전체 키워드 7
2024.08.29참여 콘텐츠 136
[러시아어922] утверждать, подтверждать 차이점

우뜨볘르쥬다쯔! 안녕하세요, 한러 국제회의 통번역사 박찬희입니다. 이번 포스팅에서는 러시아어 동사 утверждать와 подтверждать의 차이점에 관해서 알아보겠습니다. 포스팅하려고 생각하고 있던 후보들 중 하나였는데 오늘 시사노어 과외 수업 시간에 열공하는 수강생이 이 내용을 질문하셨어요! ദ്ദി ˉ͈̀꒳ˉ͈́ )✧ 아주 날카롭고 좋은 질문!!! 과외 수업 설명과 제가 스터디하고 통대 수업 시간에 배웠던 예문으로 보강하여 질문에 대한 답변을 공개합니다. утверждать-утвердить подтверждать-подтвердить 1) (불완료상만) 주장하다 2) 문건을 승인하거나 확정하다 (+план, решение, закон, проект, ...) 이미 제기된 정보나 주장, 사실이 타당함을 확인하거나 입증하다 (+догадку, вывод, версию, предположение, мнение, гипотезу, слова, ...) утверждать의 1번 의미 '주장하다'는 이번 포스팅의 주인공이 아닙니다! 우리말로 утверждать와 подтверждать 둘 다 '확인하다'로 해석할 수 있을 때가 있어서 헷갈리는데요. утверждать는 2번 의미에서 볼 수 있듯이 문건을, подтверждать는 이미 말하여 알려진 사실을 확인한다고 차이점을 이해하시면 됩니다! В 2021 году правител...

2024.08.29
[러시아어921] поправить, поправиться 차이점

빠쁘라비쯔! 안녕하세요, 한러 국제회의 통번역사 박찬희입니다. 이번 포스팅에서는 러시아어 동사 поправить와 поправиться의 차이점에 관해서 알아보겠습니다. -ся 동사의 경우 타동사를 자동사로 만들죠. 예를 들어, использовать 사용하다 동사에 -ся를 붙이면 использоваться 사용되다 동사가 만들어집니다. 하지만 поправиться 러시아어 동사는 -ся가 없는 поправить 동사가 가지고 있지 않은 의미도 지니기에 꼭 기억해두어야 합니다. 실생활에서 자주 사용하는 동사들이니 어떤 의미로 사용되는지 꼼꼼하게 정리해 보아요.(੭˙ ˘ ˙)੭ поправлять-поправить поправляться-поправиться 상태를 바로잡다, 정돈하다 살찌다, 회복하다 Она стала лихорадочно поправлять причёску и отряхивать подол платья. 그녀는 정신없이 머리를 정돈하고 드레스 자락을 털어내기 시작했다. Пуховка обычно используется для нанесения пудры поверх основы, а также чтобы поправлять макияж в течение дня. 퍼프는 보통 파운데이션 위에 파우더를 바르거나 하루 동안 메이크업을 수정할 때 사용한다. После этой болезни девочка поправила...

2024.08.27
4
[러시아어920] соединять, объединять 차이점

싸이지냐쯔! 안녕하세요, 한러 국제회의 통번역사 박찬희입니다. 이번 포스팅에서는 러시아어 동사 соединять과 объединять의 차이점에 관해서 알아보겠습니다. 두 동사 모두 연결하고 합치는 동작이 연상되는데요. 구체적으로 어떤 의미상 차이가 있을까요? 단순 단어 의미를 넘어서 개별 러시아어 동사의 뉘앙스까지 놓치지 말고 함께 정리해 봅시다!◟(ᵔ ̮ ᵔ)͜💐 соединять-соединить объединять-объединить 서로 다른 두 개 이상을 연결시킴 서로 다른 두 개 이상이 합쳐져서 + 유기적 단일체가 생겨남 사진 출처: www.gazetaeao.ru Мост соединяет два берега реки. 다리가 두 강변을 연결한다. 사진 출처: kabelbuctro.ru Как соединить провода между собой? 전선을 서로 어떻게 연결합니까? В Сеуле назвали объединение Кореи исторической задачей Объединение Кореи является исторической задачей, которую необходимо решить, заявил президент Южной Кореи Юн Сок Ёль по случаю Дня освобождения, речь президента... РИА Новости, 15.08.2024 ria.ru В...

2024.08.26
[러시아어919] отдать

앗다쯔! 안녕하세요, 한러 국제회의 통번역사 박찬희입니다. 이번 포스팅에서는 러시아어 동사 отдать에 관해서 알아보겠습니다. '주다'라는 뜻의 러시아어 동사 дать 앞에 접두사 от-가 붙어서 만들어진 단어인데요. 러시아어 자격증 토르플 2단계 시험에서는 물론이거니와 회화에서도 굉장히 자주 사용되는 동사입니다. 우리말로는 отдать 동사 역시 '주다'로 해석할 수 있기 때문에 이 러시아어 동사만이 갖는 뉘앙스를 기억하는 게 중요할 것 같아요. 지금부터 저와 함께 꼼꼼하게 정리해 보도록 합시다! отдавать-отдать кому что 1) 잠깐 빌린 물건을 돌려주다 2) 가치가 있는 물건을 남이 가지도록 주다 3) 특정한 목적으로 물건을 맡기다 Они просто отдавали деньги, чтобы мы поскорее отстали от них. 그들은 조금 더 빨리 우리를 떼어내려고 돈을 돌려주고 있었다. Во сне меня преследовали какие-то люди в масках, пытаясь то уговорами, то угрозами, заставить отдать кольцо с бирюзой. 꿈속에서 가면을 쓴 사람들이 나를 쫓아오면서 터키석 반지를 내놓으라고 회유하고 협박했다. Можно ли отдавать пуховик в химчистку? 패딩을 드라이클리닝 맡겨도 될까요? [설명]...

