com/world/2024/02/06/china-traffic-hubei-snow-new-year-travel/8016c9e0-c4be-11ee-bbc9-9b5ca9b20779_sto...

2024.02.08
10
16강 8강 4강 결승 영어로, 아시안컵 손흥민 CNN 외신 보도 뉴스

지난 3일, 호주와 아시안컵 8강전에서 대한민국이 2-1로 극적인 승리를 거두었습니다. 4강전을 앞두고 있는 만큼, 16강/ 8강/ 4강/ 결승 진출은 영어로 어떻게 표현하는지, 그리고 워싱턴포스트와 CNN의 외신 보도 간단하게 읽어볼게요. 결승은 영어로 final 4강은 영어로 semifinals 접두사 semi : 절반 4강전은 결승전 final을 절반으로 나눈 경기이므로 semi-finals 혹은 semifinals 4강전은 2번의 경기가 치러지므로 복수형 semifinals를 사용하는데요 4강전 경기 하나를 말하고 싶을 때는 a semifinal 이라고 합니다. 8강은 영어로 quarterfinals 접두사 quarter : 1/4 8강전은 결승 경기를 4개로 나눈 경기이므로 quarter-finals 혹은 quarterfinals 8강전도 4번의 경기가 치러지므로 복수형인 quarterfinals를 사용하는데요, 8강 경기 하나를 말하고 싶을 때는 a quarterfinal이라고 합니다. 16강은 영어로 last 16 마지막으로 남은 16개의 팀이라는 뜻에서 last 16을 사용해요. 마찬가지로, 8강을 last 8, 4강을 last 4라고 말하기도 합니다.  ✏️워싱턴포스트 기사 제목입니다. Son extra-time winner 연장전 승리자인 손흥민은 sends South Korea 대한민국을 보냈습니다, into A...

2024.02.04
7
새해 다짐 결심 목표 계획 영어로, Washington Post 영자신문 뉴스 기사 읽기 독해 공부

2024년 새해가 밝았어요. 많은 분들이 새해 다짐을 하곤 하죠. 새해 목표는 실패하기 마련이다 라는 통념이 있지만, 사실 생각보다 많은 사람들이 새해 목표를 이루어낸다고 해요. 영자신문 워싱턴포스트 Washington Post에서 새해 목표를 어떻게 하면 더 성공해낼 수 있을까 에 대한 기사를 실었습니다. 새해 다짐 결심 목표 계획은 영어로 New Year's resolution 새해 다짐을 하다, 목표를 세우다 make a New Year's resolution have a New Year's resolution set a New Year's resolution 새해 결심을 지키는 데 성공하다/ 실패하다 New Year's resolutions work New Year's resolutions fail 영상으로 들어보는 New Year's resolution If you're making a New Year's resolution, don't make it an hour a day, four times a week. 새해 목표를 세우시려거든, 하루에 1시간, 일주일에 4번 운동하기, 이렇게 정하지 마세요. No, no, no, no, no. 하루에 5분, 10분, 이렇게 정해야 해요. Busy people will have a New Year's resolution to go to the gym four times a week, ...

2024.01.02
21
이스라엘 하마스 전쟁 상황 외신 보도, 영어 시사상식 뉴스 기사 뉴욕타임스 New York Times

지난 10월 7일, 이스라엘과 가자(Gaza) 국경에서 2km 떨어진 곳에 있는 키부츠(Nir Oz kibbutz)는 하마스에 의해 잔인하게 짓밟힌 대학살의 현장이 되었습니다. 생존자들이 그들이 어떻게 살아남았는지에 대한 이야기를 뉴욕타임스 The New York Times 에게 영상으로 들려주었습니다. 파란색 체크 박스 기사 읽어볼게요 <‘A Day of Horror:’ Kibbutz Massacre Survivors Recount Hamas Attack> 공포의 날 : 키부츠 대학살의 현장에서 살아남은 생존자들의 이야기 Moshe Ada씨 이야기 It was 6:30 a.m. I was drinking my morning coffee. 아침 6시 30분이었어요, 저는 모닝커피를 마시고 있었죠. Then the siren went off. 그리고는 사이렌이 울렸어요. By 7 a.m. there were terrorists there, inside the Kibbutz. 아침 7시에 키부츠 안으로 테러리스트들이 침입했어요. People texted "Come save us." 사람들의 메시지가 빗발쳤어요. "우리를 좀 구해주세요." "We are being burned alive." "우리가 산 채로 불에 타고 있어요." "There are terrorists in our house, come help us." "테러리스트들이 우리...

