드라마 <언더커버 하이스쿨> 에서는 영어표현 undercover를, 드라마 <폭싹 속았수다>에서는 영어 제목인 <When life gives you tangerines>으로 영어 표현을 알아보려고 합니다.
- '언더커버'는 신분을 숨기고 활동하는 상황을 의미합니다.
- '언더커버'는 한국어와 영어 모두 '비밀리에, 위장하여'라는 뜻을 가지고 있습니다.
- 영어 단어 'undercover'는 형용사, 부사, 명사로 쓰임 가능
- 드라마 <언더커버 하이스쿨>은 국정원 직원인 주인공이 고등학생으로 위장하여 근무를 하는 상황을 담고 있는 제목입니다.
- '폭싹 속았수다' 뜻 : 정말 수고하셨다는 제주 방언입니다.
- 드라마의 영어 제목은 <When life gives you tangerines>
- 유명한 영어 명언 중에 이런 말이 있습니다.
When life gives you lemons, make lemonade.
인생이 너에게 레몬을 주면, 레모네이드를 만들어라.
삶이 힘든 상황(레몬)을 주더라도, 그것을 기회로 삼아 더 나은 결과(레모네이드)를 만들라는 명언입니다.
- <When life gives you tangerines>
레몬 자리에, 제주도 특산품인 감귤을 뜻하는 tangerine을 넣어서 제목을 만들었습니다. 인생이 너에게 레몬을 줄 때, 인생이 너에게 귤을 줄 때, 즉 인생에서 고난을 맞이했을 때 라는 의미가 되는 거죠.