2024.08.26
3
[러시아어918] согнуть, нагнуть 차이점

싸그누쯔! 이번 포스팅에서는 '구부리다'를 뜻하는 러시아어 동사 согнуть와 нагнуть의 차이점을 알아보겠습니다. 러러 사전을 보아도 동사들의 차이점이 명확히 와닿지 않아서 작년에 교수님의 자문을 구했었습니다. (〃´𓎟`〃) 원어민 교수님께 질문하면 차이점과 더불어서 보너스 표현들을 알려주시기 때문에 질문을 안 할 수 없습니다. 우하하 согнуть와 нагнуть의 차이점 그리고 нагнуть와 관련한 보너스 표현까지 우리 모두 함께 공부해 보아요! сгибать-согнуть нагибать-нагнуть 탄성 혹은 관절이 있는 긴 물체를 접는 행위 아래쪽으로 물체나 신체를 굽히거나 숙이는 동작 사진 출처: aksvil.by/klientam согнуть трубу 파이프를 구부리다 사진 출처: goodlooker.ru нагнуть тело (спину) назад 뒤로 몸을 제치다 Лист бумаги сгибают пополам, затем еще раз пополам. 종이를 반으로 접은 다음 다시 반으로 접는다. Он опустился на колени, нагнул спину и заглянул под ванную. 그는 무릎을 꿇고 허리를 구부린 채 욕조 아래를 들여다보았다. В заборе дыра, кто-то специально согнул проволоку, и при виде этой дыры мне...

2024.08.11
2023.11.27참여 콘텐츠 17
7
내 노력이 나를 지켜줄 거야

내가 가지지 못한 것에 욕심내지 말고 내가 가진 것을 온전히 보여줄 수 있는 시험을 위해 준비하기 설령 결과가 내 기대에 미치지 못할지라도 부족함을 인정하고 그동안 해왔던 노력은 거짓말하지 않을 테니 지금보다 더 빛날 미래를 바라보기 외로운 싸움일 거라 생각했지만 전혀 그렇지 않았지? 감사했던 주위 사람을 생각하며 늘 혼자가 아니라는 점을 기억하기 담대하게 이겨내기 작년 1학년 1학기 한노순차 '통대 마음 인터뷰' 과제

2023.11.26
8
교수님 마지막 과제라니요...

교수님 마지막 과제라니요...ㅠㅠㅠ 통대생한테 '마지막' 과제가 무슨 말이에요... 어울리지 않는 어결합이에요. 아무튼 진짜...너무 좋아요 ㅠ (응?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅎ) 나도 노사연 선생님처럼 해피해피 바이러스를 전파하는 사람이 되었으면 ㅎㅎ 큰일 났다. 아니 솔직히 큰일은 안 났다. 충분히 예측 가능했던 일이니까??? 마지막 학기니까. 드디어 통대 '마지막 과제'를 부여하는 과목들이 나타나기 시작한다. 항상 과제의 늪에서 허우적거리는 불쌍한 통대생이었는데 이제 더 이상 과제가 없다니!!!? 그 빈 시간들을 내가 오로지 나의 공부로 채울 수 있을지! 마지막 과제라는 말이 좋기도 하면서도 서글프기도 하다. 왜냐면 더 이상 교수님들의 양질의 피드백을 받을 수 없기 때문이다. 프리랜서로 활발히 활동 중이신 선배님께서 말씀하신 바에 따르면 필드에서 활동하면서 내가 가고 있는 방향이 맞는지 의문이 들 때가 있는데 그럴 때마다 학생 때 받았던 교수님들의 피드백이 너무 그립다고 한다. 4학기 전체 통틀어 모든 과제 단 한 번도 마감 기한에 늦거나 한 적 없고, (30초인가 시간 남기고 낸 적 있음...가장 쫄렸을 때) 필수가 아닌 선택 과제도 지금까지 모두 해가면서 교수님들의 피드백을 산더미처럼 받아왔다. 지금은 스터디가 많다고, 학교 수업을 복습해야 한다고, 다른 과제에 치인다는 핑계로 꼼꼼히 복습하지 못한 피드백도 많이 있는데 먼...

2023.11.08
33
통번역대학원 막학기 10월의 일상

마지막 학기 9월 통번역대학원 일상 글을 올린지 얼마나 되었다고!!! 벌써 10월의 끝이 보인다. 흑 ㅠ 10월이 도래하니 마지막 학기 14~15주차 보강을 본격적으로 당겨서 하기 시작했고 (일주일에 20학점 이상 ㅠ 미쳤음 역대급임) 모든 수업이 졸업시험 대비 모드로 완전히 전환되어 안 그래도 빡셌던 수업의 농도가 매~~~우 짙어졌다. 그리고 통번역대학원 학기 무한의 굴레도 이제 서서히 끝을 보이기 시작한다. 통역 ➡️ 피드백 ➡️ 복습 ➡️ 과제(+일일과제) ➡️ 스터디 ➡️ 통역 ➡️ 피드백 ➡️ 복습 ➡️ 과제(+일일과제) ➡️ 스터디 ... (➡️ 그 끝은 종말?ㅋ) 떡볶이 먹고 싶으니까 떡볶이 먹방 보면서 새벽에 중간고사 단어 외우기 ㅋㅋ 10월 중순에는 중간고사가 있었다. 마지막 학기라서 중간고사를 많이들 안 보시지 않을까 기대도 있었으나 애석하게도 8과목 중 절반인 4과목이 중간고사를 보았다. ㅠ 4과목이면 적은 것 아니냐고 생각할 수도 있지만 그 한 과목의 시험범위가 지금까지 배운 '전범위'라면...? 공부하면서 '우와 우리 교수님들 너~~~무 많이 알려주셨다~'를 연발했다. ㅋㅋㅋㅋㅋ 정말 등록금이 아깝다는 생각이 들지 않게 해주신 교수님들 고맙습니다!!! (이건 진심...아니 반심...아니 진심...) 처키보다 무서운 중간고사? 중간고사 과제로 통역 전사+셀프 피드백하다가 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 스스로 들은 게 놀래서 저렇게...