2023.10.19
7
탄핵 공화당 민주당 압박 영어로, Newsweek 영어잡지 뉴스 기사

영어잡지 뉴스위크 Newsweek 이번 발간 호에, 케빈 매카시 미 하원의장이 조 바이든 대통령에 대한 탄핵 조사를 지시했다는 짤막한 기사가 실렸습니다. 탄핵 영어로 법정, 공공 기관이 중요 인물을 고발, 탄핵하다 impeach 탄핵 impeachment ~를 탄핵 impeachment against~ 어떠한 사안으로 탄핵 impeachment over~ 나 고발당했어. 공화당 민주당 영어로 미국은 공화당과 민주당이 절대 다수를 차지하고 있는 주요 정당입니다. (미국) 공화당 영어로 the Republican Party 공화당원, 공화당 지지자 Republican (미국) 민주당 영어로 the Democratic Party 민주당원, 민주당 지지자 Democrat 첫 글자는 대문자로 표기해야 합니다. 소문자로 표기할 경우, 일반명사의 뜻으로 오해할 수 있어요 ex. democrat 민주주의를 옹호하는 사람 당신들, 공화당 지지자예요 민주당 지지자예요?! 압박을 느끼다 영어로 압박을 느끼다를 영어로 표현하는 방법은 여러 가지가 있지만, squeeze 꼭 짜기, 꼭 쥐기 → 압박 요렇게 짜는 동작이 squeeze feel the squeeze 압박을 느끼다 When there are cutbacks, you feel the squeeze in salaries ~ (기업 등이) 재정을 줄이면, 연봉 삭감/동결 등의 압박을 느끼게 돼요. 이...

2023.09.29
10
지진 고군분투하다 애쓰다 영어로, as of, Newsweek 영어뉴스 기사

지난 9월 9일 모로코에서 엄청난 강도의 지진이 발생했었습니다. 영어잡지 뉴스위크 Newsweek에서 간단히 다룬 영어뉴스 기사가 있어서 가져와 봤어요. 기사의 제목은 Punishing Quake 인데요, '처벌하다, 벌주다'로 잘 알고 있는 동사 punish에 -ing를 붙여 형용사형을 만들었어요. 뜻은 '극도로 힘든, 살인적인 very harsh, difficult, or extreme' 입니다. 기사 제목의 뜻은, Punishing Quake (살인적인, 너무나도 가혹한 지진) 기사에 나오는 표현 먼저 살펴볼게요. 지진 영어로 지진은 영어로 quake, earthquake 둘 다 사용하지만 굳이 따져보자면 earthquake가 조금 더 격식적이고 과학적인 표현입니다 고군분투하다 애쓰다 영어로 여러 가지로 말할 수 있지만 기사에 나오는 표현은 struggle to 굉장히 어려운 상황에서 힘겹게 무언가를 해나가는 상황 She's struggling to survive. 그녀는 살아남기 위해서 몸부림을 쳤다. 모로코는 지진으로 집을 잃은 수많은 사람들에게 대피소를 마련해 주느라 고군분투하고 있습니다. (thenationalnews.com) 모로코 지진 : 음식과 물을 구하려 애쓰는 생존자들 (newseu.cgtn.com) 잔인한 지진이 휩쓸고 간 후, 복구하려고 애쓰는 마을들 as of <as of + 날짜/시간/시점> ~ (날짜/시...

2023.09.19
7
대중교통 횡단보도 가로등 영어로 노인복지 인프라 뉴욕타임스 영어뉴스 기사 듣기

영자신문 뉴욕타임스 The New York Times에 노인복지에 관한 영어뉴스가 실렸습니다. 대중교통 횡단보도 가로등 등의 인프라가 부실하여, 노인들이 집 밖을 나서기 어려워지고 있다는 이야기예요. 다섯 분의 노인들의 짧은 인터뷰가 실렸거든요, 영어 기사를 같이 들어볼 수 있어요. 기사에 나오는 인프라에 관련된 영어단어 잠깐 살펴보면요, 횡단보도는 영어로 crosswalk 보도, 인도는 영어로 sidewalk 지하철, 버스 등 대중교통은 영어로 public transportation 가로등은 영어로 street light (street lamp) 이 모든 것들을 이르는 인프라는 영어로 infrastructure 👣 https://www.nytimes.com/interactive/2023/09/06/opinion/seniors-urban-planning.html The City Looks Different When You’re Older 나이가 들면, 도시가 다르게 보입니다 For many of us, 우리들에게는, 집을 나와서 바깥세상으로 나가는 것이 그리 힘든 일이 아니에요. But for older adults, 하지만 나이가 많은 어르신들께는, 동네와 도시가 장애물들로 가득 차 있습니다. 계단, 인도, 횡단보도, 부족한 가로등. On top of that, most American cities lack robust publi...