2023.10.31
25
9월의 일상 (국회 통역을 하다)

갑자기 국회요...? 정신없이 흘러가고 있는 통대 마지막 학기 생각도, 고민도, 해야 할 것도 많지만 러시아어 공부만큼 나의 마음을 정리하는 것도 중요하기에 공부하다 잠깐 시간을 내어 요즘의 감정을 포스팅해 본다! 한국외국어대학교 통번역대학원 4학기는 11월 말에 졸업시험이 있기 때문에 16주차가 아닌 11주차에 모든 강의가 마무리된다. 따라서 12~16주차 수업은 모두 가을에 앞당겨서 보강이 진행되기 때문에 10월부터 한 주에 같은 수업이 두 번 이상 있을 때가 많아서 매우 매우 정신이 없을 예정이다. @_@ (추석이 영원했으면 좋겠다. 아니야 그러면 졸시 이후의 자유가 없잖아...?) 9시 수업 휴강되어서 볼 수 있었던 부천의 맑은 하늘. 11시 수업이기만 했었어도 자주 볼 수 있었을텐데...흑ㅠㅠㅠ 가끔 예쁜 하늘을 보면서 인생의 소중함을 상기한다! 마지막 학기에 내가 고른 선택과목 5개는 통역 과목 4개(노한동시, 한노동시, 전문순차, 전문동시)와 한>노 미디어번역이다. 지난 3학기에 번역 수업을 많이 듣기도 하였고, 마지막 학기까지 번역 과제 수행에 많은 시간을 할애하고 싶지 않았다. 내 성격이 지나치게 꼼꼼해서 번역 과제 하나에 최소 10시간 이상을 쏟아붓기 때문에...^^;;; 전략적 선택과 집중이 필요했다. 졸업시험을 위해서 이제는 통역 역량을 최대한으로 끌어올릴 때라고 생각했기 때문이다!!! 노>한 동시통역, 한>노 ...

2023.09.25
36
통대 마지막 등록금을 내다

마지막 등록금 8월 22일 화요일, 드디어 ⭐️통대 마지막 학기 등록금✨을 납부했다. 2023년 기준으로 한국외국어대학교 통번역대학원 한 학기 등록금은 604만원이다. (내년에 또 오른다고 하네요!) 입학금과 네 학기 등록금을 모두 합하면 한 달마다 대략 100만원씩 괴도루팡 외대에 낸 꼴이다. 통대 진학의 가장 큰 걸림돌이었던 등록금 걱정이 드디어 완전히 사라졌다. 식비, 교통비, 학비 등 그 어떤 것도 금전적 지원을 기대할 수 없는 상황이기에 통대 생활 중 가장 바쁠 때는 러시아어 과외를 7명 진행하고, 조교 생활을 하며 여기저기 뛰어다니면서 등록금을 마련했다. 감사하게도 어떨 때는 성적장학금 그리고 한노과에서 주는 모스트 장학금도 받으면서, 어떨 때는 네이버 엑스퍼트 러시아어 학습 상담 그리고 통역 건으로 자금을 마련할 수 있었다. 나의 사정을 알고 크고 작은 금전적 지원을 해준 고마운 주변인들도 있다. 지금까지 진행해온 러시아어 과외 수강생들 자료, 폴더 하나 = 수강생 한 명 토르플 1급부터 3급까지 함께했던 과외생이 편지와 선물을 줬어요. 본인이 생각했던 곳보다 더 좋은 곳에 취직했다고 연락 와서 제 일처럼 기뻤답니다! ㅠㅠㅠ 축하해요! 조교 업무 폴더(왼), 엑스퍼트 상담 후기(오) 그래서 겉보기에는 약 2,500만원을 2년 동안 오로지 내 스스로 마련한 것처럼 보이지만 힘든 순간마다 누군가의 도움이 이어져왔기에 지금도 ...

2023.08.26
2024.06.14참여 콘텐츠 68
2
[재능기부] 러시아어 무료과외 나혼자사다리 3기 참여자 모집

여러분, 잘 지냈어요?( ᵔ ᗜ ᵔ ) 나혼자 러시아 연구소 블로그 운영자 찬희입니다. 2024년부터 시작한 러시아어 재능기부 프로젝트 나혼자사다리 3기 수강생을 모집합니다. (우와 벌써 3기라니!!!ヽ(๏∀๏ )ノ) '누구에게나 평등한 교육'이라는 모토 아래 전국 러시아어과 재학생 및 휴학생을 대상으로 무료 과외를 실시하고 있어요. 러시아어 무료과외 1기, 2기 모집 게시물에서 공통적으로 참여 대상을 제~~~발 확대해 달라는 요청이 많았어요. (여기부터 잠깐 블로그 주인장 TMI 시작) 이와 관련해서 이야기를 언젠가 꼭 하고 싶었는데 오늘 이 프로젝트를 시작하게 된 계기를 말씀드려야 할 것 같아요. 어렸을 적부터 공부에 욕심이 많았던 저는 원하는 1타 강사의 유료 인터넷 강의를 마음껏 듣는 친구들이 한없이 부러웠어요. '인터넷 강의 그거 얼마나 한다고 교육에 투자를 못해?'라고 생각하실 수 있겠지만 당시 학생인 저는 당연히 돈이 없었고, 집안 사정도 듣고 싶은 인터넷 강의를 결제해 달라고 부모님께 부탁을 입 밖으로 꺼낼 수 없을...정도로 힘들었거든요. ㅎㅎㅎ 하지만 지금은 모두 핑계라는 걸 잘 알고 있어요. 나와 비슷한 처지에 있었던 한 친구는 과거의 저처럼 현재 상황에 비관하지 않고 묵묵하게 열심히 공부해서 원하는 대학교에 진학했거든요. bbb (크 다시 생각해도 정말 멋져 멋져) 이후 대학교 학부과정과 대학원 석사과정에서 공부...

2024.06.10
8
[재능기부] 러시아어 무료과외 나혼자사다리 2기 참여자 모집

안녕하세요! 나혼자 러시아 연구소 블로그 운영자 찬희입니다. 2024년부터 시작한 러시아어 재능기부 프로젝트 나혼자사다리 2기 수강생을 모집합니다. 이번에도 '누구에게나 평등한 교육'이라는 모토 아래 전국 러시아어과 재학생 및 휴학생을 대상으로 무료 과외를 실시합니다. 1기 수강생 모집에 많은 분이 관심을 가져주셨는데요. 1기 수강생 모집 때와 모집요강에 크게 바뀐 점은 없어서 1기 모집 때 신청하셨다가 아쉽게 선정되지 못하신 분들은 2기 수강생 모집 게시물에 이전 덧글을 복붙하셔도 상관없습니다. (아래 신청 양식에서 추가 요구사항만 색깔펜으로 표시해놓았으니 그 점만 참고해 주세요!) * 강사 약력 * 한국외국어대학교 통번역대학원 한노과 중앙대학교 인문대학 러시아어문학전공 최우등졸업 중앙대학교 경영경제대학 국제물류학과 복수전공 토르플 3단계(C1) 자격증 보유 제1회 한-중앙아시아 국회의장회의 오·만찬 순차통역 유남석 대한민국 헌법재판소장 vs. 파르하드 압둘라예프 아제르바이잔 헌법재판소장 만찬통역 아시아헌법재판소연합(AACC) 연구사무국 제4차 재판관 국제회의 오찬 및 수행통역 BBB코리아 러시아어 통역 봉사 ... * 프로젝트 소개 * 프로젝트명: 나혼자사다리 2기(러시아어 재능기부 무료과외) 모집기간: ~2024년 2월 23일(금) 오후 6시까지 수업기간: 2024년 3월부터 매주 1시간씩 총 6회 수업 수업요일: 목요일 혹은...

2024.02.08
💜 2024 러시아어 과외 모집 💜

신규 학생은 수업 내용이 기존에 진행 중인 수업과 유사하다는 전제하에 가능합니다. 기존에 진행했거나 현재 지속 중인 수업들은 다음과 같습니다. 아래 수업을 희망하는 학생은 덧글로 남겨주세요. 왕초보 문법/듣기 초중급 문법/듣기 초중급 독해 초중급 작문 토르플 1단계 토르플 2단계 토르플 3단계 시사노어 듣기 실전반 사진 출처: myslo.ru 안녕하세요. 블로그 운영자 찬희입니다. 2024년 러시아어 과외 수강생을 모집합니다. 모든 과외 수업은 화상프로그램 Skype를 활용한 비대면으로 진행하고 있습니다. 학력 및 경력 한국외국어대학교 통번역대학원 한노과 국제회의통역번역전공 졸업 중앙대학교 인문대학 러시아어문학전공 최우등졸업 중앙대학교 경영경제대학 국제물류학과 복수전공 토르플 3단계 자격증 보유 제1회 한-중앙아시아 국회의장회의 오·만찬 순차통역 유남석 헌법재판소장 vs. 파르하드 압둘라예프 아제르바이잔 헌법재판소장 만찬통역 아시아헌법재판소연합(AACC) 연구사무국 제4차 재판관 국제회의 오찬 및 수행통역 한국보건산업진흥원 2024 메디컬코리아 G2G 장관회의 투르크메니스탄 보건의료산업부 VIP 수행통역 미하일 베셀로프 러시아 연해주 상공회의소 부의장 및 식용유 공급업체 SEUS 임원 비즈니스 회의 순차통역 러시아 바이올리니스트 막심 벤게로프 & 피아니스트 폴리나 오세틴스카야 KBS Classic FM 인터뷰 순차통역 2024 인터참...

2023.12.16
[러시아어895] достойный

다스또인늬! 이번 포스팅에서는 러시아어 형용사 достойный에 관해서 알아보겠습니다. 러시아어 토르플 2단계에서 достойный는 어휘·문법 영역 시험에 반드시 출제되는 생격 지배 형용사로 배우는데요. достойный 혹은 заслуживать는 뒤에 생격(чего)이 와서 '무엇을 받을만하다'라는 의미였습니다. 하지만 오늘 우리가 함께 공부할 достойный는 뒤에 생격이 오지 않을 때의 용법을 배워보고자 해요!!! достойный похвалы는 '칭찬을 받을 만한' достойный сожаления는 '동정을 받을 만한' достойный внимания는 '주목을 받을 만한'으로 각각 해석할 수 있는데 достойный человек은 어떻게 해석해야 할까요? 뒤에 생격이 아무것도 없어요! 어떤 분은 생격이 없으니까 오타 아니냐고 하는데 오타 아닙니다!!! ㅋㅋㅋㅋ 이렇게도 쓴다고요! 우리말로 이런 재밌는 표현들이 있어요. 사람 같은 사람, 일다운 일, 집 같은 집, 교육다운 교육, ... 이와 같은 우리말 표현들을 러시아어 형용사 достойный를 사용하여 러시아어로 옮길 수 있답니다. 아래 예문을 통해서 이 러시아어 형용사의 뉘앙스를 함께 파악하도록 해요. ^^ 입에 붙이기만 하면 너무나도 활용도가 넓은 단어이니 오늘을 계기로 꼭 기억합시다! ♥достойный♥ : заслуживающий, справедл...