2023.09.13
6
이민자 영어로 migrant immigrant emigrant Title 42 정책 영어잡지 뉴스위크

Title 42 (타이틀 42) 정책을 아시나요? 예전에는 허가받지 않고 국경을 무단으로 넘은 불법 이민자이라 할지라도 망명 심사가 마무리 될 때까지는 미국에 체류할 수 있었습니다. 하지만 2020년 3월 트럼프 전 대통령이 코로나19의 확산 차단을 이유로 국경을 넘어온 불법 이민자를 즉각 추방할 수 있도록 시행한 정책이 Title 42 (타이틀 42) 입니다. Title 42 (타이틀 42) 정책의 표면적 이유는 코로나19의 확산 방지였지만, 실제로는 트럼프의 반 이민, 반 난민 정책의 수단으로 이용되었다는 비난을 받았습니다. 2023년 4월 조 바이든 대통령이 코로나19로 인한 국가비상사태를 공식적으로 해제하자, 지난 5월 '타이틀 42' 조치 또한 종료되었는데요, 지난 3년 동안 Title 42 (타이틀 42) 정책으로 인해 추방 건수는 약 250만 건에 달한다고 알려져 있습니다. (두산백과 참조) Title 42 (타이틀 42) 정책이 종료됨에 따라 이민자들과 망명을 원하는 수많은 사람들이 미국으로 몰려들고 있습니다. 영어잡지 뉴스위크 6월 호에 실린 순간 포착 사진을 가져와봤는데요, 한 이민자가 멕시코에서 미국으로 국경을 넘는 모습입니다. 📍 이민자를 영어로 어떻게 표현하는지 간단히 살펴볼게요. migrate 이동하다, 이주하다 → migrant 이주자, 이민자 immigrate (in + migrate) 다른 나라에서 이...

2023.08.15
5
잼버리 BBC 영국 외신 보도 기사 외국 반응 영어뉴스 읽기

4년마다 세계 여러 나라에서 번갈아가며 열리는, 세계 스카우트 대회인 잼버리 jamboree가 팬데믹 이후 처음으로 한국 새만금에서 개최되었습니다. 155개국 14세에서 18세 사이의 40,000명 아이들이 참가했는데요, 기록적인 폭염과 비위생적이고 열악한 환경으로 인해 많은 문제가 발생했어요. 외신들이 한국의 잼버리 사태를 보도하고 있지만, 가장 많은 대원이 참가한 영국의 언론인 BBC에서 실시간으로 보도가 많이 올라오는 것 같아요. 잼버리 외신 기사를 이틀 전에 다루었는데요, BBC에서 추가적으로 나온 기사 읽어볼게요. 영국의 스카우트는 새만금에서 철수를 결정하고 이미 서울 호텔로 이동한 상태입니다. 태풍 예보로 인해 새만금에 남아있는 스카우트 대원들도 오늘 서울과 경기도 인근을 중심으로 대거 이동합니다. 🗞 영국 스카우트 대원들 수천 명 서울 호텔로 이동 https://www.bbc.com/news/uk-66407392 영국 스카우트가 새만금 캠프에서 약 197km 떨어진 서울에 도착했습니다. 영국 스카우트는 13일까지 서울에 머무르면서 잼버리 활동을 할 것으로 알려져 있습니다. The BBC has been told that some scouts are sharing five to a room, BBC 측은 영국 스카우트가 서울 호텔에 가능한 숙박 공간이 모자라서, 어떤 대원들은 5명이서 한 방을 쓰기도 하고, * be to...