2023.08.28
[러시아어893] ничтожный

니슈또쥬늬! 이번 포스팅에서는 러시아어 형용사 ничтожный에 관해서 알아보겠습니다. 러시아어 한 단어가 사용되는 분야에 따라 다양한 의미로 사용될 수 있음을 보여드리고자 합니다. 여러분은 ничтожный를 어떤 의미로 알고 계시나요? 저는 '매우 작은, 하찮은'이라는 의미로 알고 있었는데요. 올해 1학기 통대 정치법률번역 과목을 수강하면서 러시아어 형용사 ничтожный가 '무효'라는 의미로 해석됨을 알고 적잖이 놀랐습니다. 문학번역을 하면서는 '중요한'으로 해석되지 않는 важный를 보는 등 우리가 이미 알고 있는 러시아어 단어도 전문 분야에서 사용될 때는 그 의미를 한 번쯤은 의심해 보아야 한다는 걸 깨달았어요. 정말 외국어 어휘 학습의 중요성은 여러 번 강조해도 부족한 것 같습니다! 끝없는 공부라는 말이 괜히 있는 게 아닌 것 같아요! 그럼 이제 저와 함께 러시아어 형용사 ничтожный의 의미를 정리해 볼게요. ① 매우 작은 가격, 수치, 비율, 거리 등이 작을 때 러시아어 형용사 ничтожный를 사용할 수 있습니다. ничтожная сумма ничтожная цена ничтожный процент ничтожный срок ничтожная доля ничтожное расстояние ... Пробег в настоящее время ничтожно малый — 4405 км. 현재 주행거리는 4,...

2023.08.25
2023.08.26참여 콘텐츠 8
11
[웹사이트] 음식 관련 러시아어 표현을 배울 수 있는 유튜브 채널 FoodKor

도브릐 졘! 안녕하세요, 블로그 이웃님들! 덥고 습한 여름 잘 지내고 계신지 모르겠습니다. 오랜만에 러시아어 공부 관련 꿀정보를 알려드리고자 게시물을 작성합니다. 몇 달 전 만찬통역에서 제가 굉장히 당황했던 기억이 있는데요. 바로 음식 때문입니다!! 어려운 양국 관계, 정치 및 사회 이슈는 실컷 통역했는데 연사님이 갑작스럽게 음식을 물어보시면 정말 당황스럽더라고요!!!ㅠㅠ 각종 재료와 눈앞에 놓인 술이 만들어진 원리까지 그 짧은 시간에 정말 여러 가지를 물어보셨었죠. ^^;; 데치고, 삶고, 튀기고, 뒤집고, 말고, 볶고... 요리와 관련한 여러 표현을 여러분은 한국어로 듣고 보자마자 러시아어로 반사적으로 나오시는지 무척이나 궁금합니다!ㅎㅎㅎ 만약 음식과 관련한 러시아어 어휘 및 표현에서 어려움을 겪고 계신다면 오늘 제가 소개할 유튜브 채널이 여러분에게 분명 도움이 될 것입니다! 사진 출처: FoodKor FoodKor Рецепты Корейской кухни Канал о корейской и паназиатской еде и не только! www.youtube.com 유튜버 '데니스 킴'님이 운영하고 계시는 Foodkor Рецерты Корейской кухни 채널입니다. 블로그 내 모든 러시아어 상품 리뷰가 그랬듯이 이번에도 전혀 본 채널로부터 일체의 광고료나 광고 제의를 받지 않았음을 밝힙니다! (데니스 킴님은 저의...

2023.07.25
33
[도서] 레전드 러시아어 필수단어

레전드 러시아어 필수단어 저자 강라나 출판 랭귀지북스 발매 2021.03.01. 레전드 러시아어 필수단어 저자 강라나 출판 랭귀지북스 발매 2017.09.30. 쁘리볫! 오늘 소개할 책은 강라나 선생님의 '레전드 러시아어 필수단어'입니다. 예전에 손은정 선생님의 '테마별 회화 러시아단어 2300'라는 책을 소개한 적이 있는데요. 그것과 비슷한 느낌의 책이라고 생각하시면 됩니다. [도서] 테마별 회화 러시아단어 2300 도브라예 우뜨라! 이번 포스팅에서는 또다른 특별한 러시아어 단어장을 소개하고자 합니다. 비타민북에서 ... blog.naver.com 선생님 감사합니다!🥰😘 강라나 선생님은 제가 통대입시를 준비하면서 한노 번역 관련 자문을 여러 번 구했던 샘입니다. 언제나 친절하신 강라나 선생님은 현재 강남역 '강라나 러시아어' 학원에서 강의하고 계십니다. 😚 레전드 러시아어 필수단어는 여타 회화 단어장과 다른 큰 특징이 있어요. 바로 도입부에서 알파벳과 모음과 자음 그리고 발음 규칙에 대해서 매우 상세히 설명하고 있는 점이에요. 특히 경자음 관련 설명은 초급 수준에서 대충 보고 지나치기 쉬운데 꼼꼼하게 정리해 주셨어요. 알고 있다고 생각할지라도 정리 차원에서 놓친 점이 없는지 기초를 탄탄히 점검해 보아요! 본 교재는 러시아어 필수 어휘 약 3,300개를 포함하고 있습니다. 이는 토르플 기초, 기본부터 토르플 2급(B2) 수준의 ...

2022.02.19
16
[도서] 100일 완성 마그마 러시아어 중고급 단어장

100일 완성 마그마 러시아어 중고급 단어장 저자 러포자 구제 연구소, 이지은, 이고은, 미하일 보르듀고프스키 출판 문예림 발매 2021.02.08. 안녕하세요! 중고급 러시아어 단어장에 갈증 나셨던 분들 주목~~~!!! Внимание! Внимание! 작년 겨울에 토르플 2,3단계 이상 수준의 학습자를 위한 러시아어 단어장이 출판되었습니다. 책 이름은 '100일 완성 마그마 러시아어 중고급 단어장'입니다. 정말 마그마처럼 뜨거워 넘치는(?) 러시아어 정보들이 녹아져 있을지 저와 함께 살펴봅시다! 🤓🧐 에듀랑에서 통대입시반을 강의하시는 이지은 선생님이 속한 러포자 구제 연구소에서 출판한 책입니다. 이 교재 말고도 초급자를 타겟팅한 교재도 많더라고요~! 기회가 되면 그 책들도 리뷰해 보도록 할게요. 작년에 선생님의 입시반 강의를 1년 동안 들었음에도 불구하고 선생님은 교재 출판에 대한 이야기를 일절 수업 시간에 꺼내시지 않으셨어요. 저라면 "호외요~ 호외~" 이러고 난리부르스 피웠을 텐데요. 저도 지금 이 리뷰를 선생님께 알려드리지 않고 몰래 쓰고 있는 중입니다! ㅋㅋㅋ🥰 토르플 2,3단계 취득 및 플렉스, 스널트 고득점을 원하는 분 러시아어 문법은 배웠지만, 작문과 회화가 안 되는 분 러시아어를 잘하고 싶지만, 실력 정체기를 겪는 분 시사독해 또는 통번역대학원 입시의 기초를 다지고 싶은 분 위의 모든 분들이 해당 러시아어 교...

2022.02.19
6
[웹사이트] 러시아어 사전 사이트 Викисловарь

#러시아어 #러시아어사전 #러시아어단어 #러시아어어휘 #러시아어토르플 #러시아어독학 #러시아어공부 안녕하세요 블로그 구독자님들! 이번 포스팅에서는 러시아어 사전 사이트 Викисловарь를 소개하는 시간을 가져보겠습니다. 대학교 3학년 1학기 때 이제 막 중급 단계를 마치고 '본격적으로 고급 러시아어를 접해봐야겠다!'라고 생각했어요. 러시아어 영화 대사를 통으로 배우의 억양과 말투까지 모든 것을 암기하는 수업부터 어려운 주제로 기사를 분석하는 수업까지 만만한 과목이 없었는데요. 그때 한 교수님께서 저보고 더 이상 러한 혹은 한러사전에 의존하지 말고 러시아어로 러시아어 단어, 표현을 설명하는 사전에 친숙해지라고 조언해 주셨어요. 토르플 1급 수준에서 2급 혹은 그 이상의 고급 러시아어 수준을 희망하시는 분들은 꼭 이런 방법으로 단어를 공부하시면 좋겠어요. 러한 사전에서 한국어 뜻풀이를 보아도 단어의 정확한 뉘앙스를 캐치하기 위해서 이 작업은 반드시 필요합니다. 많은 사이트가 있지만 그중에서 저를 포함해서 대부분 러시아어 학습자들이 가장 애용하는 Викисловарь사이트를 소개합니다. осенний — Викисловарь осенний См. также осенный . Содержание 1 Русский 1.1 Морфологические и синтаксические свойства 1.2 Произношение 1.3 Сем...

2020.12.19
10
[도서] 일념 러시아어-한국어 사전

러시아어-한국어 사전 저자 고려대학교 러시아 문화 연구소 출판 일념 발매 2012.05.01. #일념러시아어한국어사전 #일념러한사전 #일념러시아어사전 #러시아어 #러시아어사전 #러시아어토르플 #러시아어공부 #러시아어단어 #러시아어독학 안녕하세요 구독자 여러분! 이번에는 오랜만에 러시아어 도서 리뷰 글로 찾아와봤습니다. (참고로 제 블로그 내 모든 러시아어 관련 리뷰들은 내돈내산 후기입니다!!!) 오늘날 스마트폰 어플리케이션의 발달로 예전보다 많은 분들이 종이 사전 이용하는 것을 꺼려 하시죠. 저도 종이 사전을 일일이 찾는 귀찮음에 대해서는 100배 공감합니다!! 하지만 혹시 알고 계시나요? 제가 블로그 포스팅할 때 글의 영감을 받는 대부분 원천은 바로 이 사전 안에 있다는 것을! 어떠한 종이 사전을 이용하는지, 왜 아직도 종이 사전을 고집하는지 알려드리고자 합니다~~~ 저는 고려대학교 러시아 문화 연구소에서 출판한 일념 사의 러시아어-한국어 사전(러한사전)을 사용하고 있습니다. 러시아어를 공부하는 주변 지인들을 토대로 말씀드리자면 일념 사에서 출판하는 러시아어 사전과 문예림 사에서 출판하는 러시아어 사전을 가장 많이 애용하시는 것 같습니다. :) (실제로 네이버 러시아어사전에서 러시아어 단어를 검색하시면 문예림 사 버전의 뜻풀이를 만날 수가 있습니다.) 오른쪽에 붙어있는 알파벳 인덱스는 2019년 토르플 2급 응시 전 시험 현장에서 ...