2023.08.08
9
터키 축구 경기 중에 인형을 던진 사연, BBC 영어뉴스로 공부하기

터키 축구 경기 중에 인형을 던진 사연, BBC 영어뉴스로 공부하기 영어잡지 TIME 타임에 Emotional support(정서적으로 지지함)이라는 제목의. 사진이 실렸습니다. 🧸 Turkish soccer fans threw thousands of stuffed toys. 💌 터키 축구 팬들이 수천 개의 인형을 경기장으로 던졌습니다. 제가 이틀 전에 <잠 안올 때 인형 껴안고 잠들기>라는 제목으로 포스팅을 했어요. 그때 등장한 단어가 stuffed animals, 부들부들한 느낌의 동물 인형입니다. 👇🏻 요렇게요. 마찬가지로 stuffed toys라고 하면 부드러운 느낌의 인형을 의미합니다. 뉴욕타임즈 (Dec. 20, 2018) 터키에서 축구 팬들이 인형을 던진 사진인데요, 자세한 내용은 BBC 영어뉴스 기사로 살펴볼게요. BBC SPORTS Besiktas supporters threw thousands of soft toys on to the pitch during the match against Antalyaspor 터키의 베식타시 축구팀 팬들이 안탈리아스포르 팀과의 경기 도중, 경기장으로 수천 개의 인형을 던졌습니다. soft toys = stuffed toys to donate to children affected by the earthquakes. 이 인형들은 지진으로 피해를 입은 아이들에게 기부될 예정입니다....

2023.03.09
8
워싱턴 포스트 영어신문, 흑인 인종 차별에 관한 칼럼 (영어뉴스 쉐도잉)

워싱턴 포스트 영어신문, 흑인 인종 차별에 관한 칼럼 (영어뉴스 쉐도잉) 오늘은 워싱턴 포스트 The Washington Post 영어신문에 실린 기사를 가져왔어요. Marilyn Singleton라는 흑인 의사가 쓴 칼럼입니다. Marilyn Singleton는 1973년에 의대를 졸업하고 현재는 협회에서 인정한 마취과 의사이자 Do No Harm이라는 기관의 객원 연구원입니다. implicit bias training에 관한 이야기인데요, implicit 내재된 bias 편견 training 교육, 훈련 직역하면 '인식 속에 내재되어 있는 편견을 바로잡는 교육'이지만, 본 포스팅에서는 간단히 '편견 극복 프로그램'이라고 번역하였습니다. 캘리포니아에 있는 모든 의사들은 이 프로그램을 필수적으로 이수해야 한다고 합니다. 여기에서 말하는 편견이란, 인종에 대한 편견을 의미해요. 글쓴이는 이 '편견 극복 프로그램'이 흑인들을 위한 것이 아니라, 이 프로그램이 존재함으로써 오히려 편견을 만들어내고 있는 것 아니냐고 반문하고 있습니다. 칼럼 내용 살펴볼게요 :) * 영어뉴스 쉐도잉을 하려는 분들을 위해, 기사의 원문과 낭독하는 동영상은 글 아래에 있습니다. https://www.washingtonpost.com/opinions/2023/02/22/california-doctor-implicit-bias-training-harmful/?utm...

2023.02.28
10
중국 정찰 풍선에 대한 미국의 반응, 뉴욕타임스 영어뉴스

미국 상공에서 중국이 보낸 '스파이 정찰 풍선'이 발견된 것이 화제가 되고 있습니다. 영어신문 뉴욕타임스 1면에도 어제부터 관련 기사가 계속 올라오고 있는데요, 하필 미 국무장관 토니 블링컨 Tony Blinken 이 중국 방문을 앞두고 있던 시기라 더 이목이 집중되고 있습니다. 지난주에 발견된 스파이 정찰 풍선은, 떨어진 잔해가 민간인에게 피해가 갈까봐 기다렸다가, 미국 시간으로 어제 토요일 오후 캐롤라이나 해안에 도달하자 미국 상공에서 격추시켰습니다. 토니 블링컨 Tony Blinken 국무장관의 방중 일정을 예정대로 진행할 것이냐를 두고 논의하느라 언론에 알리지 않았었는데, 사람들의 눈에 띄기 시작하며 알려지기 시작했고, 결국 미 국무장관은 방중 일정을 취소하였습니다. 뉴욕타임스 Feb. 4, 2023 https://www.nytimes.com/2023/02/04/us/politics/chinese-spy-balloon-shot-down.html 뉴욕타임스에 보도되고 있는 기사의 일부를 읽어보려고 하는데요, 지난 일주일 동안의 정찰 풍선의 행방에 대해서 살펴볼게요. 격추되어 추락 중인 정찰 풍선 (뉴욕타임스) The United States shot down a Chinese spy balloon on Saturday 미국은 토요일에 중국에서 날아온 정찰 풍선을 격추시켰습니다. that had spent the last week...

2023.02.05