2020.12.19
2024.06.30참여 콘텐츠 25
[우크라이나어25] 계절과 달

야까 바샤 우류블렌나 뽀라 로꾸? 여러분이 가장 좋아하는 계절은 무엇인가요?໒꒰ྀི๑ ᷇ 𖥦 ᷆๑ ꒱ྀི১ 이번 포스팅에서는 우크라이나어 계절과 달 명사를 배워보겠습니다. 봄, 여름, 가을, 겨울부터 1월부터 12월까지 해당하는 우크라이나어 단어들을 공부합시다! ✿ 우크라이나어 계절 명사 ✿ 12월 Грудень Зима 겨울 1월 Січень 2월 Лютий 3월 Березень Весна 봄 4월 Квітень 5월 Травень 6월 Червень Літо 여름 7월 Липень 8월 Серпень 9월 Вересень Осінь 가을 10월 Жовтень 11월 Листопад Зараз листопад? 지금 11월인가요? Я дуже люблю зиму. 전 겨울을 정말 좋아해요. Серпень - мій улюблений місяць. 8월은 제가 가장 좋아하는 달이에요. Який місяць ваш улюблений? 당신이 가장 좋아하는 달은 언제인가요? Яка ваша улюблена пора року? 당신이 가장 좋아하는 계절은 무엇인가요? 이번 포스팅에서는 우크라이나어 계절과 달 명사를 배워보았습니다. Який місяць ваш улюблений? Яка ваша улюблена пора року? 우크라이나어를 공부하는 학생이라면 덧글로 알려주세요! (근데 솔직히 우크라이나어로 3월이랑 9월 너무 비슷하게...

2024.06.29
[우크라이나어24] 기수 ① - 1부터 10까지

오듼 드바 뜨릐! 이번 포스팅부터는 우크라이나어 숫자를 공부하고자 합니다. 우크라이나어 숫자는 양을 세는 기수(하나, 둘, 셋, ...)와 순서를 세는 서수(첫째, 둘째, 셋째, ...)가 있습니다. 오늘부터는 양을 나타내는 기수를 배워보겠습니다. 교재에 따라서 기수, 기수사, 개수사, 양수사 다양하게 표현할 수 있는데 모두 같은 말입니다! 1부터 십억까지 배울 건데요. 분량이 많은 관계로 여러 포스팅에 걸쳐서 꼼꼼히 배워볼 거예요. 오늘은 간단하게 우크라이나어 기수사 1부터 10까지 만나보겠습니다! ✿ 우크라이나어 기수 1~10 ✿ 우크라이나어 기수 1부터 10까지 배워보겠습니다. 숫자 1과 2는 뒤에 수식 받는 명사의 성과 수에 따라서 변화합니다. 번호 기수 명사의 격 1 один +남성명사 одна +여성명사 одне +중성명사 одні +복수명사 단수 주격 2 два +남성/중성명사 дві +복수명사 복수 주격 ※ 러시아어와 다름! (2,3,4+단수 생격) 3 три 4 чотири 5 п'ять 복수 생격 6 шість 7 сім 8 вісім 9 дев'ять 10 десять одне яблуко чотири яблука сім яблук 사과 1개 사과 4개 사과 7개 Скільки в тебе олівців? У мене два олівці. 너 연필 몇 개 있어? 나 연필 두 개 있어. *Скільки(얼마, 몇 개...

2024.06.29
[우크라이나어23] 좋아하다

메니 뽀도바예짜! 이번 포스팅에서는 우크라이나어로 '좋아하다' 표현을 배워보겠습니다. 러시아어를 공부하신 분이라면 이번 포스팅도 쉽게 이해할 수 있을 것 같아요. 우리말로 '나는 너를 좋아한다', '나에게 네가 마음에 든다'와 같이 두 가지 문형으로 '좋아하다'를 표현할 수 있어요. 오늘 포스팅은 우크라이나어 여격을 모르면 예문을 이해하기 어려울 수 있으니 여격 까먹으신 분들은 아래 포스팅 먼저 복습하고 옵시다~!!! [우크라이나어18] 우크라이나어 여격 도브로호 드냐! 이번 포스팅에서는 우크라이나어 여격에 관해서 알아보겠습니다. 우크라이나어는 주격, 생... blog.naver.com ① Хто любить що любити[류비띠] 우크라이나어 2식 동사를 사용해서 좋아함을 표현할 수 있습니다. '누가 무엇을 좋아하다' 우리말 품사에 맞춰서 우크라이나어도 '주격이 대격을 좋아하다' 구조로 만듭니다. Я люблю Ми любимо Ти любиш Ви любите Він, Вона, Воно любить Вони люблять ※ 러시아어와 다르게 Вони에서 -л-이 다시 나타남에 주의하세요! ※ Я люблю твою атмосферу. 나는 너의 분위기를 좋아한다. Вони люблять проводити час без телефону. 그들은 휴대폰 없이 시간을 보내는 것을 좋아한다. ② Кому подобається що...

2024.06.21
[우크라이나어22] 의무 표현 мати

야 마유 치따띠! 이번 포스팅에서는 우크라이나어 의무 표현에 관해서 알아보겠습니다. 러시아어 должен[돌줸]에 해당하는 표현을 배워보려고 하는데요. 아니 이럴 수가!? 지난 시간 소유 표현에서 배운 мати[마띠]를 그대로 사용한다고 합니다! 함께 알아보아요! ✿우크라이나어 의무 표현✿ 우크라이나어 동사 мати를 활용하여 의무를 표현할 수 있습니다. '해야 한다'의 의미로 사용할 때는 мати 동사 다음에 동사원형이 옵니다. Я маю Ми маємо Ти маєш Ви маєте Він, Вона, Воно має Вони мают Ми маємо писати вірші. 우리는 시를 써야 합니다. Ви маєте любити музику. 당신은 음악을 좋아해야 합니다. Я не маю дивитися фільми. 나는 영화를 보면 안 된다. Вони не мають читати книжки. 그들은 책을 읽으면 안 된다. 이번 포스팅에서도 우크라이나어 мати 동사를 만났습니다. 안녕 또 만났네? 뒤에 명사가 오면 '가지고 있다', 동사가 오면 '해야 한다'라는 의미로 사용되니 헷갈리지 말아요! 러시아어보다 우크라이나어 국내 자료가 더욱 부족한 상황이라 러시아어로 출판된 우크라이나어 교재들을 참고해서 포스팅을 작성하고 있어요. 우크라이나어 학습자들에게 포스팅이 도움이 되길 간절히 바라봅니다! :) 오늘도 즐거운 우크라이나...

2024.06.21
[우크라이나어21] 우크라이나어 소유 표현과 존재 부정 ②

야 마유 딤! 저번 포스팅에 이어서 우크라이나어 소유 표현과 존재 부정에 관해서 알아보겠습니다. 저번 시간에 전치사 у를 활용한 소유 표현을 알아보았는데요. 이번 포스팅에서는 우크라이나어 동사 мати를 활용하여 소유 표현과 존재 부정을 나타내볼게요! ✿우크라이나어 소유 표현✿ 우크라이나어 동사 мати를 활용하여 소유를 표현할 수 있습니다. 소유주가 주격, 소유 대상이 목적격으로 사용되며, мати[마띠] 동사는 1식 변화합니다. Я маю Ми маємо Ти маєш Ви маєте Він, Вона, Воно має Вони мают Він має нову книгу. 그는 새로운 책을 가지고 있다. Чи маєте ви місце для мене? 당신한테 저를 위한 자리가 있나요? Ми маємо можли́вість полетіти. 우리는 비행할 수 있습니다. (직역: 우리는 비행할 가능성이 있습니다.) ✿우크라이나어 존재 부정✿ 소유를 부정하고 싶으면 동사 앞에 부정어 не만 첨가하면 됩니다. 러시아어와 마찬가지로 대격을 지배하는 타동사가 부정될 때 목적어는 생격으로 바뀝니다. Він не має нової книги. 그는 새로운 책을 가지고 있지 않다. Ви не маєте для мене місця? 당신한테 저를 위한 자리가 없나요? Ми не маємо можливості полетіти. 우리는 비행할 수 ...

2024.06.21
2024.02.10참여 콘텐츠 1
[러시아어896] 비교급 강세

할라드녜! 이번 포스팅에서는 러시아어 비교급의 강세를 알아보겠습니다. 러시아어 비교급 어미가 -ее로 끝나는 건 알겠는데 강세가 단어마다 제각각이죠? интере́снее처럼 원래 러시아어 형용사 형태(=원급)와 같은 모음에 강세가 오는 경우는 문제가 없지만, я́сно는 ясне́е 그리고 хо́лодно는 холодне́е로 비교급에서 강세가 바뀝니다. 비교급 강세 규칙이 없는 줄 알았는데 찾아보니까 있더라고요? ㅎㅎㅎ 뭐든 의심해 보는 습관이 가끔은 학습에 도움이 되는 것 같습니다. 그렇다면 러시아어 비교급 강세 규칙을 차근차근 알아봅시다! ① 3음절 이상 → 강세 동일 형용사와 부사의 강세 위치가 같고 3음절(모음 3개) 이상일 때, -ее 비교급의 강세는 원급의 강세 위치와 동일합니다. 예) интере́сный, интере́сно → интере́снее ② 3음절 미만 → 강세 뒤로 형용사와 부사의 강세 위치가 같고 3음절(모음 3개) 미만일 때, -ее 비교급의 강세는 어미로 이동합니다. 예) я́сный, я́сно → ясне́е ③ 형용사≠부사 → 강세 뒤로 형용사와 부사의 강세 위치가 다를 때 -ее 비교급의 강세는 어미로 이동합니다. 예) холо́дный, хо́лодно → холодне́е 이번 포스팅의 내용을 잘 숙지했는지 퀴즈를 통해서 확인해 보겠습니다. 러시아어 형용사 원급과 부사의 강세를 알려드릴...

2024.02.10
2024.02.10참여 콘텐츠 1
[러시아어896] 비교급 강세

할라드녜! 이번 포스팅에서는 러시아어 비교급의 강세를 알아보겠습니다. 러시아어 비교급 어미가 -ее로 끝나는 건 알겠는데 강세가 단어마다 제각각이죠? интере́снее처럼 원래 러시아어 형용사 형태(=원급)와 같은 모음에 강세가 오는 경우는 문제가 없지만, я́сно는 ясне́е 그리고 хо́лодно는 холодне́е로 비교급에서 강세가 바뀝니다. 비교급 강세 규칙이 없는 줄 알았는데 찾아보니까 있더라고요? ㅎㅎㅎ 뭐든 의심해 보는 습관이 가끔은 학습에 도움이 되는 것 같습니다. 그렇다면 러시아어 비교급 강세 규칙을 차근차근 알아봅시다! ① 3음절 이상 → 강세 동일 형용사와 부사의 강세 위치가 같고 3음절(모음 3개) 이상일 때, -ее 비교급의 강세는 원급의 강세 위치와 동일합니다. 예) интере́сный, интере́сно → интере́снее ② 3음절 미만 → 강세 뒤로 형용사와 부사의 강세 위치가 같고 3음절(모음 3개) 미만일 때, -ее 비교급의 강세는 어미로 이동합니다. 예) я́сный, я́сно → ясне́е ③ 형용사≠부사 → 강세 뒤로 형용사와 부사의 강세 위치가 다를 때 -ее 비교급의 강세는 어미로 이동합니다. 예) холо́дный, хо́лодно → холодне́е 이번 포스팅의 내용을 잘 숙지했는지 퀴즈를 통해서 확인해 보겠습니다. 러시아어 형용사 원급과 부사의 강세를 알려드릴...

2024.02.10